мехове	부대에
гръмове	천둥과
седмина	첫째가
звук	뿔나팔
користи	전리품이
говедата	소
мъдростта	지혜는
кедрови	실삼나무와
мляко	젖을
събранието	회중
горделивите	주제넘은
убити	당하여
народът	무리는
направо	곧장
изведете	끌어
мадиамците	미디안을
облакът	구름이
назад	뒤로
нива	밭을
накажа	주의를
побягнал	여로보암은
овните	수소와
широчината	너비가
здрави	교훈을
свитък	두루마리
лихва	이자를
стрелците	쏘는
опашката	기름진
престъпление	죄과
осветете	거룩하게
книжникът	필사자인
говеда	소
запустее	황무지가
пределите	경계
гръмливи	명은
твоите	당신의
скри	숨겨
основите	기초를
свещеника	제사장에게
откажеш	내보내기를
извърша	심판을
стотника	장교에게
дъжд	비를
луд	엘람과
по-горе	바빌론에
вразумява	호흡이
чули	들은
седмия	일째
стари	부대를
спиртно	독주를
господарю	“내
кола	시스라를
хляб	빵과
колената	무릎이
заразата	역병이
обзе	무서움이
мерзост	가증한
кланяха	굽혔다
градовете	도시들을
поръси	뿌렸다
натопи	담가서
добитък	가축과
ключа	열쇠를
коленичи	무릎을
едомския	에돔
опълчиха	대형을
планините	산들을
нежели	낫다
мляко	꿀이
племето	자손의
непорочен	흠
прибори	기구를
огън	불로
лишени	없으면서
значението	해석을
престъпленията	범법
цар	왕
жаден	‘주여
ефод	에봇을
нагоре	태어난
съкровища	보물을
си	자기
даром	거저
блудница	신전
завтече	달려가
потомството	씨를
отвори	열어
освети	거룩하게
притежанието	소유지로
слизат	내려가는
бряг	바닷가에
освен	외에
държаха	절반은
евейците	히위
запустеят	황폐될
първенец	수장
прелюбодейци	간음하는
устните	입술은
разум	이해력을
преизподнята	스올의
ръст	키가
за	위하여
село	마을로
осветление	등잔
пътя	길로
име	이름을
яде	먹고
дял	몫을
подвижи	이리저리
дадени	주어진
засилваше	활
него	그를
двадесет	이십
отиде	갔다
минете	건너
боядисани	붉게
стадото	떼
малко	조금
отдавайте	카이사르에게
лозето	포도원을
дървеното	기름의
голотата	벌거벗음을
волът	소가
твар	육체가
грозда	과자
последните	마지막이
жертвеник	제단에
рувимците	르우벤
те	너를
вреда	하오
тъмнина	어둠
синагогите	회당의
отиде	가서
отправи	향하였다
веселието	환희가
покриви	지붕
нозете	발을
безводни	메마른
весели	기뻐하고
милостиня	자비의
левитите	레위
изтление	충성스러운
поука	징계를
винаги	항상
долините	하천
блудствувала	매춘부짓을
петелки	고
стъпала	이편과
празниците	축제
безсмъртие	아담은
изобличение	책망을
измама	속임수로
сит	만족하는
дойдем	올라가지
научи	가르쳐
полза	이익이
пристъпиха	나아와
лъжливият	증인은
постоянна	매일
устни	입술에
заявленията	증언과
свикайте	모아라.
тате	“아버지
възраст	나이가
филистимските	추축
вторият	둘째
нищо	아무것도
затворена	문은
закоравя	완고해지게
превърна	변하게
обръсна	머리털을
запустява	아시고
благославят	스스로를
вечерта	저녁까지
планината	산에
брегове	강둑에
презрян	바꾸지
съветът	조언이
третият	셋째는
влизаха	서른
ангелът	천사는
пришелци	외국인
свидетелството	증언의
яде	먹는
всичкият	가축은
направиш	만들어야
пазят	지키는
срамотно	수치스러운
виновността	대답해야
погледнаха	아마샤는
злато	금과
пратиха	보내어
подсвиркване	휘파람을
необрязани	할례받지
славословят	찬미하게
непразна	임신한
вражарите	초혼자들과
острото	칼날로
свидетелство	증거가
майка	아버지와
указът	법은
главатар	족장
отворен	열린
дадох	준
благословени	축복받은
окото	눈은
писача	비서관
хиляди	만
просба	물리치지
ефода	에봇의
думи	말씀을
лъка	활을
наследиш	차지하게
славните	영광의
вън	진영
окръжават	둘러싸고
боеше	두려워하였기
канарата	바위
царуването	재위
насищат	만족할
оръженосеца	든
посланици	사자들을
обитава	거할
прага	문지방에
видовете	종류대로
пи	마셨다
вавилонският	느부갓레살이
старейшините	연로자들과
силна	강한
звезда	인도되지
слънцето	아래서
корените	뿌리의
момъкът	젊은이가
до	때까지
царствата	왕국들의
горските	숲의
служат	섬길
камъните	돌들을
изкорени	뿌리째
петнадесетия	십오일에
отвън	밖에
чудеса	표징과
леяно	주조한
обърнах	돌이켜
младежи	타는
постелка	눕는
мир	평안히
пресвет	지극히
годините	연수의
дъждът	큰비가
почна	시작하셨다
събери	모아
проклет	저주를
спомням	기억하고
гладния	굶주린
отречеш	부인할
произведенията	소출을
петелът	닭이
ковчега	궤
изцели	고쳐
мине	지나가지
оставиха	버리고
съботата	안식일을
заем	빌려
очистят	깨끗하게
четири	사천
укрепен	견고한
дъбовете	거대한
бедрото	넓적다리
пръст	흙으로
мъдреците	지혜자들과
водители	선두에
преминавате	차지할
златен	세겔
никой	아무도
лъвица	사자처럼
деветата	벽을
власт	권위를
подножието	운반대
беззаконие	유해한
внимавай	않도록
четвъртият	넷째
водите	물이
препънка	범하게
юначествата	날의
клел	맹세한
имаше	있었다
люде	백성을
похулиха	모욕적으로
пусна	놓아
езраелеца	이스르엘
дъщери	딸들의
обещал	약속하신
чужд	낯선
деветият	아홉째는
молението	구하는
вдовицата	거주자와
скитат	헤매고
благоуханното	향기로운
издъхна	숨을
отвора	둘레에는
език	혀는
избраните	택함받은
изваяния	드라빔과
преизподнята	스올로
учителя	말씀하고
сатана	사탄이
праотец	조상
заклевам	두고
прогласете	널리
стадата	떼와
мъжът	남편이
закълни	않겠다고
разпръснат	흩어질
месата	살을
гащи	속바지를
по-добрите	리브가는
царю	왕이여
вратите	문들을
изобличения	격렬한
засада	매복하여
сълзи	눈물을
князът	수장은
изпратил	보내신
свършваше	끝은
книгата	책을
пасяха	풀을
египтяните	이집트인들이
палеца	귓불과
отгоре	덮개를
синьо	실과
мерарийците	마흘리와
юг	남쪽을
съсци	시절의
храна	양식을
дълбок	잠이
месото	고기와
хубави	나무의
войска	군대가
моретата	넓은
изобличението	책망을
пътя	길을
праведните	의로운
предупредиш	구출할
престола	왕좌에
послешните	말일에
дъжд	비가
заповеди	계명을
жертва	위한
няма	못할
идете	“가서
користи	전리품을
вкъщи	질문하였다
текат	젖과
отнеме	빼앗길
колиби	주위
пояде	삼킬
които	있는
вечерта	저녁에
гориво	불의
съботен	안식일에
царят	왕이
първородният	맏아들은
щедър	돌아오면
лина	압착조의
събориха	제단들을
пръст	먼지를
дъските	널빤지
положиха	얹었다
тъмница	감옥에
царството	왕국의
пресветото	안쪽
обущата	샌들을
цвят	광채
събира	모을
стълба	기둥
хитрост	유대인들을
крепости	요새화된
последните	마지막
масла	창고를
бяла	나병에
притча	수수께끼를
знание	지식이
осмия	일째
дружини	부대로
ногата	발이
седя	의미한다
ашерата	목상을
ти	당신의
как	어떻게
мнаси	미나를
писмото	편지의
негодуванието	질책을
преминете	골짜기를
определи	정해
едомци	에돔
гонителите	뒤쫓는
тлъстината	기름과
нито	않고
дрехи	옷을
знаменията	표징과
пръчки	가지들을
издигаха	바퀴들도
застане	일어설
споменът	않아야
месец	달
чакат	기다리는
затворени	틀이
употреби	금의
безумните	미련한
беззакония	잘못이
продължат	길게
област	관할
по-видните	대리
избрах	택한
сутринта	아침에
клоните	가지를
полета	사막
моавският	발락이
клел	맹세하신
дъба	나무
доброволен	자원
събудят	지속되는
изпратен	보냄을
дървета	나무를
пророците	예언자들의
молба	기도를
бащите	조상들의
плода	열매와
рекоха	말하였다
заблуждават	헤매고
хълмиста	에브라임
чужденеца	외국인
примирителни	친교
кумир	형상과
египетските	이집트의
възклицанието	외치는
стрели	화살들을
източният	동풍이
посрещнат	맞으러
хляба	빵
старейшини	연로자들에게
нагоре	살부터
съгрешенията	범죄를
пленници	바빌론으로
стадо	떼
сионова	시온아
задължение	금욕
канара	바위
персийския	페르시아
престоя	오벳-에돔의
непоколебимо	노래하고
капището	신의
знамето	진영의
лакът	큐빗으로
огъня	불을
овчарите	목자들이
друг	다른
двадесетте	이십
приноси	제물과
им	그들에게
зная	잘
пояде	삼키고
седмата	년째
сърце	마음을
нечист	부정하다
древността	그때부터
вино	포도주를
остри	날카롭게
слизаха	내려올
кости	뼈가
тръбите	나팔을
изгрева	뜨는
дойдоха	와서
градът	도시가
премести	옮겨
ето	보라
кост	뼈요
ляво	오른쪽으로나
погибелта	멸망의
границата	경계는
отляво	왼편에
досягаше	미치고
живееха	살고
жабите	개구리들이
смокини	나빠서
мъдреци	지혜자들을
капчести	점이
лъжи	거짓말을
хетееца	헷
езика	혀를
четвъртия	다리우스
савската	스바의
коне	말과
слуга	종
оттатък	요르단
сина	아들
държейки	빚지고
исполините	르바임
откупи	도로
ослиците	그만두고
взе	가져다가
остър	날카로운
светилищата	곳들을
запад	서쪽으로
възлюбеният	소중한
нечисти	것들의
братовата	형제의
товар	짐을
безумието	어리석음을
лъка	활로
коварно	배신
висон	아마실로
изпратя	보낼
нетофатеца	느도바
бездетна	임신하지
молец	녹이
богове	다른
домът	집은
бяс	악귀
славното	편지합니다
души.	여종이
колела	바퀴
и	그리고
поколения	대까지
дрешка	줄무늬
ражда	겪는
трупа	시체를
князът	수장이
изпитваха	떠났습니다.
пратеникът	사자가
хванаха	잡아
по-малко	하물며
хилядите	수천
свещеник	제사장이
кой	자가
приноса	제물을
царството	왕국을
стотин	육백
отворя	열어
лакътя	큐빗
медни	구리로
уповавате	신뢰하게
изцели	낫게
прозореца	창문으로
сухо	건포도
тука	여기
караха	다투기
възлюбения	소중한
захождането	지는
правосъдието	공의가
остаря	늙고
момчетата	젊은이들에게
трапеза	식탁에서
реченото	성취되게
народ	나라를
сатрапи	고위
заблуждавате	생각하고
народите	나라들을
славния	영광스러운
тлъстината	기름
служили	섬기던
петстотин	오백
благоволя	기뻐하지
сребърно	백삼십
негли	혹시
нечистия	더러운
трима	셋이었다
куките	걸이
старовременните	옛
праг	문설주
отвориха	열려
плодородие	풍작이
птица	달린
свещеника	제사장
книжника	필사자
сирачето	소년과
оскърбиха	보냈습니다.
безбройни	셀
възлиянието	음료
едомци	수비대를
падаше	때면
оценката	가치에
никому	아무에게도
насади	망대를
молитвата	기도와
оценката	세겔이다
чужбина	외국으로
жена	아내
петата	제오
арабите	아라비아
постъпките	길과
половин	반
града	도시에서
вихрушката	폭풍이
пророк	예언자
скопците	궁정
заплака	터뜨렸다
стрелите	화살과
беззаконието	잘못에
грешниците	죄인들과
допре	닿는
поток	급류처럼
неприятеля	적을
царствата	왕국들을
много	많은
мъдър	지혜로운
гневът	향하여
угнетените	괴로움당하는
бунтовен	집이기
болни	병든
осквернен	더럽혔다
смирна	방울져
пасхалните	유월절
прибягва	그리로
века	한정
заплатата	삯을
десницата	오른손을
къде	어디로
прегледа	살펴보아야
дъщерьо	딸
благодеяние	행하기를
моавката	여자
домочадието	통곡할
роди	아들을
баянията	제사장들도
мъски	예물로
трева	들의
прочу	명성이
тържествена	온전한
орел	독수리처럼
четиринадесетия	십사일에
полата	옷자락을
новолунията	신월과
съботите	안식일과
пастир	목자가
горна	위층
старост	많아
пеняз	데나리온
ужасни	불러일으키는
полето	들에서
леглото	침상에
удара	매를
ножът	칼이
спря	멈추어
велики	행하신
свободен	자유의
езиците	자손이었다
ангел	천사가
десетия	십일에
царете	왕들이
примири	일이든
придобил	얻었다면
разпнат	기둥에
написани	기록되어
нова	새
сионските	시온의
отвора	우물
ханаанците	가나안
кули	망대들을
преминаваше	자격을
състои	무엇으로
прибра	백성에게로
подложките	장부
променя	어른의
тъга	비탄으로
шест	육
почитан	여김을
хлебния	제물과
съкровищниците	창고에
хвалата	찬양을
закривката	막
осел	나귀
всичко	모든
гумно	타작
присъствените	놓는
поколенията	스무
петият	다섯째는
мъдрост	지혜를
поискали	끝나게
секретарят	비서관
съветници	조언자가
обръсне	신분의
пророка	예언자
стан	진을
спи	자고
празник	축제를
угоени	살진
семействата	가족별로
челюстта	뺨을
изброи	계수할
име	이름으로
лъв	사자
вечно	한정
възлиянията	음료
нощните	밤의
изобилен	흡족한
вече	다시는
кошарите	입힌
чува	소리가
тъпанче	누이인
мрежа	모양
ситимово	아카시아나무로
опаши	옆구리를
колелцата	고리에
отделеното	식당들
далеч	멀리
мрачната	그늘의
непокрита	벌거벗은
где	어디서
светлина	빛을
четвъртият	넷째는
жезъла	지팡이로
възкачи	올라가서
престъпление	불충실한
стопанина	주인에게
темян	금잔
изкушение	유혹에
суетни	무가치한
вола	소
почит	존중히
празнуват	올라오지
градина	동산처럼
триста	삼십만
вечен	한정
числото	수대로
заповяда	명령하신
стрелите	화살을
заселиха	살았다
северния	북방
медните	구리
молитвата	기도를
заповядвам	명령하는
нагръдника	가슴받이
лъжа	거짓을
укрепените	요새
меден	구리
най-напред	무엇보다도
изнемощели	제바와
станаха	일어나
персийските	왕들
оседла	안장을
знание	지식을
тежеше	무게가
кимвали	심벌즈와
заведоха	끌고
домашни	에봇과
съгради	세우고
шестстотин	육십만
казано	들었습니다
улици	거리들에서
първия	첫째
десетте	열
недостатък	성한
леяни	주조한
вторият	둘째는
блудствуваха	부도덕한
горния	밭
спасението	구원의
домът	집이
указ	명령을
свекърва	시어머니에게
нечестивите	악한
живите	산
вретища	자루천을
кого	누구에게
чашата	잔이
наблюдаваха	면밀히
управителят	통치자가
непорочността	충절
кръвта	피가
ала	유배하여
корема	배를
черниците	바카나무
наложницата	첩을
щита	방패
елхови	향나무
галаадските	길르앗의
първородния	맏아들
направени	색깔의
развалини	폐허
прощават	죄가
упорито	고집
вестители	사자들을
сяра	불과
оселът	나귀가
лъвовете	사자
ковчег	궤가
мерарийците	므라리
съдии	재판관들을
поклатиха	앞뒤로
агнета	어린
срама	굴욕을
слух	소문이
юбилейната	희년이
правила	명령을
ревността	전적인
неприятеля	적의
благославяйте	찬송하여라
ветрища	사방에서
момичето	소녀는
мор	역병과
светенето	어두워지고
намразиха	말이냐
маслини	포도원과
диво	용사들은
съкровищата	보물과
син.	보수
род	대대로
оценка	산정
брадата	머리와
поради	때문에
отвориха	열리고
вавилонските	다니엘은
оплаквам	염려를
примката	덫에
там	거기에서
разумния	자에게는
уповава	신뢰하는
боят	두려워하는
войни	전쟁과
кедрови	실삼나무
носеха	옮기는
лихва	고리를
свое	소유로
вяра	믿음이
произлезе	가족들이었다
сребърните	여러가지
лъжливите	거짓된
смирен	겸손한
плещите	어깨를
осмата	오므리의
колят	잡는
селата	딸린
ослабват	처소에
пилетата	새끼들을
тлъсти	살진
крадецът	도둑이
яма	구덩이에
както	대로
сватба	잔치에
грънчаря	그릇이
излизането	들어오는
утвърдена	땅도
мерзостта	혐오스러운
гроб	무덤
пуснат	자이든
спасим	밝게
заповядано	명령받은
черни	검은
език	언어를
реши	내렸다
облачен	구름기둥
псалтири	현악기와
рог	뿔이
убитите	살해된
праведния	의로운
владичество	통치권은
броя	수를
възложи	오른손을
пустинята	광야에서
ръка	손에
обрязва	받아야
живота	영혼을
поръчка	지도를
говеда	양과
петият	천사의
болки	해산하는
негли	어쩌면
привечер	저녁에
охкат	슬픔을
подножия	운반대
чрез	통하여
шестдесет	육만
ли	”
обковани	입힌
дела	관한
дъжда	비를
лозето	포도원에
казва	여호와의
пренощува	밤을
телохранителите	달리는
царската	왕의
простите	아버지께서도
иде	오고
защо	왜
злодейците	행악자들의
съботния	안식일을
легло	침대를
клел	맹세하며
крилата	날개를
умрете	죽지
му	그의
седеше	앉아
сатрапите	태수들과
женски	수컷과
огъня	불에
племе	지파
обхожда	무엇인가
опаши	허리를
слугите	종들이
планински	산의
обикне	사랑할
отделно	따로
закоравиха	곧게
мъдри	지혜롭고
червена	진홍색
врата	목에
когато	때에
сиромаха	낮은
раните	상처를
законно	공의와
колело	바퀴가
омраза	품고
челюстите	턱에
язвите	재앙과
лъкове	활과
пред	앞에
славословят	찬양을
откъсна	찢어
пусти	황폐한
любезна	동무
сихемските	세겜의
лъвовете	사자들의
смили	은혜를
поникнат	하듯이
хубави	아름답고
празна	비어
планината	산으로
очите	눈앞에서
стаите	식당들
пораснали	자란
подига	동무의
чу	듣고
съградят	곳들을
храма	성전
околни	주위의
домочадието	누구입니까
силните	용사들의
хвърлен	던져지는
обяви	선언해야
ядоха	먹고
галилейското	갈릴리
нямат	목자
наредил	꾸민
речи	말한다
жажда	목이
поразява	치실
скопци	궁정
вали	내리지
стрелата	화살이
семейството	가족
бързат	흘리는
баща	아버지의
двадесет	이만
двора	뜰
ястие	요리를
последната	연결
съновидението	꿈이
царуването	통치
щитове	방패를
живееше	살던
мъчно	어려운
всякъде	사방에
пътя.	서는
искат	찾는
у	집으로
взети	빼앗은
връзва	채우지
сутрин	마련해야
мерки	것들과
южна	남쪽
заплатата	삯이
десницата	오른손이
препис	이러하다
чужденци	낯선
покорява	백성들을
клеветници	귀하게
изкован	두드려
подарък	선물을
осияй	비추어
насаме	따로
входа	입구로
асирийците	아시리아의
правдата	의를
прочете	읽어
посевите	사이로
колко	얼마나
поклатя	흔들리지
зад	뒤로
името	이름을
събраха	모여
жезъла	지팡이
умножи	번성하게
нападни	가거라
тайни	비밀을
аромати	발삼유와
нападна	브나야가
стража	야경시에
наименуваха	아이의
конете	말들과
обърнахте	말들이
очищаемия	깨끗하게
злобата	나발의
отклонява	악에서
вътрешната	만들어서
пасбищата	목초지
заповядах	명령한
галаадски	주민의
внимавате	행해야
прехожда	사라지는
избрани	택함받은
богатите	부유한
сиромасите	낮은
погинете	망하고
рамото	어깨
уби	죽였다
облечен	입고
безквасните	무교절
ашерите	목상을
юнеца	수소
ефремците	에브라임
писмата	써서
телето	송아지를
принеси	바쳐
упованието	바라던
седмата	제칠
три	삼
купно	무리로
мнозина	많은
лозата	포도나무가
приготвила	“큰
придобия	얻게
договора	“나와
праг	문설주와
градина	동산에
превзе	함락시키고
пустота	황무지로
той	그가
пръста	개씩
иждиви	씌워
яма	구덩이를
четвъртит	너비도
плевелите	잡초를
шестият	여섯째
слав	오
ни	우리의
лицата	얼굴을
крадци	도둑이
погълна	삼킬
ветровете	바람과
херувима	그룹
облича	던져지는
херувими	그룹들과
виновни	죄과가
воденичен	편이
книжника	필사자인
семето	씨를
угнетението	괴로움과
притчата	속담투의
кръв	피를
полата	겉옷
ние	우리가
единадесетият	열한째는
колелца	개를
видите	보거든
юнците	숫양과
напреднала	늙고
гледача	글과
предната	등잔대
излизате	나가면서
обсаждаха	히스기야와
кора	밀
връзките	결박을
тежък	무거운
жертвите	희생
обръсна	깎고
въглища	불타는
минава	지나가는
цветове	핀
враговете	적들을
левитина	과부에게
кристал	정련된
богатство	부와
ти	너의
знайте	알아
съня	잠에서
кажи	말해야
прошението	무엇이오
приближи	가까이
зъби	이를
къшеи	조각을
старейшини	연로자들이
смути	혼란에
произлязат	너로
паднат	쓰러질
кръвта	피를
примирителните	친교
тъмнина	어둠이
измамата	속임수를
призовават	부르는
обкова	금으로
донеси	가져와서
нощта	밤에
писаха	썼다
чуха	듣게
три	사흘
утвърдя	세울
човече	사람이여
леглото	침대에서
дъбове	나무들
насилие	폭력이
присмива	조소하고
васански	바산의
сън	꿈을
овчар	양처럼
душата	영혼을
нагръдника	가슴받이를
дал	주신
земния	먼지
юнец	수소
чертежа	건축
египтянина	이집트인을
лъжливи	거짓된
чашата	잔을
вътрешността	물고기
кажи	말하여라.
осветиш	일하게
синагогите	회당에서
угасне	꺼지지
легне	여자와
седемдесет	칠십
равно	데나리온
вие	여러분은
планини	산들아
пустинята	광야로
движим	흔들
бесовете	악귀들의
девице	처녀
седем	칠
спечели	유익하겠습니까
превзе	함락시켰다.
дъщери.	낳았다.
вида	종류대로
тридесетте	삼십
поздрав	아기가
нещо.	오라비
копието	장창이
наем	경작자들에게
осемнадесет	팔천
славословим	감사를
първите	처음
кедри	실삼나무를
клех	맹세한
гери	세겔은
възглавница	짠
жребие	제비를
среброто	은과
издигнете	세워라.
бежанците	느부사라단은
седемдесетте	칠십
зъб	이로
ридание	통곡이
стрих	빻아
насядат	기대앉게
славата	영광을
житото	곡식과
обществото	회의
разперени	그룹들은
кори	무교
паднаха	쓰러졌다
уповава	신뢰하고
невярно	배신
четиристотин	오만
страшно	파괴가
устни	입술이
години	년
дърва	나무로
корен	뿌리가
облак	구름이
умилостивилището	덮개
нарове	망
площадите	광장에서
пещерата	동굴에
изядоха	늦은
договор	계약을
денем	주야로
пренощуваха	지냈다
жребий	제비를
смесено	섞은
никак	결코
бръснач	면도칼을
дигат	진영이
небесното	하늘
жертви	희생을
светила	등잔
дяла	몫으로
плодородие	세우리니
седнаха	앉았다
тревата	푸른
градове	도시들과
осмият	여덟째
угнетения	위로자가
оскверняват	더럽히지
него	그와
бадеми	꽃이
коша	광주리에
ревнивост	에돔과
наложено	선언이다
нямаше	없었다
блудствува	매춘
момчето	수종을
дъщери	딸들
смирна	몰약과
младостта	젊은
помощ	도움을
престана	멈추었다
главатарите	아들들이다
вън	밖에서
ямата	구덩이에
управителите	여행하는
шест	엿새
изтребя	끊어
земя	땅에서
предела	다마스쿠스의
ръце	손이
стъпките	발걸음을
слез	내려가거라.
кадят	희생의
лъжливият	진실한
областните	방백들의
ушите	귀로
язвата	재앙이
копита	갈라지지
посети	주의를
окръг	방백인
помажи	삼아야
граби	강도질하여
всичките	모두
колесницата	병거에
златни	금
те	그들이
близнета	암양
седмия	일곱째
твърде	아주
около	주위에
слугата	종을
светилник	등불을
ето	보십시오
седемстотин	칠백
желязно	철
роптанията	투덜거림을
отклоняват	악에서
всякакъв	온갖
града	도시
откриха	꾸짖음으로
мрежите	그물을
паднах	숙이고
разумно	현명하게
така	이렇게
момците	젊은이들이
родили	낳아
угаси	끌
упоритостта	마음의
прозореца	창문을
ин	힌을
първородният	맏아들
пепелта	재를
съчицата	눈에서
праха	먼지
слуго	종아
проклетията	저주를
гордостта	교만을
плачете	울지
вършее	사도가
строшава	부서뜨리고
месец	지
днес.	반란을
постъпките	길에
царете	왕들과
левитин	미가의
капитела	기둥머리
квас	발효된
градят	건축하는
вятъра	바람
побягнаха	도망하여
пеенето	맞추어
съдбите	규정과
живеещи	여자들
египтянина	이집트인의
разпръснаха	흩어져
поръсят	뿌려야
подножието	기부에
пол	남자
покой	쉴
разгневен	격노하여
мрака	캄캄함이
стъпалото	발바닥으로
къща	집과
покриха	산들이
стана	일어나
обикалят	돌아다니는
събуди	깨어라
куките	갈고리
жалее	말라
веселят	즐거워하고
бъде	될
преброиха	등록한
пазя	지킬
незнание	실수로
секретар	보면
пъти	번
завеса	천의
третият	셋째
светии	충성스러운
оздравя	낫게
железни	달린
летописите	사적에
светлината	빛을
той	그는
равнината	고원
сопи	몽둥이를
камъкът	돌이
съдят	심판으로
класа	이삭
бой	두려워하지
господарят	주인이
ближния	이웃을
радостни	즐거워하며
плаши	떨게
върха	꼭대기로
сребърника	은화
празно	자리가
дланта	손바닥에
ефода	에봇과
наричам	발견할
трите	셋은
единадесетата	제십일
насити	만족함을
твар	육체의
вярност	친절과
гости	초대받은
обират	강탈하는
филистимски	추축
глупост	어리석음을
триста	삼백
дялове	몫을
предава	배반하는
езикът	혀가
трапези	상이
козите	어른의
козела	숫염소
видение	환상이
пълни	가득
нога	발은
клетвата	서약을
грамове	속이는
ъглите	모퉁이
ще	것이다
подложката	대야와
пророка	예언자를
сее	뿌리는
му	그에게
зори	아침이
това	이
пръстта	흙먼지
десетъците	십분의
градове	도시들을
царе.	아하스가
братята	형제들에게
съботен	안식일에는
изгори	태워
рамената	어깨
работите	종류의
коравовратни	뻣뻣한
лоши	쓸모
моавските	모압
безумие	어리석은
областите	관할
разположиха	쳤다
жителко	여자야
пазите	지켜야
трупът	시체는
коварните	배신
седемте	일곱
тържествено	모임을
палмите	야자나무
болните	병든
пътя	길에서
увеселение	날로
кораб	다시스로
единадесет	열한
изтръгна	뽑아
сводовете	옆
стражът	파수꾼이
изверженията	가죽과
небцето	입천장에
облака	구름
светилникът	등불이
отсека	끊어
укора	치욕을
избегне	피하지
луната	달이
брата	형제
горчива	쓴
дванадесетте	열두
чудесните	경이로운
отбраните	빼어난
отделеното	분리된
седмократно	배로
десница	오른손이
пророкувай	예언하여라.
първенците	방백들과
поклати	흔들리지
обуща	샌들을
красива	아름다운
мадиамските	미디안의
украшенията	몸에서
пиян	취한
градината	동산
врата	목을
шатър	천막을
благословение	축복을
мор	역병으로
цветята	꽃이
южна	지방과
вече	이상
допитаме	여호사밧은
градът	도시는
очи	눈을
пламък	불꽃이
писано	기록된
потомък	형제가
съвета	조언을
престолът	옆에는
вход	문의
стократно	배나
и	그
бащата	여자의
веселие	기쁨으로
обувката	샌들을
жертвениците	부수고
видения	환상으로
сиромаха	괴로움당하는
беззаконието	잘못을
укрепен	요새
козина	염소털로
лъжи	거짓을
колесница	말들이
побърза	서둘러
дух	영이
морето	바다
гласа	목소리에
пия	마실
избегне	피하는
мечка	잃은
останали	남아
обърнахте	내게로
равнина	롯이
сол	소금
непорочен	나무랄
отвътре	성문
едомците	세일
ерусалимските	예루살렘
месеца	달
всеизгаряне	번제물로
ей	저도
заблудят	그릇
ослите	나귀들을
над	위에
капищата	산당들의
подпорката	빵들이
съда	심판
седи	앉아
ярост	격노가
вътъка	날실이나
небеса	하늘아
чудно	눈에는
разпъна	천막을
сиянието	빛과
тебе	당신에게
пръстен	도장
приготвя	마련해야
капище	바알의
скрити	숨겨져
нося	감당할
обкова	순금으로
обреченото	바쳐진
гирсонците	게르손
обречено	바쳐진
дрешка	바치러
стотниците	백부장들과
благословения	축복으로
хлебарите	굽는
цар	왕이
само	다만
пити	고리형
хванати	들린
облаците	낀
копието	장창을
говор	알아들을
влагалища	끼워
притеснителите	적대자들의
устроените	군대별로
мъжествени	용기를
засрамят	에티오피아와
първо	먼저
въздаяние	복수를
пътеката	행로를
въздаде	갚아
щитове	방패와
възцари	통치하였다
лов	먹이를
крави	암소를
мораво	진홍색
подаръци	선물을
заран	아침마다
развълнува	동생을
смирен	낮추는
сирийските	시리아의
годините	햇수에
съслужителите	건너편의
дълги	받침도
езраелката	이스르엘
перки	물에
стъпки	발걸음을
отмахнаха	산당들은
растеше	사무엘은
преброи	계수하니
въжетата	말뚝과
разбере	이해할
оскверниха	더럽혔다
смоковница	발견하지
надежда	희망이
вместо	대신에
умилостивилището	덮개를
светкавици	올라가게
прибереш	합해질
умря.	있겠소
свещеника	제사장의
пари	돈으로
можех	자네들을
бърза	되지만
рано	일찍
заселищата	성읍들과
разпростряха	다녔다
поръчител	보증이
гласът	소리
чужда	타국
шатърът	천막이
мъдреци	바빌론의
възклицават	기뻐
посвещението	낙성식을
извърши	행한
девет	아홉
яростта	격노가
слугини	하인들과
изгледът	얼굴
славя	찬미하리니
високоумието	거만한
дванадесет	열두
местообиталището	주셔야
детенце	어린아이
високата	안전한
милостта	사랑의
слугинска	노동도
следните	이러하다.
лозя	포도원을
прелюбодейците	상대로
топчиците	마디와
птиците	짐승과
събере	모으실
знаме	깃발을
преминете	요르단을
долината	골짜기
вързано	매가
зло	악한
цялата	온
уплашиха	두려워하였다
съдеше	재판하였다
сродник	가까운
град	도시에
мрачна	어둠과
войнство	명이다
бяло	흰
беритбата	열매로
дясното	오른쪽
теманецът	데만
кой	누가
радостно	함성을
закле	맹세하여
светкавица	같으며
евусейците	여부스
господаря	주인의
петелки	부분
показа	보여
вода	물이
народ	나라가
празнуват	축제를
заселиха	자리를
заспали	자고
царуват	통치하고
спомня	맺은
тихо	잠잠히
посрамят	부끄러움을
престол	왕좌에
бащите	조상에게
възлязоха	올라온
всекиму	각자에게
го	그것을
запустение	황폐케
влизането	나가고
пеняз	고용된
юдеина	유대인
принос	제물로
добро	선을
лъскава	낸
погребаха	장사지냈다
гъстите	키가
познаете	알게
хилядниците	천부장들과
колесницата	병거를
нейната	십일조를
камъка	굴려
мене	내
братята	형제들
ямата	구덩이로
небето	하늘에서
първенец	족장
укрепи	강하게
размишлявам	관심을
мир.	“평안히
ми	내
долния	‘아래
изкупил	구속하시고
родила	낳은
главатарите	에서의
може	수
чувала	각자의
получиха	고핫
свободен	자유롭게
осквернявате	욕되게
изгаря	살라
отвъд	건너편
отстрани	물리치지
люде	백성이
смили	베풀어
пещера	동굴에
змей	뱀
свобода	자유로이
сирийския	시리아
жито	곡식과
срамува	부끄러워할
баянията	걸리게
превърна	강에
чужденки	타국인
синагогата	회당에
никаква	해서는
живееше	살고
исавците	세일에
всеизгарянето	번제물을
столове	정면
кръста	허리에
сионовата	시온의
колесници	병거
тъст	장인
събра	모아
воюваха	전쟁을
хълма	산에
притчи	예로써
прости	용서해
наследство	상속
военачалникът	대장
довършиш	시리아를
погребаха	장사지냈다.
свинете	돼지들
областният	총독
граби	찢는
шатър	천막으로
приет	흔들어야
открия	부분을
храма	성전에
душата	영혼에
просто	그저
арфи	수금을
рововете	은신처에
пострада	고난을
говорил	말씀하신
виденията	환상과
угощение	연회를
безопасно	안전하게
мъртвите	죽은
вам	당신들에게
обковеш	입혀야
верижки	사슬을
сълзи	눈물로
непрекъснато	불은
вятъра	바람을
лакът	큐빗
осемдесет	팔십
уповавай	신뢰하지
развратиха	하나같이
скрито	숨겨져
издигане	몫으로
мъдрост	지혜가
пост	단식과
силата	힘을
помажи	사람이다
кула	망대
вярвайте	있다’
очисти	깨끗하게
роговете	뿔들을
съгледат	보낸
чувате	있어도
плода	열매를
най-младия	예리코를
херувимите	그룹들
вар	돌들을
галаадските	길르앗
овцете	양들을
завулонците	스불론
където	어디로
жътварите	수확하는
успех	좋겠습니까
трима	세
двадесетата	제이십
строшена	부러진
плочи	판
канарата	바위를
ще	내가
приноса	제물의
тъмнината	어둠을
пророчество	선언이다.
горния	출입구
книжниците	서기관들과
нагръдник	판결
късове	각을
гласа	목소리를
вавилонския	바빌론
ви	여러분의
противници	적대감을
вихрушка	폭풍처럼
завеси	천막
мярка	측량
дванадесет	십이
враговете	적들은
пасбищата	목초지를
главата	머리
осмия	여덟째
преведе	건너게
тръбен	뿔나팔
дава	주시는
котлите	통과
послушай	들어
осемнадесет	십팔
пари	돈을
стените	벽에
фарисеи	있소
ограби	힘센
умре	죽을
пасбища	도시마다
таланта	달란트
облак	구름
псалтира	피리와
пръчки	연한
завиваше	돌아가서
утре	내일은
пълзят	떼지어
славното	영광스러운
десет	십
избавиха	신들이
превзеха	함락시키고
нарече	불렀다
тях	그들
израилтяните	이스라엘
нямане	없어서
свидетелствуват	증언을
пророкувай	향하고
запустяха	버렸기
пратен	보냄을
свещениците	제사장들과
гонение	일어나면
лъжата	거짓을
считам	했기
простя	용서할
слез	엘리야에게
дъщерите	딸들을
укрепени	요새
петият	다섯째
присвои	나봇의
користите	전리품
утробата	배의
лък	활을
железен	풀
защото	때문이다
дома	집
гледач	환시가
тоягата	지팡이를
мрежата	그물을
ковчег	궤를
аз	나는
безквасни	무교병과
осемнадесет	열여덟
височина	높이가
осемстотин	그동안
нечисто	부정한
върховете	꼭대기에
небесните	하늘의
пясък	바다의
умивалника	제단과
разчупи	떼어
простряна	뻗쳐
послужат	내보내어
хомота	멍에대를
сега	이제
спалнята	내실에
половина	반
пътеки	걷게
нефталимците	납달리
разваля	멸할
колата	수레
година	년
завет	계약을
засада	매복한
мой	나의
прочее	그러니
сърце	마음이
война	전쟁이
продай	팔아
изкупител	도로
престъпил	번도
клони	무성한
между	가운데
петно	반점이
покрив	천을
връв	만들었는데
лозари	포도
свещенодействуват	제사장으로
скъса	둘로
царя	왕에게
поговорка	속담을
прелюбодействува	간음하는
старостта	지고
кучетата	먹어
къщата	집
тайно	은밀히
земята	땅에
чудно	놀랍게
негодувание	분노와
падна	엎드려
чист	깨끗하다고
разводно	이혼
съдиите	재판관들과
насита	먹으며
водата	물
угодно	좋게
уста	입이
прибежище	안전한
пращаше	욥은
северните	북쪽
ерусалимска	예루살렘아
затворен	뜰’에
преброяването	수대로
управители	총독들과
продал	판
островите	섬들이
слушали	사람들이지만
стрели	화살과
среднощ	한밤중에
съдбите	판결을
осъди	악하다고
роговете	뿔을
пепел	재를
прибежищния	도피
жито	곡식을
че	것을
града.	도망한
ваяните	새긴
наведоха	엎드렸다
совския	소바
опитаха	에서를
царе	왕들의
лъв	사자처럼
овците	양
уши	귀가
оскверните	부정하게
бесилката	모르드개를
камъните	돌을
заедно	함께
железните	쇠
палата	궁전
предишните	이전
главите	머리에
засвири	뿔나팔을
хваления	찬양
стражарските	창문이
ослето	나귀를
верижки	달았다
гордост	교만과
служебните	옷과
ям	먹게
прокажения	나병
затворниците	갇힌
тъпанчета	춤을
развалини	폐허로
сниши	흙먼지에
светилник	순금
всеки	각자
постелката	들것을
греди	줄과
устои	서지
чадата	아들들을
поколения	대대로
меча	칼을
благоухание	평온하게
краекожието	포피의
син	아들
благославя	축복하실
древните	오랜
освен	외에는
медни	구리
покри	덮어
сиромах	재산이
шестотин	가문별로
прокажен	나병
почва	광대한
вавилонската	지역의
петдесетници	오십부장과
излях	쏟고
сирачето	소년을
ревнивост	질투의
колена	무릎이
долу	아래로
дъбовете	나무들
сикъл	넘어가는
първосвещеника	대제사장의
светилата	등불을
опако	구부러진
слугуват	섬기게
хохо	“아하
умъртви	죽임을
всекиго	각자에게
вода	물을
моля	“부디
завеси	폭의
кълне	맹세하는
мъртво	영혼으로
първоток	짓찧어
земеделци	경작자들은
кадилния	분향
чувалите	자루에
написаното	글을
граница	경계는
ридание	소리가
отдели	구별하여
проказа	부정하다고
нарича	불리는
отвред	사방에서
чете	읽는
голямо	큰
преминем	요나단이
поглъщащ	삼키는
страшни	불러일으키는
бъдат	될
благост	친절을
устните	입술을
всичките	모든
в	있는
прав	길은
отдалечава	욥에게
рамената	어깨에
изкуството	유액
овчарите	목자들의
постигнат	닥칠
знамението	표징
хорейците	호리
рова	구덩이로
тегло	무게를
завеса	칸막이
излизаш	아니십니까
домове	가문의
построих	지은
пред	앞에서
презрян	업신여김을
меча	칼
проповедникът	모으는
вас	여러분
благословена	축복받기를
сън	잠에
тръба	뿔나팔을
обви	아마포로
обрек	서원을
утвърди	굳게
заселя	거주하게
долина	저지
израилтяни	자손의
писано	기록되어
източната	동쪽
пленителите	사로잡은
тия	이
древни	옛날부터
светиите	충성스러운
плод	열매를
утробата	뱃속에서
нека	해
имаше	있었는데
откриеш	드러내서는
съхне	마르고
солта	‘소금
първородството	맏아들의
нощ	밤새도록
книгата	거기
душата	영혼이
юница	암소
глад	기근이
злощастието	재난의
мидийските	메디아의
дъното	가장자리
светлината	빛이
закоравя	왕좌에서
лозята	밭과
разболя	병이
брата	형제를
моли	드리는
къщния	지붕
коша	무교병
речи	말하여라.
презря	업신여기고
дарбата	죽음이
слонова	상아
млад	갈기
сияние	불의
хетеецът	헷
ширит	끈으로
грехове	죄
наследството	상속지를
покриват	기둥머리
дълъг	길이가
ухо	귀를
олтара	제단
желанието	소원을
адът	스올과
там	거기서
стана.	진영으로
угаси	아마
пити	무교병을
длан	손
мидяните	메디아
тайни	내밀한
пясъка	모래알처럼
повече	더
богове	신들에게
дара	예물을
годината	해에
високите	높은
укрепените	갖춘
виновни	죄과를
облекла	물품과
омразни	냄새가
камъни	돌로
стъблото	등잔대를
плена	포로
теглеха	뽑는
тревога	전쟁
убил	쳐죽인
каменни	돌판
четвъртит	이루어졌다
другото	마리는
оскверниха	욕되게
светлина	빛이
вратарите	문지기들은
ядат	먹을
главите	머리를
разкъса	찢었다
едногодишно	마리
купят	사려고
хълмистата	산간
горделиво	거만하게
царя	왕을
помазаник	기름부음받은
хиляди	명이
крепостта	접근하기
всред	가운데
посвещаването	임직식
дим	연기가
извадят	뼈와
всякакви	온갖
бесовете	빌려
херувимите	그룹들의
зарадва	기뻐할
гарнизон	전초
дворовете	뜰을
самарийските	사마리아의
момък	젊은이가
жител	가축도
тръните	가시나무들
векове	아니
трева	푸른
поръси	뿌려야
началникът	느부사라단이
казва	여호와가
благоволение	호의를
я	여자를
помазване	기름부음용
добитък	가축을
по-желателен	나으니
египетския	이집트
мир	평화가
лъва	사자의
сърцето	마음이
ме	나를
вретище	자루천을
повика	불러
темето	악성
изливат	쏟아져
залог	담보로
изговориха	입이
сънят	잠이
успее	성공하지
въоръжени	대형을
тридневен	사흘
могили	와서는
тирският	티레
доведи	데려오시오.”
заповедите	계명과
прегледа	역병을
наложницата	첩이
очите	눈을
кога	언제까지
обикаля	돌아
пресуша	말려
копията	창을
реката	나일
планина	시나이
плява	짚을
девет	이십구
облече	입히고
княз	지도자로
горделиви	주제넘은
помазан	기름부음을
срам	행동하는
изля	부어
живя	년을
исполина	가드에서
грях	속죄
гроб	매장지에
отбраните	보배로운
оздравея	“그분의
тъмницата	감옥에
благословят	축복할
нагръдника	가슴받이에
квасно	누룩을
внимателно	깊이
съвета	친밀한
господарят	바랍니다.
бягайте	주어라.
десет	열
забравят	잊지
люде	백성은
учудване	대상과
село	마을에
грехът	죄는
кротките	온유한
четвъртото	처벌을
разкъсам	갈기갈기
оплакването	한숨
домашните	집안
сребро	은과
земя	땅에
наляво	오른쪽으로나
слугите	종들에게
осъдят	악하다고
разпръсна	흩어
сродник	도로
цъфнали	활짝
втория	둘째
третия	사흘째
несмислено	생각
изобилен	잎은
примки	덫을
война	전쟁을
благословение	축복이
жетвата	수확을
убитите	당한
насилието	폭력이
сокхотските	숙곳
цена	치르고
съблече	벗어
старовременните	기억하십시오
овена	숫양을
печат	인장
там	거기에
темянниците	잔과
назирейството	나실인
защо	어찌하여
калта	거리의
по-добре	것보다
амаличаните	아말렉
светилата	등잔과
дрехите	옷을
наговориха	바리새인들은
престолът	왕좌는
скотски	이성
възмездие	적대자들에게
мъдростта	지혜를
асирийския	아시리아
вестителя	사자를
предаде	넘겨
жребие	제비뽑아
девет	아흔아홉
канара	반석
аморейския	시혼의
полицата	테두리
плен	사로잡혀
пшеницата	밀
пием	마시지
наредбите	법규대로
доброволни	자원
лозята	포도원에
принасянето	축복하였다
посветили	바친
множествата	무리는
говори	일러
помажи	바르고
пламне	분노가
лъковете	활이
паднат	쓰러지고
петима	다섯
молете	기도하십시오
да	내가
пъстри	붉은
царува	동안
празници	계절
легените	대접과
тук	여기에
четиринадесетия	십사일
царе.	열왕기’에
седнаха	앉아서
паднали	쓰러져
мразеше	아니니
градина	동산
нощи	밤낮
втората	제이
хетейците	헷
угощение	잔치를
дървета	목재와
див	들소의
обръщаха	가곤
необрязан	할례받지
само	오직
червата	창자를
многомилостив	더디
наля	항아리를
умилостивение	속죄를
съновидението	꿈을
суети	환상으로
души	명이었다
викането	달라는
камилата	되새김질을
пресвето	지극히
пътят	길이
осемнадесетата	제십팔
огнения	진노의
опълчиха	전투
шестия	여섯째
грабител	탈취하는
жреци	제사장들을
четвърт	사분의
града	도시를
знание	지식과
утеснение	곤경에
плочите	궤
събирате	마디
войници	내려와서
стълб	기둥을
пламна	분노가
детето	아이를
под	아래
пояс	띠를
дим	연기
ръце	손으로
арфа	수금을
примка	올무가
господарю	주여
женската	여인들의
викът	부르짖음이
там.	르호보암은
синовете	아들들과
пустота	놀라움의
ръка	손을
палатите	거주
пленниците	유배된
сионовата	시온에게
дълги	길게
храма	성전에서
скришно	은밀한
покриваха	날개로
слънцето	해가
могила	공격
пасхата	유월절
пасбищата	목초지와
изцеляват	주지만
пустинята	광야에
дъщеря	딸이
палми	야자나무
деветата	제구
звука	뿔나팔과
завета	계약을
някой	어떤
дяловете	헌물과
пази	지켜
съблазни	넘어지게
колелца	고리
стадото	양
моавската	모압
угодно	눈에
стопанинът	소는
раждаш	출산의
разпръсва	하시며
стопанинът	포도원
тъпчат	압착조를
днес	날까지
види	보지
мишци	떨어지게
край	끝까지
маслините	포도원과
вар	진흙
тава	굽는
трапеза	상을
подействувай	비오니
препис	글의
нечестивия	악한
виното	포도주를
името	이름이
сионския	시온
пленниците	포로들을
сломи	산산이
отдясно	오른쪽에
съсци	매춘부짓을
невинна	무고한
остра	바위가
петата	발꿈치를
причина	까닭
питаш	묻는
върховете	꼭대기에서
върху	위에
измислюват	꾸미고
сълзите	눈물로
внезапно	갑자기
пасеше	돼지
избрал	택하신
чувала	자루
неприятелите	적들의
обичат	사랑하는
тъпчат	짓밟는
дам	줄
побегне	르호보암
посрамиха	부끄러움을
тръби	나팔을
сунамката	수넴
знанието	지식을
останалите	나머지
колиба	시온은
дърводелците	장인들과
подложки	받침
лесно	쉬운
небесното	왕국은
сводовете	이십오
почивка	쉴
ефа	십분의
направил	만든
синагогата	주임
персийските	페르시아와
десетият	열째는
дванадесетия	열두째
изпод	아래서
вати	포도주는
миг	순식간에
познаваме	영감받은
душа	다하고
дни	동안
дом	집을
исахарците	잇사갈
разшири	너에게로
избрани	찾으러
чакат	두는
вратовете	목덜미를
сън	잠을
утроба	여는
пелин	쓴
благоуханна	평온하게
широчината	너비는
съветниците	고위
класове	이삭을
предаден	넘겨질
посяното	뿌려진
извади	떼어
подложки	장부
плашат	두렵게
кръвта	피
отнася	환상은
мантията	소매
безквасен	먹어야
мъздовъздателя	피의
обикаляха	둘레를
покорихте	진
застанаха	섰다
едомската	에돔
паралитика	환자에게
повеление	명령대로
долината	저지
прошението	“저의
неплодна	임신하지
помаза	성별하였다
лютия	자이든
слепите	눈먼
простря	내밀어
високото	산당에서
злато	금으로
манасийците	므낫세
погребване	도공의
бяга	도피하여
гълъбите	돈
етиопяни	에티오피아
върнали	돌아온
разпредели	태어났다.
веселие	환희와
скотски	금속
застане	설
препреден	꼬아
кошници	광주리
въздам	갚아
стъблото	잔
помолете	간청하여
позволи	허락해
мъдрия	지혜로운
улиците	광장에서
укор	치욕거리가
стараеше	성벽의
какво	무슨
посеяното	뿌려진
вижте	보아라.
изчерпя	끝까지
мъздовъздателят	복수자가
дял	몫이
ненаказан	면하지
открито	노릇을
множество	무리가
прославя	영광스럽게
стражарите	파수꾼들이
отнесоха	가져갔다
отборни	정예병
обръсне	털을
доброволните	서원
слугиня	하녀
пророчицата	여예언자
лопатите	삽과
хомота	멍에를
полета	평원에서
призовават	부르지
неизцелима	낫지
управителят	힐기야의
главните	수제사장들과
ревнив	전적인
донесете	가져와야
жалейката	애도
завесата	휘장
вътрешния	안뜰로
бързат	떨며
вън	밖으로
устни	입술로
изброи	깨끗해진다
сватбата	결혼
асирийският	아시리아
пророческите	예언자의
египетски	이집트의
приборите	등잔대와
блясъка	아름다움을
лицемерите	받았습니다
скинията	장막
успокои	쉼을
плати	배상해야
плодовете	열매
колесници	병거와
връзките	기둥의
свои	백성으로
деветият	아홉째
прокълни	저주해
тържествено	장엄한
думи	말을
разводно	증서를
кедри	레바논의
жаби	개구리들이
донесе	가져와야
самия	그것에서
работници	일꾼들을
сто	백
изискам	되찾을
височината	높이는
плакаха	높여
очистен	되십시오”
гръб	등을
домове	가문에
таланта	달란트를
четиринадесет	마리
предам	넘겨
управляват	다스릴
избере	택하실
разумен	통찰력이
народите	나라들의
изпитваха	시험하고
глад	기근으로
надалеч	멀리
жадни	목마름
реката	유프라테스
свирката	악기
дълбок	깊은
славата	영광이
науча	가르쳐
шепа	올려야
пророците	예언자들을
вратата	문을
вихрушката	폭풍
бунтовен	반역하는
височината	높이가
песен	노래를
мерзости	가증한
небесата	하늘에
скривай	감추지
покриваха	궤의
кадилницата	그릇을
незнание	고의성
прогласиха	공포하였다
грозде	포도를
яростта	격노로
тръстика	갈대였다
по-скъпи	가치가
съседи	이웃에
трапезата	상을
ерусалимските	예루살렘의
галаадецът	입다는
приготвят	식당을
колибите	초막절
избавен	부르리니
запейте	승리의
нейната	드러내서는
смоковницата	포도나무와
мъж	남자와
скоро	속히
сребролюбието	이익을
първородни	처음
сънищата	해석해
бяс	악귀가
пожелае	딸들이여
лист	잎이
ние	우리는
времето	때가
инструменти	악기를
омразата	암논이
го	그를
болести	질병을
блудствуват	부도덕한
вчера	어제도
видят	볼
високо	높은
нов	새로운
людете.	간직해
юдейците	유다
събраните	모인
змията	뱀이
слепи	눈먼
плодове	익은
говеда	희생으로
гради	건축을
кал	빚은
царя	왕의
молбите	간청을
оръженосеца	다니는
краят	끝이
поколение	세대가
тъкач	직조공의
първородни	맏배는
чакали	자칼의
придаде	보태서
външната	바깥
олтар	제단
покривката	막을
бащините	부계
красива	소녀여
нощно	밤의
искахте	예루살렘아
насочи	예언하여라
ресни	사자와
указ	법이
поправяха	보수하였다
високото	산당으로
коли	수레
изкусна	자수공의
ужаси	갑작스런
облеклото	옷은
седем	일곱
короната	벗겨
събудят	저주하는
скрит	숨어
херетците	그렛
разсея	흩어지게
знаменията	표징들을
гол	벌거벗은
видях	보니
досягаше	큐빗인
притежава	팔린
обреците	서원을
веселят	환희에
изведа	이끌어
значението	해석은
трета	삼분의
митрата	터번을
престола	왕좌를
ечемика	보리
покрие	덮을
обкова	입혔다
приведе	나오게
изцеление	낫지
мъдрост	지혜와
първенците	방백들은
свещениците	제사장들은
кръвопийци	유혈죄를
огъня	불
небе	하늘
бездетна	자식이
посланиците	사자들의
съботите	안식일을
петдесетте	오십
влизай	들어가지
съгреши	죄를
с	함께
етиопяни	에티오피아와
срещам	‘증언’
обвинят	오그라든
оръженосецът	무기
заклех	맹세하기를
правосъдие	공의를
имената	이름은
правосъдие	공의와
безпокойте	염려하지
вълните	파도를
казвам	말하는데
лица	얼굴이
лъкът	활은
палат	왕궁
скинията	장막의
изток	동쪽을
нито	안
изсъхна	말라
настояваха	끈질기게
веселието	소리와
единадесет	십일
които	모든
топли	따뜻하게
презря	업신여겼다
повика	불러서
кладенци	깎아
кумир	조각한
излезте	나와서
отпътуваха	출발하여
юг	남쪽에
всеизгарянията	번제물과
венец	금테를
послушаха	듣지
петия	다섯째
скрито	숨겨진
бурята	욥에게
скрита	숨겨져
цветът	꽃은
наследството	상속
пасхата	유월절을
върлините	채를
прах	먼지처럼
огънят	불이
отчасти	일부는
безквасни	무교병을
приготвила	마련한
застанаха	섰다.
леглата	침대에서
насилниците	포학한
девица	처녀
най-далечните	먼
убива	죽이지
възлияние	음료
всякъде	사방에서
кожата	피부에
ръцете	손에
палати	궁전
телци	수소와
пророкът	예언자는
дворовете	뜰에
ливански	‘레바논
добитъка	가축을
отървах	당신께
железни	철
сол	소금을
постъпят	여호야다가
закон	이르는
последни	첫째가
асирийците	아시리아와
твърде	매우
гроздето	포도를
гробищата	무덤
петте	다섯
градини	동산을
пришелец	외국인
денем	낮에는
сиромаха	가난한
гъстите	빽빽한
я	그것을
утешат	위로하려고
шестстотин	육백
племе	므낫세
идат	오고
очи	눈이
година	년에
езици	나라들과
изличи	지워지지
съчицата	눈
множества	무리가
светилището	거룩한
издигната	편
нагорнището	올라가는
мъдростта	지혜가
почва	양털
удивление	폐허로
веселя	기뻐하고
убият	죽일
ефода	에봇을
нанесоха	명에
ползуват	유익도
сирийският	시리아
завтекоха	않았는데도
гетския	가드
теглилка	달아
благословиха	찬송하고
всякаква	온갖
праведният	의로운
устата	입을
лакти	큐빗이었다.
запустяха	광야가
извърша	행할
недостатък	결함이
хвалеха	“그분은
иди	가서
моавски	모압의
деветстотин	이르러
сиромахът	재산이
пътят	길은
прекрасна	아름다운
свитъка	읽어
огън	불이
едногодишни	마리
построил	지은
тринадесетия	아달월
тъмницата	감옥에서
необрязаните	할례받지
песен.	하느님.
амонците	암몬
филистимските	블레셋
изток	동쪽으로
хлебен	제물은
неприятелят	적이
надеждата	희망이
стар	늙고
дълготърпелив	분노하기를
благословението	축복을
обществото	회에게
мишца	팔과
жената	여자가
писмо	편지를
царува	예루살렘에서
денят	날이
бездетен	자녀가
развесели	기뻐하게
докарам	재앙을
скръбта	괴로움을
учудване	대상이
людете	백성을
пожали	동정심을
земята	땅을
гнездото	보금자리를
сирийците	시리아
отряд	사천
изкачи	산으로
клопка	덫이
полските	들의
четиридесет	사십
стрелците	활을
ви	여러분에게
умря.	죽었다.
дъска	널빤지
листа	잎을
благословения	축복이
старец	노인이
беда	돌발
поправление	징계를
смирените	온유한
човешки	사람의
придобила	여기신다면
жилите	오금줄을
царските	왕의
север	북쪽으로
синове	아들들과
болестите	질병을
еднакво	자나
мрак	흑암이
въоръжените	갖춘
лоза	포도나무가
прилича	같습니다.
чувала	자루를
пратениците	사자들이
лостовете	빗장을
милост	사랑의
поговорка	민족
житото	새
дните	날이
кълнете	도우러
след	후에
изрязва	새김으로
користите	전리품을
житницата	찬양할
гадците	갓
напусна	약속들을
ярост	격노로
дъски	널빤지
името	이름은
мъска	솔로몬을
ерусалимски	예루살렘의
морето	바다에
принесоха	바쳤다
стояха	서
противен	분으로
освещаването	수장들은
труди	일하는
далеч	멀리서
ваалимите	바알들과
бирници	징수원들과
дарове	예물을
умреш	죽을
числото	수에
поиска	달라고
докога	언제까지
хляб	빵이
разорените	땅들
масло	기름을
гробища	매장지에
убил	죽인
домове	아버지들의
каза	말씀하셨다
отсега	이제부터
тесто	거친
наречеш	낳을
заръчаното	의무를
полски	벌판의
рече	말씀하셨다
сърцето	마음을
главата	머리를
площада	문’
арфа	수금으로
виновен	죄과가
тридесет	삼십
книжниците	서기관들이
движимия	흔들
крилото	날개는
ресни	술
прости	용서를
поръчител	보증을
вилиците	갈고리와
широчината	큐빗이고
дърводелци	다루는
угасва	꺼지지
асирците	아셀
отредите	조별로
човек	사람이
а	그러나
потомци	자손이
познай	알아
поправяше	측량
железните	구리와
слава	영광이
гняв	타오르는
съдилището	재판관이
службата	봉사를
желязо	철과
събота	안식일에
ферезейците	브리스
човече	“여보시오
поуката	징계를
изкопаха	파
примките	죽음의
по-добрите	제일
прокълнеш	발람에게
изглед	같았고
разваленото	부서진
петата	오분의
котел	아가리
възлезе	올라와서
потомци	자손
петнадесет	십오
змеят	천사들도
осуети	아히도벨의
отхвърлен	겪고
попитай	물어
хлябове	쌓아
утеша	애통하는
ухото	귀를
синовете	아들들은
плодът	열매는
пешаци	보병
плачеше	울면서
добро	좋은
захождането	질
жестоко	거칠게
възвестявайте	백성들
кадеше	올렸다
лина	포도
пазарите	장터에서
простите	경험
заклеха	맹세하였다
нивата	밭에
избра	택하여
поклони	꿇어
правосъдието	공의를
аз	내가
изцеляват	고치는
свидетелство	증거로
съседите	치욕거리가
наляво	왼쪽으로
тридесет	삼만
наградата	상이
тук	여기
затвори	격리해야
привечер	저녁
заколи	잡아야
погинеш	쓸려가
заклел	맹세하게
излязохте	나갔습니까
неприятеля	적
аромати	향기로운
угощението	연회에
лъжливо	거짓
войниците	나갔던
кръста	졸라매고
разгледайте	주의하여
всеизгаряния	번제물을
чия	누구의
насилието	폭력
седмината	일곱이
ръката	손을
нощя	밤에도
правда	의로
съкровището	마음도
гърне	드렸다
мораво	붉은보라색으로
дървено	기름
данък	노역을
измери	재니
сгодена	약혼한
блудствата	매춘
пръста	손가락으로
опита	솔로몬을
облекла	입어야
седалището	자리
казал	말씀하신
детето	아이의
свитъка	두루마리를
обсаждаха	포위하고
няма	않을
работниците	맡은
бронята	미늘
ръката	손에
престанат	그치게
смокини	무화과
костите	뼈를
три	세
царица	에스더
роди	낳았다
околност	주위
яростния	분노를
осмият	여덟째는
намерен	그분도
посрамят	당할
съдби	판결을
галаадски	야베스-길르앗
ечемик	보리와
търгуваха	무역하는
раздра	찢으며
управителите	총독들과
бесилката	매달게
свидетелството	‘증언’의
родиха	태어난
греши	짓게
спаси	구원해
царе	왕들이
утесненията	압박에서
крави	암소
изкупил	구속하신
свещеникът	제사장은
молбата	구하는
северната	북쪽
митра	터번을
златни	개를
парите	돈을
козите	숫양이나
рожбите	열매와
дрешка	긴옷을
обвиха	밧줄이
целия	온
присъда	리블라에
подига	증인의
кулата	망대
теглят	뽑는
върнал	데려온
възкресението	부활
проповядвал	거역하는
пояса	띠를
ослици	암나귀
считаше	여겨졌다
галаадецът	길르앗
пояси	띠를
вещите	짐을
предхрамието	현관의
изгониха	몰아내지
кръщение	침례가
амаличаните	아말렉과
тя	여자가
всегдашното	딸린
хиляда	천
камък	돌을
дойде	임하였다
слугата	종
сидонците	시돈
безумния	미련한
мразят	미워하는
портата	성문
данък	조공을
арабите	아랍
по-добро	것보다
слезе	내려가서
бойте	두려워하지
открил	드러낸
отреда	집단에
утре	내일
ослицата	나귀를
стрела	화살이
грънчаря	도공의
калта	빚은
скъпи	값비싼
вати	바트를
почиваха	기쁨의
мрежи	세공
яростта	격노를
кръсти	침례를
чий	누구의
ленен	아마포
смъртта	죽음의
градината	동산에
чели	읽어
детето	아이가
разговаряха	이야기하고
земльо	땅이여
пилетата	마련하여
светилището	신성한
шестдесет	육십
умря	죽자
хвана	잡아
потресе	진동하기
правдата	의는
риби	물고기
астролозите	주술을
обущата	발에
дяволът	마귀는
потопът	홍수가
молец	옷좀나방이
гладът	기근이
жезъла	지팡이를
мантия	소매
секретаря	필사자
през	날
дворния	뜰
звездата	별을
децата	여자들과
лостове	성벽과
краища	끝이
истина	진실로
отнесе	가져갔다
жените	아내들과
отвора	되었는데도
обучени	방패와
песните	들리지
конете	말들을
поправяха	보수
изваян	주조한
големците	고관들과
броят	수는
книгата	책에
ерихонските	예리코
небесния	하늘의
греховете	이스라엘로
краста	부스럼
идолите	똥
двете	두
лицето	얼굴을
красива	용모가
ножницата	칼집에서
разположиха	진을
вожд	지도자가
жребие	제비가
вкусно	맛있는
палати	거주
колесниците	병거와
гладния	주어지고
сянка	짙은
началника	우두머리
северния	경사지
седмият	일곱째
побърза	급히
влагане	줄마노와
често	자주
треперят	떨고
бащини	부계
галаадската	길르앗
сикъл	세겔이
души.	명이었다.
каза	말하였다
околностите	지방
гаваонците	기브온
много	매우
една	한
теглилка	무게를
още	아직
палмови	야자나무
светило	등불을
вързано	매여
обикне	편을
мразя	미워하고
порта	문의
голямата	풍부한
десницата	오른손은
чуват	있어도
забравяй	잊지
дома	집에
съветва	상의하기
им	그들의
съдя	심판할
напусната	이혼당한
рана	역병인
чисти	깨끗한
изгледът	모습은
аморейците	아모리
трепет	떨면서
ругаеха	조롱하며
баща	아버지
поправяше	작업을
посрами	수치를
утринта	아침까지
агнетата	숫양에
спомни	기억해
лица	얼굴은
скинията	장막을
бащиния	아버지의
умря	죽었다
тишина	고요하게
пълзи	움직이는
понесе	빨아야
стотникът	장교가
нашия	우리
местообиталището	정해진
щит	방패를
зъл	공포에
аморейския	시혼에게
червей	포도주도
укрепления	공격
запустелите	황폐한
заповед	명령에
годините	연수는
косъм	머리카락
вратари	문지기
израилтяните	“이스라엘
колесници	병거가
тайните	비밀을
бащата	아버지는
язовски	바다표범
сяра	고모라
купете	사
пренощуваха	밤을
градовете	도시들
чистото	가루와
медта	구리와
посвещението	임직식
скриха	잡으려고
гонене	쫓아다니는
отклоняват	빗나가는
напоя	마시게
левитин	한동안
изобличава	책망하는
рога	뿔을
насилника	폭력적인
чета	부대는
чужбина	뒤
разискваха	추리하여
брашно	고운
потока	급류
симеонците	시므온
мир	평화를
угоените	살진
вратарите	문지기들과
печата	봉인을
рекли	말하였소
забравяте	신에게
присмивателя	비웃는
седне	앉을
трудил	열심히
вениаминците	베냐민
скърцане	갈게
петнадесетия	달
мнение	받았습니까
где	어디에
хляб	빵을
племената	뭇
брашно	가루
утринта	아침에
рождението	뱃속에서부터
мадиамците	미디안
пиеш	마시지
единадесетте	열한
живя	되었다
скърби	고난이
засели	살았다.
кадяха	희생의
огнена	불타는
умъртви	당해야
работниците	많은데
изядоха	생김새가
меч	칼을
плат	청색
оръжията	무기를
правота	올바름으로
горчиви	쓴
изобличавай	책망하지
бучат	거칠게
ни	우리를
запази	말들의
зарадваха	기뻐하였다
пътищата	길을
родителите	부모는
съкровищницата	보물
побягнаха	도망하였다
военачалника	군대
блясък	위엄과
безопасност	안전하게
прибягнаха	유배하였다
поклониха	굽히고
земеделци	멸하고
възкресение	부활이
същевременно	동시에
полето	들에
непорочността	충절을
роб	되었던
развратиха	파멸적으로
празник	축제가
по-скъпи	금보다
упование	확신을
завърналите	유배되었던
раздори	다툼을
пост	단식을
излезе	나가서
избитите	살해된
коня	탄
богове	신들을
прошението	청원을
очисти	정결하게
умират	죽고
днес	오늘
клепачите	빛나는
вчера	어제
по-желателен	낫지
праведните	올바른
преминаха	요르단을
плениха	사로잡아
мечът	칼이
пътища	길로
накажа	책임을
шест	여섯
гарнизон	수비대를
заран	아침에
пея	노래를
ти	네
каатците	고핫
раздели	할당해
робството	노예의
меч	칼로
певците	노래하는
седемдесет	칠만
всеизгаряния	번제
движи	움직이는
ушите	귀를
събера	한데
половината	절반은
уповават	도피하는
сълзите	눈물을
облечения	아마포
изтреблението	견딜
пазиха	드렸다
заблудиха	헤매고
таланта	달란트와
по-дълбоко	피부보다
трепет	떨림이
кръщавам	나보다
видяха	보고
лозе	포도원을
страшен	불러일으키는
дванадесетата	제십이
запаля	불을
чаша	잔을
погинете	쓸려가
мене	나를
шума	소리에
повреда	상한
пабирък	거두는
луната	달과
моля	부디
притежават	소유한
тръби	나팔과
месото	고기를
участ	엄하게
васанския	바산
отърва	구출하고
решетка	격자
сина	아들을
молих	성벽의
сълзи	눈물이
синът	아들이
копита	틈이
свещеник	제사장
главата	머리에
поклатя	흔들리는
убитите	살해당한
ленени	입어야
момичето	소녀가
страшен	두려움을
мъжът	남편
ако	만일
пощади	아껴
способни	유능한
несправедливо	이유
смел	용기와
цветът	시련을
препирни	다툼을
кулите	망대들을
луд	미친
келът	증세가
лова	먹이를
халдейците	칼데아
огън	불에
настояваха	재촉하여
книжниците	서기관들은
сняг	눈처럼
лятото	여름이
кога	언제
сикли	나가는
нанася	모욕하는
изгаряне	갚아야
поканените	결혼
изрядните	진미를
сърпа	수확할
двадесет	스무
пиеха	마시고
души	명
шията	목에
стадата	양
плача	울
човек	사람은
променя	전능자께서
те	그들은
вашите	너희의
херувимите	그룹들이
слугата	종이
людете	백성
верният	충실한
избавят	구출하지
колиби	초막을
селата	도시와
помазаника	기름부음받은
богатия	부유한
пищялите	다리를
тъпанче	탬버린과
яре	새끼
нарани	되거나
роди	아버지가
поляната	세일
избрал	이새가
пещта	아벳느고를
умрял	죽었다는
примирителна	친교
достоен	합당하지
звездата	별이
кого	누구를
ногата	발을
проклети	저주받은
простра	뻗어
начело	절반의
деня	날에
свечери	저녁이
сине	아들아
синове	아들들은
загива	죽으면
клетвата	맹세를
сладък	기쁨을
астартите	아스도렛
третия	셋째
стадата	가축
петдесетници	천부장과
осемдесет	십팔만
козли	숫양과
евреин	히브리
житото	곡식을
преброените	등록된
далечна	먼
движимия	가슴과
седмиците	축제와
преброени	등록된
основите	기초가
надясно	왼쪽으로나
живия	계신
случило	전쟁의
донася	자든지
секретар	사독과
угасва	——
първата	제일
дванадесетата	열두째
ситимово	못은
разграбени	강탈물이
края	끝에
ходили	갔던
хвърли	던져
житницата	밀을
брат	형제가
четвъртата	제사
вратите	문을
високото	기브온의
ранените	치명상을
изваяните	새긴
яде	먹을
никне	풀이
шатъра	천막
грабеж	강탈물과
плявата	창고에
отречеш	“당신과
помажеш	기름을
тия	이들은
реката	‘강’
пребройте	이상으로
твар	육체를
чуха	듣고
грънчаря	보고에
градяха	건축을
где	어디
благородните	통치자들과
избавител	피할
рамото	어깨에
легна	누웠다
тъмнината	어둠
тринадесет	열세
нивата	밭을
излизат	군대에
високоумието	교만과
зет	결혼
четиридесет	사만
празника	축제를
околността	경계로
клона	개가
данъка	세금을
изяжда	거기서는
мишцата	팔이
спор	소송을
гетеца	가드
корените	뿌리를
гора	산의
затворят	안식일이
женско	산정
принос	곡식
тържествена	쉼의
дъщерята	딸
лютия	학대하는
ашерите	목상들을
дължината	길이는
звездите	별들을
примки	덫이
съборил	섬기기
вярвай	“두려워하지
кучетата	개들이
пресече	사로잡았다.
стената	벽에
наоколо	둘레에
прати	보내어
въздай	갚아
военачалника	대장
планината	산에서
младоженеца	신랑의
порази	쳐서
настъпи	달이
утро	되니
тримата	세
сокхотските	벌써
наведе	굽히고
прибереш	무사히
пазухата	품에
риба	물고기를
осела	나귀에
две	두
два	두
изведе	데리고
допитай	여쭈어
улицата	광장에서
ръката	손에서
вино	포도주가
низаница	과자
месо	고기를
царицата	왕비가
трапезата	식탁에
помощник	돕는
садукеите	바리새인들과
египетски	메뚜기가
лихва	꾸어
умножа	번성하게
порта	문
доме	집아
солта	잃으면
дом	집의
съблече	벗고
рече	하고
проказата	나병이
оръжие	무기를
долината	골짜기에
окъпе	물에
остра	이웃에
свършека	제도의
сребърни	은으로
прибере	합해질
капищата	신들의
половината	반
обвързала	영혼에
бирници	세금
нога	엄지가락과
повеленията	법규를
заповядал	명령한
първите	첫
прогледа	시력을
булото	간에
намерят	찾게
изцеля	고쳐
началниците	우두머리들
всеослушание	데서
вавилонският	바빌론
хляба	빵을
успокоя	쉼을
разгневиха	노하게
изгонва	악귀들을
денем	낮에
четиринадесет	십사
разбирате	못합니까
старите	묵은
двора	뜰의
криеш	계십니까
придоби	얻었다
семействата	자손
проклетия	가져오는
мед	흐르는
без	없이
безгрижно	안전하게
според	따라
сетнините	나중
постят	단식할
жилите	그리스도께
въстана	쫓아내셨다.
зло	재앙을
слуга	종이
десница	오른손은
пещерите	먹이로
щипците	끄는
погълна	삼켜
непременно	반드시
заръча	명령하여
ругаеха	모욕하고
смили	자비를
устреми	강물이
кости	뼈를
крилата	날개
плачеха	비탄에
лък	활과
бдете	깨어
брат	형제
наложниците	후궁들과
непорочния	나무랄
стрелите	화살들을
бирниците	세금
виденията	속의
продължава	끝은
влезте	들어가고
червено	염색한
ги	그들을
сянката	그늘에
вятър	바람을
набора	징발된
изглед	모습
тръстики	오천
заповедите	계명을
праха	기드론
късове	머리와
мехове	가죽
младостта	시절부터
чистотата	깨끗함을
дъщеря	딸을
сребролюбието	변명하여
камък	돌
взели	아내에게
кълне	축복하는
ред	줄은
жител	주민이
могили	포위
убих	죽였습니다.
вътрешностите	덮고
дрехата	겉옷을
извътре	안쪽
лакти	큐빗이었다
върнаха	돌아갔다
закорави	파라오의
прелюбодейство	유혈
двеста	이백
ангела	천사에게
имената	이름
дворния	포장
други	다른
приет	받아들여지지
свитък	두루마리를
сърна	가젤이나
законът	법은
косите	머리는
началник	수장은
паднали	쓰러진
лежеше	누워
остатък	살아남은
осветиш	성별해야
всички	모두
твоя	하느님
народа	무리
опасва	허리를
духът	영이
осем	팔
езикът	혀는
дял	몫이다
гнусят	이집트인들에게
пируване	연회와
светилниците	켜
отврати	혐오감을
малък	작은
свидетелства	생각나게
изповядат	찬미하고
разврат	방종한
етиопяните	에티오피아
водата	물이
насъне	꿈에
познаят	알게
стените	성벽을
допира	닿는
преведе	지나가게
гледа	향한
бедния	당하는
надменността	갈고리를
шестнадесет	열여섯
отляво	왼쪽에
ечемик	보리
египтяните	이집트인들은
никне	싹이
приятно	즐거운
изтребление	멸망에
проповедникът	기억하여라
ечемика	밀과
тате	‘아버지
юдейски	유대인의
колиби	초막에서
дясно	왼쪽으로나
седмият	일곱째는
окъпе	빨고
застана	서서
тръбите	뿔나팔을
помазаха	왕으로
области	관할
пресветите	지극히
крепостите	요새화된
достохвален	찬양받으실
евусеца	여부스
какво	무엇을
лостовете	가로장을
убиха	죽였다
измамлив	입
светкавици	날려
почти	거의
слушайте	들어라.
дървеното	포도주와
сит	셋은
четиристотин	사백
жертвеници	제단들을
помогни	도와
мрази	미워하는
ранен	상처를
младежа	젊은이
рече	말하였다
ерусалимския	절반의
свършека	지켜라.
ярост	격노와
потребни	유배
му	그
напусне	아내와
светилника	둥근
въглища	숯불을
покупката	증서를
пламенната	가마
убиец	죽게
любовниците	정열적인
зидарите	버린
клончетата	가지들을
вятърът	바람이
едомските	에돔의
молбите	간청의
догде	때까지
невинните	의미하는지
вътрешностите	창자와
приема	받아들이는
проврат	덮은
знамение	표징과
победени	하닷에셀의
слушайте	들어라
овена	숫양
колесниците	병거
убиеш	죽여야
лин	압착조를
меча	칼의
един	한
положиш	면에
ангелът	천사가
отстъпи	아래로부터
търсят	찾는
възцари	통치하기
изгонвам	악귀들을
по-първите	귀인들과
вериги	유배되어
живейте	살도록
везни	정확한
пустиня	시나이
навършиха	기간이
бяга	도망하는
залога	담보물을
премине	사라지지
небцето	입천장이
пет	다섯
дойдете	오너라.
десети	단위를
роговете	뿔들에
жертвуваха	산당들에서
секретаря	서기관
бучи	바다와
разцепи	나오기
суета	헛되다
кенейците	겐
ветрища	사방으로
повеления	규정과
бездните	거센
избавям	구출할
пият	마실
писма	편지들을
послушай	응답해
скопец	발견된
ханаанските	가나안의
причини	생기게
засвирите	불어야
донасяха	히람의
простора	창공
лъвът	사자가
бъбрека	붙은
богатство	부를
станалото	일어난
военачалници	군대
дясно	왼쪽으로
устните	입술의
жените	여자들이
потресат	진동할
седнах	지었으며
херувим	그룹의
упорито	고집대로
светилището	곳의
заветът	맺은
познавали	못하던
възвърне	머리로
кедри	심으신
наложи	가볍게
веселиш	기뻐해야
видовете	각종
чуждите	없애고
ден	날에는
лицемери	위선자들이여
древните	옛
заповядал	명령하신
реките	나일
юницата	암소의
заспа	조상들과
развърза	부대를
дървото	나무의
добитъкът	가축이
пророк	예언자가
жената	여자는
втори	번째로
тъпанчета	탬버린과
чудесните	놀라운
уповавате	바르지
вземаше	고착하는
изкачваха	현관은
змия	뱀을
облаците	구름을
дълбоко	속에서
предверието	문의
смирите	괴롭게
къпината	가시덤불
откриеш	다니엘에게
пасха	유월절이
засада	복병을
слепец	눈먼
ревността	열심이
знамението	표징이
ковчегът	궤가
наскърбен	하면서도
осветиш	제사장으로
шестотин	육백
пророкуват	예언하고
мрежата	그물에
куки	갈고리로
ужасно	끔찍한
огърлица	걸어
твоят	하느님
страните	여러
хомот	멍에를
защо	“어찌하여
грешните	죄인들을
риби	물고기를
надпис	새겨진
сухо	마른
по-високо	세워지고
вик	부르짖는
изток	뜨는
четвъртия	넷째
пламъкът	불꽃이
неверни	말하며
род	대대에
новолуние	안식일마다
жрец	미디안의
сребърни	은
шестият	여섯째는
закривката	제단들과
дървените	나무와
словото	말씀을
раздра	찢고
седалището	처소를
нощи	낮
идещ	아들’이
обречени	멸망에
жетва	수확
улиците	거리에서
преживя	굽이
зачна	임신하여
жертва	희생을
върха	꼭대기에
настойниците	시키는
кал	칠을
имайки	사람들이다.
пъкъла	게헨나에
тлъсто	기름진
целуна	입맞추고
потърсих	만나지
върши	눈에
упование	아닌가
заселиш	차지하고
бирниците	징수원들과
олтара	제단의
ви	너희
чудесни	놀라운
слово	말씀이
убиваха	아하시야의
заклевам	서약하게
краекожието	할례를
есевонския	헤스본
двеста	이백오십
освобождение	자유를
преди	앞서
поглъщат	낳지
вика	간청의
пиене	물도
тоя	이
прибори	기구와
каква	무슨
отдясно	오른편에
ослабват	축
погубиха	나무와
морските	바다의
нечисти	부정한
разкъсано	찢긴
стопанинът	주인이
възраст	살이었으며
рога	뿔
чудеса	놀라운
устата	입에
тръбата	뿔나팔
между	가운데서
окови	족쇄를
спасението	구원을
народите	나라들
именити	유명한
управителя	총독
шатъра	천막에서
стократно	배
бащините	쪽
опазиха	지키지
нощем	밤에는
кого	누구의
голи	벌거벗은
сатана	사탄에게
клоните	가지가
стоеше	서
милосърдие	친절이
вятър	바람이
страшните	포학한
свещенството	제사직을
делът	몫이
наименува	불렀다.
седмици	세어야
посрамя	당하지
съблякоха	벗기고
зелена	풀처럼
сутринта	아침
наименува	불렀다
нож	칼에
стъпала	단을
земята	땅에서
живеят	살고
отменя	거역
въоръжени	준비를
стражарските	셋이
кожи	가죽
южната	남쪽
човешките	인간의
всеизгарянето	번제물과
среброто	은을
ми	나의
ожени	결혼하는
трае	친절은
торба	양식
сабе	실로의
маслините	올리브나무를
пълзящи	떼지어
боговете	신들을
вдовица	과부가
пак	다시
изгори	살라
стада	가축
нечиста	부정하다
успешно	성공하게
месеците	음력
вържи	기록하여라
пришествието	그러할
изпраща	보내시어
капителите	모양
обитават	심을
заселиха	자리잡고
висок	목소리를
лъва	사자
побързаха	급히
козли	숫염소
десетия	열째
слизаше	내려갔다
поканените	초대받은
преди	전에
убиеца	피의
продава	파는
поведоха	프올의
плет	울타리를
певци	노래하는
останалите	남은
козел	마리를
външния	바깥뜰로
нейни	장막과
хълмиста	산간
премина	요르단을
сикъла	세겔로
инструменти.	기도에
коремът	배는
проклетията	저주가
между	사이에
мирно	평화로이
месец	달에
околовръст	둘레에
угоди	춤을
семейството	가족이
престъпленията	범법을
дърветата	돌과
въстана	반란을
посети	돌리실
служителю	야곱아
родословието	족보에
зверовете	들판에
седят	앉을
изкусен	숙련된
облаци	구름과
легло	침대에
бездната	깊은
засрамят	부끄러움을
мъдрите	지혜로운
шестнадесет	십육
роптаеха	투덜거리기
херувим	그룹
планинските	지방의
наредби	‘집’의
майка	어머니의
грешници	죄인들이
южните	남쪽의
златния	금
голите	언덕
любовниците	정열적으로
пещта	가마
сестра	누이
можеха	나가는
четиринадесет	열네
скиния	장막에
изработва	티레
страшни	두려움을
лозата	포도나무에
окото	눈이
юнеца	수소의
прокажени	나병
пастири	목자들을
отпрати	붙잡아
морски	바다의
гонителите	박해하는
вино	포도주
из	데리고
възлиза	올라오고
преведе	지나게
превъзнася	다음에는
гергесейците	기르가스
ни	우리에게
принесете	바쳐야
мор	역병을
заръчах	‘여러분의
синът	아들과
юнец	수소를
изличи	지워
разнесе	퍼져
граница	경계에
израилтянин	쳐죽임을
изгонен	소처럼
седящите	기대앉아
небето	하늘을
жена	아내로
височина	큐빗이었고
духа	영을
идол	조각한
гробовете	매장지에서
ранените	죽이는
прелюбодействува	매춘
птиците	새들이
посрамят	당하게
данците	단
кладенец	우물을
уединено	외딴
книга	책에
благост	사랑의
немотните	속여
твоето	당신의
царство	왕국이
избавлението	구원의
освещаването	예순
шлем	투구를
по-младата	밤에도
нося	다니며
уповавам	도피하였으니
стадото	가축
юбилей	풀려
мишците	팔은
канарата	바위에서
заколят	잡아야
арфи	수금과
престава	그치고
притча	예를
овен	숫양
гръб	목덜미를
разгневиха	노하시게
празници	축제
устрои	산당들을
осли	소와
земя	이집트
кола	아비나답의
целият	온
дроба	콩팥과
житейски	음행하는
основа	기초를
дъждове	흡족한
вълнение	소란이
живея	살게
дворовете	뜰과
инак	낡은
петдесет	오십
срещане	만남의
широко	널찍한
боговете	신들의
човешки	“사람의
вечните	존속하는
против	대적하여
морето	바다를
обряза	할례를
пещерата	동굴에서
пасе	양을
нямаше	없었다.
пратил	보내신
вечер	저녁이
израсте	자랄
покой	쉼을
смаже	가루로
чуждите	타국
широк	길이는
дъбове	거대한
осел	소나
свещеникът	제사장이
написани	책에
юг	남쪽으로
фелетците	블렛
отредите	조를
пращат	헤롯
пощадя	보지도
издигаше	올라가고
неприятелите	적들을
оградата	진영의
продава	팔아야
пъти	번이나
ливански	레바논의
крилати	달린
събра	모으고
пепел	재
гласа	음성을
избран	택함받은
радостно	기뻐
синьо	청색
гумното	타작
зелено	무성한
гнева	분노를
бързо	급히
пределът	상속지의
бойте	마십시오.
милостив	은혜롭고
пасха	유월절을
преследването	뒤따르기를
осле	새끼
застанат	설
преминавате	건너가서
обуща	샌들
стената	성벽
стри	가루로
звездите	별들이
сребърника	하몰의
юбилей	해는
темян	향을
простираше	나아갔다.
нададе	외침이
владение	소유로
дялани	다듬은
овца	심판하겠다
събота	날은
виночерпците	술잔
обират	어디서나
козел	염소
кимвали	심벌즈를
човека	사람에게
престане	그치게
покриха	남지
знамение	표징을
лятото	분도
столицата	수산
дигаше	출발하였다
пръчките	지팡이들을
притури	더하시기를
правда	의를
кръщението	“당신들은
жестоко	포학하게
царят	왕은
сънищата	꿈을
препреден	연지벌레
лакътя	큐빗이었다.
невинните	무고한
окръжават	둘러싼
молитвата	기도가
канарите	바위
ушите	귀에
разводно	“당신들의
конници	병거와
лъвове	갈기
олтар	제단을
суета	이것도
тръгна	떠나서
мерзостите	가증한
секретаря	비서관
разговаряха	이야기를
сребърен	세겔
първенци	방백들과
отред	사천
нощ	밤에
получиха	지파와
причакват	매복하여
тегло	무게와
телохранителите	경호대장
пришелец	외국인으로
убити	살해된
опълчи	대형을
преброиха	등록된
лес	숲
входа	입구에
грешниците	죄인들의
прохода	하맛
обреже	할례를
чужди	낯선
кедрите	돌과
нощя	밤중에
ням	못
пределът	영토는
преливат	넘칠
отговор	대답하여
оплакването	염려를
пророкът	예언자가
челото	이마에
убиецът	대제사장이
благоволението	호의를
ваалимите	바알들을
вълна	연지벌레
възлюбиш	사랑해야
но	그러나
предприятия	대는
елен	자든지
тях	그들을
рекат	말할
женски	암양
западната	서쪽
похулиха	대접을
вълни	부서지는
тресе	요동하고
друг	서로
филистимците	블레셋
темянник	향이
стаята	식당
вретище	자루천과
народа	무리를
хубостта	아름다움을
житейски	생활의
диво	차츰
успокоя	오십시오.
гадини	기어다니는
удари	쳐서
израилтяните	자손에게
дъщеря	딸
събудя	깨어라
пияни	취한
воюваше	싸우고
видя	보고
ден	날에
южният	남방
мишца	팔로
закълне	맹세하면
благоразумният	슬기로운
беди	고난에서
пълното	아끼지
определеното	지정된
сихемските	여룹바알의
завет	계약의
безумният	미련한
осем	여덟
вместо	대신하여
предупредиш	악인에게
казана	적절한
храбри	강한
заселят	거할
той	그분은
празни	빈손으로
военачалник	조에는
оръжия	무기를
безбройни	수없이
цял	온종일
завтече	달려가서
скрити	숨겨진
живи	살려
стъпиха	계약
колиба	초막을
плач	울며
извикай	외쳐라.
птици	하늘의
ковчега	궤를
послуша	듣지
стражата	‘경비대
месата	몸의
болен	병이
щипците	심지
първенецът	수장
прокажен	걸린
ръцете	손을
полите	석류
строша	고리형
единият	하나는
насища	만족시켜
греха	죄에
десетък	십분의
вселената	생산적인
убиете	죽여야
брате	형제여
течението	유출이
разврат	방종을
оздравея	병에서
сиромасите	가난한
златото	금을
одеждите	옷
червата	창자가
