поколения	nachkommen
гредите	balken
кости	gebein
заклаха	schlachten
днес	heute
служат	dienen
четиристотин	vierhundert
изгориха	brannte
храна	speise
град	stadt
достоен	wert
просвещава	erleuchten
синьо	purpur
очи	aug
досягаше	stößt
приятел	freund
греши	sündig
чий	wes
лакти	elle
жените	weiber
широк	breit
тия	dies
града	stadt
острови	insel
ревнив	eifrig
съседи	nachbar
звездата	stern
бездетна	fruchtbar
дванадесетата	zwölft
пламенната	glühen
кесия	beutel
позна	erkannt
канарата	fels
водоем	teich
жетвата	ernte
напоя	tränken
наемник	tagelöhner
стадо	herd
смили	gnädig
отиде	ging
ядоха	gegessen
посветените	geheiligt
съм	bin
проклет	fluchen
очистването	reinigen
прието	angenehm
бъдеш	wirst
щит	schild
два	zwei
крадец	dieb
храната	speise
твар	fleisch
наименува	hieß
смъмри	schelten
обикаляха	knoten
петте	fünf
преброени	gezählt
първоток	gestoßen
взеха	nahm
хубаво	getreu
котлите	töpfe
мразя	hassen
глух	taub
козите	ziege
началниците	ober
жени	weiber
заразата	mal
въоръжени	gerüstet
съблазните	ärgernis
яде	essen
нощта	nacht
вземи	nimmt
сега	nun
кори	kuchen
дай	gibt
избавя	erretten
пасе	weide
наситиха	satt
осем	achtundzwanzig
падането	fall
кедри	zeder
говеда	rind
вечерта	abend
възкресението	auferstehen
лакътя	elle
пясък	sand
заповядвам	gebiet
съгради	bauen
тежък	schwer
широчината	breit
портите	tor
без	ohne
ограбени	geplündert
тръните	dorn
стрелите	pfeil
четиридесет	vierzig
взе	nahm
месо	fleisch
плодове	früchte
двадесет	zwanzig
размишленията	gedanken
овце	schaf
шестдесет	sechzig
тялото	leib
пещта	ofen
камъните	stein
вътъка	aufzug
да	daß
основите	grund
тъпанче	pauke
никне	wächst
ставах	stets
мрак	dunkel
елен	hirsch
тебе	dich
утеши	trösten
приятелите	freund
скривай	birgt
отречеш	leugnen
застана	trat
в	in
над	über
стадото	herd
благослови	segnen
вярност	treu
леяни	gegossen
ново	neu
осмия	acht
чели	gelesen
след	nach
безквасни	ungesäuert
мрака	dunkel
подножията	gestühl
сторил	getan
нарязвания	kahl
дърво	baum
роди	zeugen
трапеза	tisch
словото	wort
бойте	fürchten
свиреше	spielen
целия	ganz
покриви	dächer
камилите	kamel
оставяй	verlaß
седмици	woche
петнадесет	fünfzehn
опашката	schwanz
забравяй	vergiß
кал	ton
дървото	baum
заразата	leine
утробата	leib
викането	schrei
злослови	flucht
изобличава	strafen
останали	übrig
пророкувай	weissagen
разпръсне	zerstreuen
реда	reihe
конниците	reiter
лежеше	lag
търговците	krämer
видовете	art
посрещне	entgegen
педя	spann
смъртта	tod
полите	saum
оберат	berauben
мидийските	medien
глад	hunger
семе	same
убити	erschlagen
очите	aug
кръвта	blut
престъпиха	übertreten
тава	pfanne
цялото	ganz
забрави	vergessen
помисли	gedanken
му	sein
добитък	vieh
пострада	leiden
прибавка	täglich
потърсят	suche
закривката	tuch
олтара	altar
последни	letzte
всякакъв	allerlei
пие	trinken
болните	krank
свидетел	zeug
дял	teil
пръчки	rebe
кога	lang
триста	dreihundert
дъщеря	tochter
съчицата	balken
допря	rühren
медните	ehern
чистотата	giltst
дванадесет	zwölf
ме	mich
стражарските	pfeiler
доброволно	freiwillig
живота	leben
дърва	holz
откриеш	aufdecken
пояде	zehren
въоръжените	gerüstet
общество	gemeinde
рибите	fisch
съсците	brüsten
синове	kind
затворена	zugeschlossen
родословието	aufgezeichnet
челюстта	backen
кръста	lende
стена	mauer
зачна	schwanger
посрамят	schande
паници	becher
и	der
добро	gut
умилостивение	söhnen
сребро	silber
битката	streit
кладенец	brunnen
освещаването	einweihen
почуди	wundern
казва	herr
побягнаха	floh
угоени	gemästet
седмократно	siebenmal
етаж	gemächer
пастир	hirte
са	sind
тръни	dorn
тайно	heimlich
стада	herd
път	weg
умира	stirbt
предишните	vorig
слово	wort
меча	schwert
помазаника	gesalbt
учениците	jünger
леглото	bett
лъвове	löwe
рано	früh
безумния	narr
две	zwei
шестотин	sechshundert
вятърът	wind
желязо	eisen
дрехите	kleid
поканените	gäste
петият	fünft
плакаха	weinen
светкавицата	blitz
разпръснаха	zerstreut
задната	hinten
обряза	beschnitten
митра	hut
с	mit
стрела	pfeil
големците	gewaltig
скърцане	heulen
стоеше	stand
старейшини	älteste
пълен	voll
живеят	wohnen
стъпче	zertreten
водите	wasser
разположиха	lagern
ладията	schiff
догде	bis
сирачетата	waise
изядат	fressen
сирачето	waise
постиха	fasten
въжетата	seil
шестата	sechst
сребърни	silbern
по-старата	älter
идолите	götze
срещам	bezeugen
желязото	eisen
смъмра	bedrohen
окръг	kreis
леяно	gegossen
вразуми	unterweisen
писмото	brief
свиреха	blies
квасно	gesäuert
съкровище	schatz
избере	erwählen
повеленията	recht
огърлица	kette
насаме	besonders
мрежата	netz
дрехата	kleid
отмъсти	rächen
ден	tag
ще	willst
напразно	umsonst
гробища	gräber
задължение	binden
страшните	tyrann
знаеш	weißt
везана	gestickt
безквасните	ungesäuert
боят	fürchten
шестия	sechst
чрез	durch
предверието	hall
черни	schwarz
върна	wieder
полето	feld
бързо	eilen
отговоря	antwort
знаменията	zeichen
виното	wein
лък	bog
кротките	elend
пояс	gürtel
наля	schöpfen
падна	fiel
безопасност	sicher
тридневен	tagereise
седем	sieb
купил	gekauft
пресуша	austrocknen
засвириха	blies
вол	ochs
придобивка	zins
красив	schön
разгневиха	erzürnen
бурята	wetter
червеят	wurm
превзе	gewann
мораво	rot
бродовете	furt
гнездица	gefaßt
четиринадесет	vierzehn
раздраха	zerriss
четирима	vier
темянниците	löffel
застани	tritt
шестнадесет	sechzehn
лъжливи	lüge
пост	fasten
един	ein
птиче	vogel
кадилницата	pfanne
дъски	brett
умъртви	sterben
стрелците	schütze
приятни	lieblich
гладът	teuern
си	sein
конете	ross
колят	schlacht
година	jahr
пастири	hirte
линовете	keltern
риби	fisch
какво	was
гълъб	taub
столицата	schloß
нечестивите	gottlos
вдовица	witwe
трима	drei
избраните	auserwählt
обществото	gemeinde
хляба	brot
помогни	hilft
детето	knabe
двамата	beide
покривка	tuch
много	viel
осияй	leuchte
гол	nackt
синагогите	schulen
яж	iß
клоновете	äsen
скинията	wohnen
четвърт	viertel
ответно	sang
отвора	loch
грънчаря	töpfer
невясто	braut
превземе	gewinn
вида	art
лятото	sommer
изпере	waschen
роди	gebar
лес	wald
змии	schlang
уши	ohr
въжета	strick
праведния	gerecht
слугата	knecht
пресветото	allerheiligste
четвъртит	viereckig
вода	wasser
радвайте	freuet
пророци	prophet
двама	zwei
глогове	heck
порази	schlug
против	wider
ядоха	aß
сутринта	morgen
непорочния	fromm
роптаеха	murren
ядеш	essen
забравиха	vergaß
съкровището	schatz
цветове	palme
копита	klauen
седемстотин	siebenhundert
тъмница	gefängnis
събуди	wohlauf
колелцата	ring
петелки	schleife
време	zeit
ветрища	wind
запад	abend
заблуждавате	irren
изпоядоха	fraß
червей	wurm
безопасно	sicher
съдове	gefäß
дим	rauch
горделиво	stolz
где	wo
принадлежности	gerät
кора	zwanzigtausend
мнозина	viel
родила	geboren
сол	salz
заради	wille
кланяш	anbeten
събудят	aufwachen
страшни	schrecklich
изсъхна	dorren
светкавици	blitz
необрязаните	beschnitten
сеячът	säen
ядеше	aß
изгрява	aufgehen
четири	vier
чужденци	fremd
куките	haken
язви	plagen
натопи	tauchen
бъде	sollen
царува	regiert
болести	seuche
слепи	blind
стената	wand
кради	stehlen
утвърдя	bestätigen
масло	öl
тревата	gras
порта	tor
сърцата	herz
смили	erbarmen
стълба	säule
пясъка	sand
легените	becken
светия	heilig
движим	weben
вие	ihr
пояса	gürtel
нивата	acker
побягнал	geflohen
твърде	sehr
спасението	heil
щитове	schild
устата	mund
носят	tragen
животно	vieh
половин	halb
сълзите	tränen
небцето	gaumen
тръбите	posaune
отрече	leugnen
риба	fisch
правила	befehl
пълни	voll
мене	mich
язвата	plagen
верижки	kette
изток	gegen
цялата	ganz
хиляда	tausend
ковчег	lade
дена	tag
бяха	ware
камък	stein
мъжете	männer
угасне	löschen
чудеса	wund
гладния	hungrig
под	unter
въздишането	seufzen
ляво	linke
заръчаното	dienst
залога	pfand
тъпанчета	pauke
книга	buch
говори	reden
нежели	besser
силните	held
ми	mir
но	und
окъпе	baden
слез	hinab
работници	arbeiter
парите	geld
е	ist
зад	hinter
медни	ehern
изверженията	fell
написа	schrieb
преброи	zählen
покриха	bedeckt
мярка	maß
тинята	schlamm
съгрешенията	fehler
поканил	geladen
гърма	donner
язовски	deck
прокажен	aussätzig
бежанец	flüchtig
куче	hund
кади	räuchern
присмива	spotten
певец.	vorzusingen
еднъж	einmal
селата	ortschaft
растат	wachsen
заведе	führen
миеха	wusch
изгорен	verbrannt
четвъртият	viert
третия	dritt
е	hat
златни	golden
неприятелите	feind
срещане	stift
кучетата	hund
пътищата	weg
лъвовете	löwe
единадесет	elf
повика	rief
говедата	rind
безумните	narr
гърба	rücken
наляво	linke
дървеното	getreide
стени	mauer
слама	stroh
камъни	stein
овци	schaf
маслото	öl
златните	golden
и	und
заповедите	gebot
из	aus
гледачът	seher
бездната	tief
хрисолит	türkis
изкупил	erlösen
градове	städte
пасат	weide
допре	anrühren
каза	sprach
празника	fest
светилището	heiligtum
настойниците	vögte
сърцето	herz
ги	sie
уста	mund
момчето	knabe
години	jahr
суха	dürr
дом	haus
малък	klein
добитъка	vieh
люспи	schuppen
помазан	gesalbt
войни	krieg
от	von
градината	garten
суета	eitel
седмия	siebent
отворят	aufgetan
доволно	genug
викаш	schreien
потомство	same
мляко	butter
изтребление	bannen
брата	bruder
съдията	richter
жертвите	opfer
съня	traum
населен	bewohnt
дълго	lang
стъпала	stufe
оттеглят	abziehen
основал	gegründet
праведните	fromm
вълни	welle
им	ihr
завтече	lief
шест	sechs
месец	monat
праха	staub
по	auf
товар	las
хилядниците	tausend
кошарите	hürde
поради	um
пол	männlich
зданието	gebäude
петдесет	fünfzig
месеца	monat
царства	königreich
треска	fieber
попитаха	fragen
ни	uns
вино	wein
няма	nicht
желаеше	begehrt
няма	kein
винаги	ewig
тебе	dir
осъдят	verdammen
поразил	geschlagen
ял	gegessen
окото	aug
високо	hoch
слама	stoppel
етиопяни	mohr
труповете	leichnam
единадесетият	elft
лъв	löwe
дъските	brett
безквасен	ungesäuert
пия	trinken
слепите	blind
прозорци	fenster
ти	du
седиш	sitzen
четирите	vier
сребърно	schal
тринадесет	dreizehn
най-младият	jüngst
коренът	wurzel
човека	mensch
петнадесетия	fünfzehnte
свещеника	priester
потока	bach
им	ihn
настояваше	nötigen
племена	völker
него	ihm
купи	kaufen
глада	hunger
деветстотин	neunhundert
пиян	trunken
неми	stumm
извикат	schrei
свещеник	priester
а	aber
откажеш	weigern
роптанията	murren
железни	eisern
чувалите	säcke
ъгъл	winkel
негли	vielleicht
думите	wort
пътя	weg
изгонвам	austreiben
оседла	satteln
греди	balken
зелено	grün
народите	heide
заповеди	gebot
любовниците	buhlen
свикайте	heiliget
олово	blei
царство	reich
приятели	freund
лъжи	lüge
мълчаха	schwieg
търсете	suchet
не	nicht
чужденците	fremd
знаеха	wußten
устните	mund
никой	niemand
ако	so
устните	lippe
чул	gehört
съживи	erquicken
поръси	sprengen
помни	gedenken
небесата	himmel
тук	hier
идол	bild
търгуваха	markt
три	drei
пред	dem
каменни	tafel
тестото	teig
тримата	drei
укрепления	bollwerk
кадят	räuchern
деветия	neunt
по-леко	erträglich
единадесетата	elft
възраст	alt
орел	adler
кръвопийци	blutgierig
трае	währet
египтянин	ägyptisch
нечист	rein
топчиците	knauf
слушайте	höret
против	über
вдовиците	witwe
син	des
спасение	heil
свидетелството	zeugnis
ще	wird
можеше	konnte
ехидна	otter
разумен	klug
умрелия	verstorben
но	aber
ням	stumm
баща	vater
колесницата	wagen
красива	schön
петдесетте	fünfzig
седмата	siebent
превзеха	gewann
дъжда	reg
възвишаем	heben
отворен	offen
скорпии	skorpion
клоните	zweig
дъждът	reg
насъне	traum
жетва	ernte
меч	schwert
сводовете	hall
написани	geschrieben
пролял	goss
тухли	ziegel
сиромасите	arm
текат	fließen
дялани	gehauen
стената	mauer
защото	den
нашият	unser
близнета	zwilling
вас	euch
кимвали	zimbel
седеше	saß
светлина	licht
единадесетия	elft
дъщерьо	tochter
помажеш	salben
ногата	fuß
петстотин	fünfhundert
умреш	sterben
слугите	knecht
ечемика	weizen
беше	waren
изкушение	versuch
отделно	besonders
послушаха	gehorchen
убитите	erschlagen
свещениците	priester
видят	sehen
посвещението	einweihen
кожата	haut
осветиха	heiligen
кожата	fell
седемдесет	siebzig
избави	erretten
ядяха	aß
прокажени	aussätzig
смърт	tod
пещ	ofen
събера	sammeln
третият	dritt
тридесет	dreißig
делата	werk
съсци	brüsten
говеда	ochs
тръба	posaune
чужд	fremd
мрежите	netz
потресе	beben
както	wie
пророкуват	weissagen
върлините	stange
къщата	hausen
светилниците	lampe
столове	obenan
немотия	mangel
ковчега	kasten
конници	reiter
осемнадесет	achtzehntausend
житниците	scheune
радват	freuen
тях	sie
сиромаха	arm
канара	fels
зарадва	freuen
брадата	bart
огън	feuer
умножа	mehren
обущата	schuh
изсушителен	dürr
пустинята	wüst
листа	blätter
попита	fragen
десет	zehntausend
гони	jagen
момците	jüngling
пари	geld
злато	gold
псалтир	saite
шестстотин	sechshundert
кожуха	mantel
златен	golden
звездите	stern
разкъсам	zerreißen
месото	fleisch
изкован	getrieben
воюваха	stritt
пратениците	bot
старейшините	älteste
далечна	fern
половина	anderthalb
осемнадесетата	achtzehnte
лъкове	bog
племе	stamm
островите	insel
сърце	herz
рече	sprach
сърна	reh
дъщерята	tochter
птица	vogel
вечен	ewig
славеше	pries
посланици	bot
бродовете	blachen
единадесетте	elf
племената	stämme
неприятели	feind
зверове	tier
милостта	güte
споменът	gedächtnis
призовават	anruf
или	oder
висон	weiß
прати	sandte
угасва	löschen
арфата	harfe
ръка	hand
възкачванията.	chor
пророците	prophet
стълбовете	säule
лявата	linke
видя	sah
градовете	städte
седемнадесет	siebzehn
месеците	mond
всегдашното	außer
казвам	sagen
първенците	fürst
направи	machen
мишца	arm
ми	mein
едногодишни	jährig
светилникът	leuchte
помислете	schauet
приклони	neigen
непокрита	bloß
трепет	zittern
обковеш	überziehen
пред	vor
кълне	schwören
горчиви	giftig
синьо	blau
огъня	feuer
кулата	turm
стрели	pfeil
сражението	streit
цветята	blume
двеста	zweihundert
дъщери	söhnen
чаша	becher
решетка	gitter
изгуби	verlieren
първия	erst
вземе	nehmen
щипците	messer
кула	turm
забравил	vergessen
бичове	gezüchtigt
сянката	schatten
съслужителите	jenseits
лопатите	schaufeln
ъглите	ecke
отред	ordnen
външния	äußere
слезем	hinabziehen
идете	hin
му	zu
съдиите	richter
трапезата	tisch
идоли	götze
коза	ziege
крави	mager
млад	jung
жезъл	stecken
туземец	einheimisch
те	sie
покриваха	bedeckt
земни	erden
преброените	zahl
откупи	lösen
лист	blatt
улици	gasse
користи	raub
израилтяните	kind
клончетата	zweig
вече	mehr
благославяйте	lobet
дъба	eiche
стъпките	gang
десетте	zehn
съдовете	gefäß
нечисто	rein
утре	morgen
изкупи	erlös
исполините	riese
радост	freud
вилиците	gabel
забрави	vergißt
стрика	vetter
ненаказан	gestraft
входа	tür
силата	kraft
ми	ich
шията	hals
недостатък	fehl
земята	land
далеч	fern
гъжви	haube
освещавам	heiligen
нас	uns
чакам	harren
сестра	schwester
гръб	rücken
закорави	verstockt
сънища	traum
градини	gären
разказа	erzählen
обувката	schuh
смокини	feig
сто	hundert
всички	all
погребан	begraben
тоя	dies
стаи	kammer
вратата	tür
познат	bekannt
гроб	grab
лекар	arzt
воюваха	bestritten
малко	wenig
родиха	geboren
страните	länder
закълне	schwören
вчера	gestern
целуна	küßte
утесненията	ängste
кръв	blut
ето	sieh
предадат	überantworten
помазаник	gesalbt
корема	bauch
племената	völker
пръчките	stäbe
пожелавай	gelüste
девет	neun
светлината	licht
греха	sünde
арабите	araber
тасовете	kanne
аз	ich
войнство	zusammen
скрито	verborgen
оръжията	waffe
юдеите	jude
оценка	wert
иди	gehen
накажа	heimsuchen
вятъра	wind
ленен	leinenen
безумният	narr
пасбище	hürde
наш	unser
брат	bruder
кой	wer
смутиха	erschrak
говорил	geredet
мляко	milch
престол	stuhl
дрехи	kleid
виночерпците	schenke
железен	eisern
потомството	same
злодейците	boshaft
въздам	gelten
камили	kamel
лъжлив	falsch
престола	stuhl
всичките	all
петима	fünf
срещне	begegnen
умря	starb
отговор	antworten
знамение	zeichen
дървета	baum
хълмовете	hügel
темянник	löffel
четвъртата	viert
горчиви	bitter
смирен	demütig
преживя	wiederkäuen
зная	weiß
ви	euch
весели	fröhlich
облак	wolke
скалата	fels
реват	brüllen
забравяте	vergesset
препреден	gezwirnter
коне	ross
дъб	eiche
чудесните	wund
веселие	freud
викам	ruf
колесници	wagen
оцет	essig
опашка	schwanz
събития	geschichte
греховете	sünde
възцари	ward
осемнадесет	achtzehn
гледач	seher
разкъсано	zerriss
го	ihn
праведните	gerecht
нощ	nacht
вълните	welle
примка	strick
устои	bestehen
пет	fünf
осем	acht
болен	krank
мед	honig
вашият	euer
поразиха	schlug
седна	setzen
чудеха	wundern
бягаха	floh
възкръснал	auferstand
семействата	geschlecht
арфи	harfe
челото	stirn
бащите	väter
светилата	lampe
митрата	hut
обича	lieben
свидетели	zeug
по-лесно	leicht
коремът	bauch
побърза	eilen
накаже	heimsuchen
копието	spieß
шестият	sechst
съгради	gebaut
обречено	bannen
мехове	faßt
нозете	fuß
воюват	streiten
извел	geführt
спи	schläft
хвърлен	geworfen
отхвърлен	verworfen
сребърен	hundertdreißig
първият	erst
мене	mir
слуги	knecht
съди	richten
бъбреците	niere
стрелите	strahl
плен	gefangen
сикли	schwer
хемороиди	beule
опако	verkehrt
кадите	manch
пасбището	weide
пресветите	hochheilig
ти	dein
крадецът	dieb
градина	garten
вечер	abend
помощ	hilfe
внезапно	plötzlich
пощади	schonen
подарък	geschenk
мъдър	weise
огладня	hungern
осемстотин	achthundert
петата	fünft
разпръснати	zerstreut
боговете	götter
присмех	spott
петите	ferse
кадят	geräuchert
портата	tor
меден	ehern
праведният	gerecht
закоравиха	halsstarrig
смесено	gemengt
капчести	gefleckt
класове	ähre
славословя	danken
деветата	neunt
скакалци	heuschrecke
дойдоха	kam
първенци	fürst
честни	redlich
чакалите	schakal
кръщавам	taufen
що	was
вретища	säcke
лъжливо	falsch
ядат	essen
черниците	maulbeerbäume
построи	bauen
капител	knauf
оскверняват	verunreinigen
олтар	altar
четиринадесетия	vierzehnte
измери	maß
по-младият	jüngst
наваля	regnen
леса	wald
майка	mutter
прибори	gerät
избра	erwählen
кедър	zeder
пророк	prophet
жребие	los
украшенията	schmuck
десетъците	zehnt
космите	haar
пода	boden
заспа	entschlief
едногодишно	jährig
високите	höhe
пророкуваха	weissagen
поканените	geladen
паднат	falle
паднаха	fiel
хляб	brot
народи	heide
посяното	gesät
предхрамието	hall
защо	warum
обреже	beschneiden
простряна	ausgereckt
тлъстината	fett
преброиха	zählen
неприятеля	feind
скакалците	heuschrecke
писано	geschrieben
нечестивия	gottlos
двадесетата	zwanzigste
богове	götter
пръста	finger
съдии	richter
подножия	gestühl
корените	wurzel
отваряш	auftun
ви	euer
пръстта	staub
по-добър	besser
висока	hohe
съгрешили	gesündigt
крилата	flügel
горските	wald
знамения	zeichen
че	daß
тасовете	becken
чист	rein
водоноса	krug
светкавица	blitz
ближния	nächste
вържи	binde
празен	leer
голямо	groß
бдете	wachet
плодът	frucht
копия	spieß
улиците	gasse
радват	fröhlich
извътре	inwendig
водата	wasser
клончета	zweig
изпитваш	prüfen
колелца	ring
тръстики	rute
насадят	pflanzen
чужденеца	fremdling
бягат	fliehen
плака	weinen
плодовете	früchte
изпя	krähen
куци	lahm
тридесетте	dreißig
осветиш	weihe
копие	spieß
златото	gold
покой	ruhe
срам	schande
гробовете	gräber
зъб	zahn
говедо	ochs
плачеше	weinen
славословят	danken
небето	himmel
пият	trinken
обкова	überzogen
сняг	schnee
поискате	glaubet
подаръка	geschenk
стаите	kammer
вместо	statt
кажат	sage
главата	haupt
побягна	floh
века	ewig
невинен	schuldig
ние	wir
пустиня	wüst
червата	eingeweide
подкрепи	stärken
сме	wir
ковчега	lade
пресвет	hochheilig
заповядал	gebot
заклевам	wahr
костите	gebein
целуна	kuss
царството	königreich
певец	vorzusingen
ходи	wandeln
кораби	schiff
младостта	jugend
съседите	nachbar
ушите	ohr
пришелец	fremdling
продаде	kaufen
отдавайте	kaiser
взел	genommen
веднага	alsbald
проливат	gießen
медта	erz
вдовицата	witwe
пламна	ergrimmen
арфа	harfe
той	er
допря	angerührt
плачете	weinet
облакът	wolke
дървата	holz
нарече	hieß
невъзможно	möglich
голям	groß
събра	sammeln
заплатата	lohn
мъдрите	weise
между	unter
отредите	ordnen
свето	heilig
така	so
сториха	tat
облечеш	anziehen
поучаваше	lehren
потомци	kind
овците	schaf
десетия	zehnt
плода	früchte
отмъсти	gerächt
постят	fasten
мантия	rock
там	daselbst
пиха	trank
къщата	haus
времето	zeit
капе	triefen
изкуството	kunst
покрият	bedecken
угодно	gefällt
пиеха	trank
среброто	silber
отсека	ausrotten
сухо	trocken
закълни	schwören
сетнините	hernach
утеснението	angst
пламенния	grimmig
четвъртия	viert
спиш	schläft
класа	ähre
къпината	busch
заселищата	ortschaft
всичко	all
посеяното	gesät
тъмницата	gefängnis
оскверниха	verunreinigen
луната	mond
опълчи	rüsten
сяра	schwefel
твоите	dein
разграбят	rauben
ръката	hand
обречени	bannen
спокойствие	ruhe
казвайки	sprach
неплодна	fruchtbar
клона	röhre
съгрешил	gesündigt
погреба	begraben
прозореца	fenster
молението	flehen
нож	schwert
и	die
раздра	zerriß
племето	stamm
чу	hören
злото	bös
кожа	haut
мечка	bär
нечестивият	gottlos
товара	las
милостив	gnädig
боядисани	rötlich
подаръци	geschenk
нито	noch
невинна	schuldig
причакват	lauern
вътрешностите	eingeweide
прелюбодействува	bricht
сълзи	tränen
изкопа	grub
етиопяните	mohr
юг	gegen
ухото	ohr
ножницата	scheiden
утринта	morgen
напреднала	betagt
престолите	stühle
забравиха	vergessen
молец	motte
погребаха	begrub
разположиха	zog
нагръдника	schild
користи	beute
те	dich
благославя	segnen
дам	geben
приет	angenehm
лъка	bog
всякакви	allerlei
горделивите	stolz
петия	fünft
облаците	wolke
нови	neu
срама	schande
плода	frucht
обуща	schuh
коси	haar
нагоре	darüber
според	nach
пастирите	hirte
нива	acker
клел	geschworen
десетък	zehnt
селото	flecken
намрази	gram
мантията	rock
синовете	söhnen
съня	schlaf
мразят	hassen
десет	zehn
колесниците	wagen
дълбок	schlaf
рекат	sage
