поколения nachkommen гредите balken кости gebein заклаха schlachten днес heute служат dienen четиристотин vierhundert изгориха brannte храна speise град stadt достоен wert просвещава erleuchten синьо purpur очи aug досягаше stößt приятел freund греши sündig чий wes лакти elle жените weiber широк breit тия dies града stadt острови insel ревнив eifrig съседи nachbar звездата stern бездетна fruchtbar дванадесетата zwölft пламенната glühen кесия beutel позна erkannt канарата fels водоем teich жетвата ernte напоя tränken наемник tagelöhner стадо herd смили gnädig отиде ging ядоха gegessen посветените geheiligt съм bin проклет fluchen очистването reinigen прието angenehm бъдеш wirst щит schild два zwei крадец dieb храната speise твар fleisch наименува hieß смъмри schelten обикаляха knoten петте fünf преброени gezählt първоток gestoßen взеха nahm хубаво getreu котлите töpfe мразя hassen глух taub козите ziege началниците ober жени weiber заразата mal въоръжени gerüstet съблазните ärgernis яде essen нощта nacht вземи nimmt сега nun кори kuchen дай gibt избавя erretten пасе weide наситиха satt осем achtundzwanzig падането fall кедри zeder говеда rind вечерта abend възкресението auferstehen лакътя elle пясък sand заповядвам gebiet съгради bauen тежък schwer широчината breit портите tor без ohne ограбени geplündert тръните dorn стрелите pfeil четиридесет vierzig взе nahm месо fleisch плодове früchte двадесет zwanzig размишленията gedanken овце schaf шестдесет sechzig тялото leib пещта ofen камъните stein вътъка aufzug да daß основите grund тъпанче pauke никне wächst ставах stets мрак dunkel елен hirsch тебе dich утеши trösten приятелите freund скривай birgt отречеш leugnen застана trat в in над über стадото herd благослови segnen вярност treu леяни gegossen ново neu осмия acht чели gelesen след nach безквасни ungesäuert мрака dunkel подножията gestühl сторил getan нарязвания kahl дърво baum роди zeugen трапеза tisch словото wort бойте fürchten свиреше spielen целия ganz покриви dächer камилите kamel оставяй verlaß седмици woche петнадесет fünfzehn опашката schwanz забравяй vergiß кал ton дървото baum заразата leine утробата leib викането schrei злослови flucht изобличава strafen останали übrig пророкувай weissagen разпръсне zerstreuen реда reihe конниците reiter лежеше lag търговците krämer видовете art посрещне entgegen педя spann смъртта tod полите saum оберат berauben мидийските medien глад hunger семе same убити erschlagen очите aug кръвта blut престъпиха übertreten тава pfanne цялото ganz забрави vergessen помисли gedanken му sein добитък vieh пострада leiden прибавка täglich потърсят suche закривката tuch олтара altar последни letzte всякакъв allerlei пие trinken болните krank свидетел zeug дял teil пръчки rebe кога lang триста dreihundert дъщеря tochter съчицата balken допря rühren медните ehern чистотата giltst дванадесет zwölf ме mich стражарските pfeiler доброволно freiwillig живота leben дърва holz откриеш aufdecken пояде zehren въоръжените gerüstet общество gemeinde рибите fisch съсците brüsten синове kind затворена zugeschlossen родословието aufgezeichnet челюстта backen кръста lende стена mauer зачна schwanger посрамят schande паници becher и der добро gut умилостивение söhnen сребро silber битката streit кладенец brunnen освещаването einweihen почуди wundern казва herr побягнаха floh угоени gemästet седмократно siebenmal етаж gemächer пастир hirte са sind тръни dorn тайно heimlich стада herd път weg умира stirbt предишните vorig слово wort меча schwert помазаника gesalbt учениците jünger леглото bett лъвове löwe рано früh безумния narr две zwei шестотин sechshundert вятърът wind желязо eisen дрехите kleid поканените gäste петият fünft плакаха weinen светкавицата blitz разпръснаха zerstreut задната hinten обряза beschnitten митра hut с mit стрела pfeil големците gewaltig скърцане heulen стоеше stand старейшини älteste пълен voll живеят wohnen стъпче zertreten водите wasser разположиха lagern ладията schiff догде bis сирачетата waise изядат fressen сирачето waise постиха fasten въжетата seil шестата sechst сребърни silbern по-старата älter идолите götze срещам bezeugen желязото eisen смъмра bedrohen окръг kreis леяно gegossen вразуми unterweisen писмото brief свиреха blies квасно gesäuert съкровище schatz избере erwählen повеленията recht огърлица kette насаме besonders мрежата netz дрехата kleid отмъсти rächen ден tag ще willst напразно umsonst гробища gräber задължение binden страшните tyrann знаеш weißt везана gestickt безквасните ungesäuert боят fürchten шестия sechst чрез durch предверието hall черни schwarz върна wieder полето feld бързо eilen отговоря antwort знаменията zeichen виното wein лък bog кротките elend пояс gürtel наля schöpfen падна fiel безопасност sicher тридневен tagereise седем sieb купил gekauft пресуша austrocknen засвириха blies вол ochs придобивка zins красив schön разгневиха erzürnen бурята wetter червеят wurm превзе gewann мораво rot бродовете furt гнездица gefaßt четиринадесет vierzehn раздраха zerriss четирима vier темянниците löffel застани tritt шестнадесет sechzehn лъжливи lüge пост fasten един ein птиче vogel кадилницата pfanne дъски brett умъртви sterben стрелците schütze приятни lieblich гладът teuern си sein конете ross колят schlacht година jahr пастири hirte линовете keltern риби fisch какво was гълъб taub столицата schloß нечестивите gottlos вдовица witwe трима drei избраните auserwählt обществото gemeinde хляба brot помогни hilft детето knabe двамата beide покривка tuch много viel осияй leuchte гол nackt синагогите schulen яж iß клоновете äsen скинията wohnen четвърт viertel ответно sang отвора loch грънчаря töpfer невясто braut превземе gewinn вида art лятото sommer изпере waschen роди gebar лес wald змии schlang уши ohr въжета strick праведния gerecht слугата knecht пресветото allerheiligste четвъртит viereckig вода wasser радвайте freuet пророци prophet двама zwei глогове heck порази schlug против wider ядоха aß сутринта morgen непорочния fromm роптаеха murren ядеш essen забравиха vergaß съкровището schatz цветове palme копита klauen седемстотин siebenhundert тъмница gefängnis събуди wohlauf колелцата ring петелки schleife време zeit ветрища wind запад abend заблуждавате irren изпоядоха fraß червей wurm безопасно sicher съдове gefäß дим rauch горделиво stolz где wo принадлежности gerät кора zwanzigtausend мнозина viel родила geboren сол salz заради wille кланяш anbeten събудят aufwachen страшни schrecklich изсъхна dorren светкавици blitz необрязаните beschnitten сеячът säen ядеше aß изгрява aufgehen четири vier чужденци fremd куките haken язви plagen натопи tauchen бъде sollen царува regiert болести seuche слепи blind стената wand кради stehlen утвърдя bestätigen масло öl тревата gras порта tor сърцата herz смили erbarmen стълба säule пясъка sand легените becken светия heilig движим weben вие ihr пояса gürtel нивата acker побягнал geflohen твърде sehr спасението heil щитове schild устата mund носят tragen животно vieh половин halb сълзите tränen небцето gaumen тръбите posaune отрече leugnen риба fisch правила befehl пълни voll мене mich язвата plagen верижки kette изток gegen цялата ganz хиляда tausend ковчег lade дена tag бяха ware камък stein мъжете männer угасне löschen чудеса wund гладния hungrig под unter въздишането seufzen ляво linke заръчаното dienst залога pfand тъпанчета pauke книга buch говори reden нежели besser силните held ми mir но und окъпе baden слез hinab работници arbeiter парите geld е ist зад hinter медни ehern изверженията fell написа schrieb преброи zählen покриха bedeckt мярка maß тинята schlamm съгрешенията fehler поканил geladen гърма donner язовски deck прокажен aussätzig бежанец flüchtig куче hund кади räuchern присмива spotten певец. vorzusingen еднъж einmal селата ortschaft растат wachsen заведе führen миеха wusch изгорен verbrannt четвъртият viert третия dritt е hat златни golden неприятелите feind срещане stift кучетата hund пътищата weg лъвовете löwe единадесет elf повика rief говедата rind безумните narr гърба rücken наляво linke дървеното getreide стени mauer слама stroh камъни stein овци schaf маслото öl златните golden и und заповедите gebot из aus гледачът seher бездната tief хрисолит türkis изкупил erlösen градове städte пасат weide допре anrühren каза sprach празника fest светилището heiligtum настойниците vögte сърцето herz ги sie уста mund момчето knabe години jahr суха dürr дом haus малък klein добитъка vieh люспи schuppen помазан gesalbt войни krieg от von градината garten суета eitel седмия siebent отворят aufgetan доволно genug викаш schreien потомство same мляко butter изтребление bannen брата bruder съдията richter жертвите opfer съня traum населен bewohnt дълго lang стъпала stufe оттеглят abziehen основал gegründet праведните fromm вълни welle им ihr завтече lief шест sechs месец monat праха staub по auf товар las хилядниците tausend кошарите hürde поради um пол männlich зданието gebäude петдесет fünfzig месеца monat царства königreich треска fieber попитаха fragen ни uns вино wein няма nicht желаеше begehrt няма kein винаги ewig тебе dir осъдят verdammen поразил geschlagen ял gegessen окото aug високо hoch слама stoppel етиопяни mohr труповете leichnam единадесетият elft лъв löwe дъските brett безквасен ungesäuert пия trinken слепите blind прозорци fenster ти du седиш sitzen четирите vier сребърно schal тринадесет dreizehn най-младият jüngst коренът wurzel човека mensch петнадесетия fünfzehnte свещеника priester потока bach им ihn настояваше nötigen племена völker него ihm купи kaufen глада hunger деветстотин neunhundert пиян trunken неми stumm извикат schrei свещеник priester а aber откажеш weigern роптанията murren железни eisern чувалите säcke ъгъл winkel негли vielleicht думите wort пътя weg изгонвам austreiben оседла satteln греди balken зелено grün народите heide заповеди gebot любовниците buhlen свикайте heiliget олово blei царство reich приятели freund лъжи lüge мълчаха schwieg търсете suchet не nicht чужденците fremd знаеха wußten устните mund никой niemand ако so устните lippe чул gehört съживи erquicken поръси sprengen помни gedenken небесата himmel тук hier идол bild търгуваха markt три drei пред dem каменни tafel тестото teig тримата drei укрепления bollwerk кадят räuchern деветия neunt по-леко erträglich единадесетата elft възраст alt орел adler кръвопийци blutgierig трае währet египтянин ägyptisch нечист rein топчиците knauf слушайте höret против über вдовиците witwe син des спасение heil свидетелството zeugnis ще wird можеше konnte ехидна otter разумен klug умрелия verstorben но aber ням stumm баща vater колесницата wagen красива schön петдесетте fünfzig седмата siebent превзеха gewann дъжда reg възвишаем heben отворен offen скорпии skorpion клоните zweig дъждът reg насъне traum жетва ernte меч schwert сводовете hall написани geschrieben пролял goss тухли ziegel сиромасите arm текат fließen дялани gehauen стената mauer защото den нашият unser близнета zwilling вас euch кимвали zimbel седеше saß светлина licht единадесетия elft дъщерьо tochter помажеш salben ногата fuß петстотин fünfhundert умреш sterben слугите knecht ечемика weizen беше waren изкушение versuch отделно besonders послушаха gehorchen убитите erschlagen свещениците priester видят sehen посвещението einweihen кожата haut осветиха heiligen кожата fell седемдесет siebzig избави erretten ядяха aß прокажени aussätzig смърт tod пещ ofen събера sammeln третият dritt тридесет dreißig делата werk съсци brüsten говеда ochs тръба posaune чужд fremd мрежите netz потресе beben както wie пророкуват weissagen върлините stange къщата hausen светилниците lampe столове obenan немотия mangel ковчега kasten конници reiter осемнадесет achtzehntausend житниците scheune радват freuen тях sie сиромаха arm канара fels зарадва freuen брадата bart огън feuer умножа mehren обущата schuh изсушителен dürr пустинята wüst листа blätter попита fragen десет zehntausend гони jagen момците jüngling пари geld злато gold псалтир saite шестстотин sechshundert кожуха mantel златен golden звездите stern разкъсам zerreißen месото fleisch изкован getrieben воюваха stritt пратениците bot старейшините älteste далечна fern половина anderthalb осемнадесетата achtzehnte лъкове bog племе stamm островите insel сърце herz рече sprach сърна reh дъщерята tochter птица vogel вечен ewig славеше pries посланици bot бродовете blachen единадесетте elf племената stämme неприятели feind зверове tier милостта güte споменът gedächtnis призовават anruf или oder висон weiß прати sandte угасва löschen арфата harfe ръка hand възкачванията. chor пророците prophet стълбовете säule лявата linke видя sah градовете städte седемнадесет siebzehn месеците mond всегдашното außer казвам sagen първенците fürst направи machen мишца arm ми mein едногодишни jährig светилникът leuchte помислете schauet приклони neigen непокрита bloß трепет zittern обковеш überziehen пред vor кълне schwören горчиви giftig синьо blau огъня feuer кулата turm стрели pfeil сражението streit цветята blume двеста zweihundert дъщери söhnen чаша becher решетка gitter изгуби verlieren първия erst вземе nehmen щипците messer кула turm забравил vergessen бичове gezüchtigt сянката schatten съслужителите jenseits лопатите schaufeln ъглите ecke отред ordnen външния äußere слезем hinabziehen идете hin му zu съдиите richter трапезата tisch идоли götze коза ziege крави mager млад jung жезъл stecken туземец einheimisch те sie покриваха bedeckt земни erden преброените zahl откупи lösen лист blatt улици gasse користи raub израилтяните kind клончетата zweig вече mehr благославяйте lobet дъба eiche стъпките gang десетте zehn съдовете gefäß нечисто rein утре morgen изкупи erlös исполините riese радост freud вилиците gabel забрави vergißt стрика vetter ненаказан gestraft входа tür силата kraft ми ich шията hals недостатък fehl земята land далеч fern гъжви haube освещавам heiligen нас uns чакам harren сестра schwester гръб rücken закорави verstockt сънища traum градини gären разказа erzählen обувката schuh смокини feig сто hundert всички all погребан begraben тоя dies стаи kammer вратата tür познат bekannt гроб grab лекар arzt воюваха bestritten малко wenig родиха geboren страните länder закълне schwören вчера gestern целуна küßte утесненията ängste кръв blut ето sieh предадат überantworten помазаник gesalbt корема bauch племената völker пръчките stäbe пожелавай gelüste девет neun светлината licht греха sünde арабите araber тасовете kanne аз ich войнство zusammen скрито verborgen оръжията waffe юдеите jude оценка wert иди gehen накажа heimsuchen вятъра wind ленен leinenen безумният narr пасбище hürde наш unser брат bruder кой wer смутиха erschrak говорил geredet мляко milch престол stuhl дрехи kleid виночерпците schenke железен eisern потомството same злодейците boshaft въздам gelten камили kamel лъжлив falsch престола stuhl всичките all петима fünf срещне begegnen умря starb отговор antworten знамение zeichen дървета baum хълмовете hügel темянник löffel четвъртата viert горчиви bitter смирен demütig преживя wiederkäuen зная weiß ви euch весели fröhlich облак wolke скалата fels реват brüllen забравяте vergesset препреден gezwirnter коне ross дъб eiche чудесните wund веселие freud викам ruf колесници wagen оцет essig опашка schwanz събития geschichte греховете sünde възцари ward осемнадесет achtzehn гледач seher разкъсано zerriss го ihn праведните gerecht нощ nacht вълните welle примка strick устои bestehen пет fünf осем acht болен krank мед honig вашият euer поразиха schlug седна setzen чудеха wundern бягаха floh възкръснал auferstand семействата geschlecht арфи harfe челото stirn бащите väter светилата lampe митрата hut обича lieben свидетели zeug по-лесно leicht коремът bauch побърза eilen накаже heimsuchen копието spieß шестият sechst съгради gebaut обречено bannen мехове faßt нозете fuß воюват streiten извел geführt спи schläft хвърлен geworfen отхвърлен verworfen сребърен hundertdreißig първият erst мене mir слуги knecht съди richten бъбреците niere стрелите strahl плен gefangen сикли schwer хемороиди beule опако verkehrt кадите manch пасбището weide пресветите hochheilig ти dein крадецът dieb градина garten вечер abend помощ hilfe внезапно plötzlich пощади schonen подарък geschenk мъдър weise огладня hungern осемстотин achthundert петата fünft разпръснати zerstreut боговете götter присмех spott петите ferse кадят geräuchert портата tor меден ehern праведният gerecht закоравиха halsstarrig смесено gemengt капчести gefleckt класове ähre славословя danken деветата neunt скакалци heuschrecke дойдоха kam първенци fürst честни redlich чакалите schakal кръщавам taufen що was вретища säcke лъжливо falsch ядат essen черниците maulbeerbäume построи bauen капител knauf оскверняват verunreinigen олтар altar четиринадесетия vierzehnte измери maß по-младият jüngst наваля regnen леса wald майка mutter прибори gerät избра erwählen кедър zeder пророк prophet жребие los украшенията schmuck десетъците zehnt космите haar пода boden заспа entschlief едногодишно jährig високите höhe пророкуваха weissagen поканените geladen паднат falle паднаха fiel хляб brot народи heide посяното gesät предхрамието hall защо warum обреже beschneiden простряна ausgereckt тлъстината fett преброиха zählen неприятеля feind скакалците heuschrecke писано geschrieben нечестивия gottlos двадесетата zwanzigste богове götter пръста finger съдии richter подножия gestühl корените wurzel отваряш auftun ви euer пръстта staub по-добър besser висока hohe съгрешили gesündigt крилата flügel горските wald знамения zeichen че daß тасовете becken чист rein водоноса krug светкавица blitz ближния nächste вържи binde празен leer голямо groß бдете wachet плодът frucht копия spieß улиците gasse радват fröhlich извътре inwendig водата wasser клончета zweig изпитваш prüfen колелца ring тръстики rute насадят pflanzen чужденеца fremdling бягат fliehen плака weinen плодовете früchte изпя krähen куци lahm тридесетте dreißig осветиш weihe копие spieß златото gold покой ruhe срам schande гробовете gräber зъб zahn говедо ochs плачеше weinen славословят danken небето himmel пият trinken обкова überzogen сняг schnee поискате glaubet подаръка geschenk стаите kammer вместо statt кажат sage главата haupt побягна floh века ewig невинен schuldig ние wir пустиня wüst червата eingeweide подкрепи stärken сме wir ковчега lade пресвет hochheilig заповядал gebot заклевам wahr костите gebein целуна kuss царството königreich певец vorzusingen ходи wandeln кораби schiff младостта jugend съседите nachbar ушите ohr пришелец fremdling продаде kaufen отдавайте kaiser взел genommen веднага alsbald проливат gießen медта erz вдовицата witwe пламна ergrimmen арфа harfe той er допря angerührt плачете weinet облакът wolke дървата holz нарече hieß невъзможно möglich голям groß събра sammeln заплатата lohn мъдрите weise между unter отредите ordnen свето heilig така so сториха tat облечеш anziehen поучаваше lehren потомци kind овците schaf десетия zehnt плода früchte отмъсти gerächt постят fasten мантия rock там daselbst пиха trank къщата haus времето zeit капе triefen изкуството kunst покрият bedecken угодно gefällt пиеха trank среброто silber отсека ausrotten сухо trocken закълни schwören сетнините hernach утеснението angst пламенния grimmig четвъртия viert спиш schläft класа ähre къпината busch заселищата ortschaft всичко all посеяното gesät тъмницата gefängnis оскверниха verunreinigen луната mond опълчи rüsten сяра schwefel твоите dein разграбят rauben ръката hand обречени bannen спокойствие ruhe казвайки sprach неплодна fruchtbar клона röhre съгрешил gesündigt погреба begraben прозореца fenster молението flehen нож schwert и die раздра zerriß племето stamm чу hören злото bös кожа haut мечка bär нечестивият gottlos товара las милостив gnädig боядисани rötlich подаръци geschenk нито noch невинна schuldig причакват lauern вътрешностите eingeweide прелюбодействува bricht сълзи tränen изкопа grub етиопяните mohr юг gegen ухото ohr ножницата scheiden утринта morgen напреднала betagt престолите stühle забравиха vergessen молец motte погребаха begrub разположиха zog нагръдника schild користи beute те dich благославя segnen дам geben приет angenehm лъка bog всякакви allerlei горделивите stolz петия fünft облаците wolke нови neu срама schande плода frucht обуща schuh коси haar нагоре darüber според nach пастирите hirte нива acker клел geschworen десетък zehnt селото flecken намрази gram мантията rock синовете söhnen съня schlaf мразят hassen десет zehn колесниците wagen дълбок schlaf рекат sage