tapar	bịt
sabiduría	khôn
saber	biết
nieve	tuyết
acción	tạ
pájaro	chim
escandalizar	vấp
hora	giờ
mudos	câm
lejos	xa
barco	tàu
acacia	si-tim
escudo	thuẫn
parto	đẻ
ni	chớ
jardín	vườn
yugo	ách
valentía	dạn
diseño	kiểu
perle	châu
borrar	xóa
unión	mạc
racimo	chùm
dolencia	tật
danzo	múa
meja	má
nada	gì
gaste	chuyền
escarlata	màu
débil	đuối
arar	cày
semejante	giống
tetar	bú
murmurar	lằm
exhortar	khuyên
nave	tàu
atar	trói
comparar	sánh
mercado	hóa
visión	thực
volar	bay
jamás	hề
médico	thuốc
ancho	bề
plata	bạc
estanque	ao
forastero	khách
margo	đắng
jefe	trưởng
advertencia	lỡ
estaca	nọc
iluminar	thắp
querubín	chê-ru-bin
imagen	tượng
cadena	xiềng
trompeta	kèn
aquí	nầy
acuérdate	nhớ
caz	săn
aborrecer	ghét
venganza	báo
noveno	chín
oriental	đông
mañana	sớm
exprimir	vắt
¿quién	ai
cabrito	dê
dorar	thờ
tercer	ba
semana	tuần
temblor	rẩy
calor	nắng
espacioso	rãi
buena	tốt
decreto	mạng
bate	sờn
sello	ấn
cuartos	hông
cerrojo	then
fundición	đúc
voz	tiếng
fiebre	rét
cámara	phòng
graneros	kho
tierra	đất
tribunal	tòa
medir	đo
atar	buộc
vende	bán
joven	trẻ
paja	rơm
celo	ghen
vanidad	hư
cerdo	heo
combatir	chiến
medianoche	khuya
frontero	cõi
donde	nơi
tienda	trại
hombrera	đai
fuer	ngoài
saciar	no
generar	đời
altivo	ngạo
talento	ta-lâng
ángel	thiên
cuerpo	xác
cadáver	thây
pío	ác
esencia	mặt
águila	ưng
dividir	chia
vellón	lốt
leñe	củi
dio	là
leopardo	beo
turbar	rối
cantor	hát
cuarta	tư
leer	đọc
bastón	gậy
hacer	làm
de	của
espino	gốc
lagar	thùng
deudor	nợ
río	sông
libio	phút
travesaño	xà
vio	thấy
capital	đô
montón	đống
monumento	bia
arpe	đờn
tirar	bắn
perder	mất
gloria	vinh
leche	sữa
caja	ê-pha
gemir	rên
secta	phe
vestir	áo
hablar	nói
licor	say
acomodar	chụm
sándalo	bạch
tórtolo	cu
estaco	nọc
comenzar	khởi
diadema	mão
hechura	kim
fiero	thú
crónico	sử
látigo	roi
ladro	gạch
su	mình
daño	hại
encuentro	đón
arrancar	nhổ
cama	giường
extraer	gỡ
cerviz	cổ
segar	gặt
cuerda	dây
puerta	cửa
encender	nổi
padre	cha
poso	nghỉ
cinturón	đai
gloríe	khoe
encantar	chú
documento	chiếu
caballo	kỵ
pota	ngon
roca	đá
corrupción	nát
cizaña	lùng
lepra	phung
muralla	tường
ungir	xức
fortificar	vững
perseguir	rượt
uno	một
enfermo	đau
examinar	khám
largo	dài
arquero	bắn
cerrojo	chốt
cenizo	tro
suegro	gia
raíz	rễ
ignorante	muội
tradición	khẩu
comprar	mua
carpintero	mộc
dos	hai
mago	sĩ
asno	lừa
ni	chẳng
cisterna	hồ
endurecer	cứng
ver	thấy
ves	chim
paso	bước
honesto	tham
madera	gỗ
debilidad	yếu
vestir	mặc
celo	sắng
júbilo	reo
qué	sao
niños	trẻ
prevalecer	thắng
bueno	tốt
aceche	rình
engendrar	sanh
lar	bên
aumentar	thêm
matar	giết
vergüenza	hổ
adivinanza	đố
amigos	hữu
rollar	cuốn
sobró	thừa
crucificar	đinh
persecución	bớ
dinero	tiền
dispersar	tan
buscar	kiếm
vitó	mời
arrastrar	kéo
cielo	trên
hombre	người
cebar	mạch
luz	sáng
piedra	ngọc
sal	muối
mecer	đưa
carro	xe
tragar	nuốt
devorar	nuốt
vecino	cận
tarde	chiều
ganchos	đinh
hijo	con
sellar	niêm
peso	cân
palmo	gang
animal	vật
misericordia	nhơn
ocioso	nhác
piedra	đá
nombre	danh
buey	bò
silencio	thinh
llamar	gọi
blanco	trắng
tío	chú
pedregal	sỏi
mi	ta
dudar	nghi
semblante	đẽ
tierno	non
bueno	lành
santuario	thánh
lodo	bùn
canasto	giỏ
mejor	hơn
necio	ngu
voluntad	ý
sordo	điếc
quemó	đốt
colín	gò
esposo	chồng
horno	lò
huir	trốn
yunto	đôi
rió	chạy
consolación	ủi
tiempo	kỳ
provocar	chọc
entonce	cùng
guerra	trận
baño	bầy
oeste	tây
los	những
azotea	mái
espíritu	thần
duro	lao
consejo	mưu
cama	nằm
río	khe
alma	hồn
diablo	ma
perfecto	vẹn
estómago	bụng
esquina	góc
ira	nộ
espedazar	xé
dolor	đau
invocar	khẩn
nombre	tên
almacén	kho
territorio	bờ
robe	cắp
fundamento	nền
adulterio	dâm
tristeza	buồn
pared	vách
sandalia	giày
campar	đóng
necesidad	cần
sebo	mỡ
salir	ra
mirra	dược
sembrar	gieo
sanar	chữa
perseguir	bớ
tentar	cám
acabar	xong
isla	đảo
dimir	chuộc
cáliz	đài
voto	hứa
perdón	tha
esconder	giấu
arco	mống
final	cuối
furor	cơn
precio	giá
vómito	mửa
azufre	diêm
noche	đêm
llenar	đầy
espíe	thám
su	nó
los	các
perseguir	đuổi
tapiz	bức
hija	con
pescador	lưới
responder	đáp
rollo	sách
enviar	gởi
según	theo
mancha	đém
diez	mười
pile	táng
llanto	khóc
expiar	chuộc
ayunar	kiêng
y	và
tablón	tấm
porque	vì
oír	nghe
vara	gậy
beber	rượu
lindero	mộc
tentación	cám
entrar	vào
medicine	thuốc
juramento	thề
ver	xem
margar	cay
poco	chút
escame	vảy
especie	loại
abominable	ghiếc
novillo	bò
perezoso	biếng
capitán	vệ
masar	nhồi
causa	cớ
alabanza	ngợi
esto	đó
rumie	rẽ
conocer	biết
vez	lần
contra	cùng
grande	lớn
magistrado	quan
paz	bình
extranjero	khách
paloma	câu
contamina	dáy
vinagre	giấm
sueño	ngủ
paralizar	teo
mandar	dặn
te	ngươi
cántico	ca
documento	khế
nocturno	dị
sepultar	chôn
paño	nỉ
mover	động
vaina	vỏ
hastiar	chán
trueno	sấm
escudriñe	dò
distinción	vị
coste	cù
circunciso	cắt
olivar	ô-li-ve
atrever	dám
borracho	say
allí	đó
esperar	đợi
tener	có
miré	nhìn
tumor	trĩ
ritual	tượng
diácono	chấp
extranjero	ngoại
sensato	ngu
sartén	chảo
justificar	xưng
danzar	múa
gota	giọt
robar	trộm
izquierdo	tả
antorche	đuốc
disminuir	bớt
jubileo	hân
azotea	nóc
alrededor	quanh
pedro	-e-rơ
sorteo	thăm
gaste	bích
cometer	phạm
casa	nhà
humillar	hạ
callar	thinh
cabaña	lều
sombra	bóng
volver	trở
adivinar	bói
molino	cối
soñar	chiêm
unción	xức
polvo	bụi
material	sặm
lino	vải
orar	nguyện
silencio	lặng
marcos	trám
solar	vu
cabello	tóc
lámpara	đèn
mirra	nhũ
verano	mùa
abrazar	ôm
ajenjo	ngải
maldad	ác
enfermedad	bịnh
azotar	đòn
lavó	rửa
eunuco	hoạn
coger	lượm
décimo	mười
sangre	máu
campo	ruộng
arco	cung
evangelio	lành
palabra	lời
todopoderoso	toàn
autoridad	quyền
esperanza	trông
mirto	sim
estremecer	động
manantial	suối
vender	bán
muy	rất
enseñanza	dỗ
bestia	thú
estatuo	pho
lugar	nơi
rasgar	rách
corderos	chiên
polilla	mọt
umbral	ngạch
abrir	mở
coraza	giáp
justo	bình
árbol	cây
señal	dấu
ancho	rộng
frondoso	rậm
elegir	chọn
nardo	cam
edad	tuổi
gua	nước
pilar	trụ
pasar	qua
lámpara	ngọn
hilo	sợi
mundo	thế
hin	hin
enfermo	bịnh
jinete	lính
cimiento	nền
servidor	tớ
camello	đà
opresor	hiếp
cuervo	quạ
contó	thuật
lecho	giường
manojo	bó
congregar	hội
ónice	ngọc
especie	thuốc
tarde	trễ
comer	ăn
lengua	lưỡi
firme	vững
leproso	phung
opresar	hà
gracia	ơn
bando	nuông
guerra	chiến
gaño	dối
resbalar	tó
copa	chén
espigar	mót
cárcel	ngục
aceite	dầu
habitante	cư
sepulcro	mồ
cercar	gần
crucificar	thập
sellos	quyển
tostar	rang
vid	sống
seguid	liền
viña	nho
nadie	ai
bendecir	phước
párpado	mí
obedecer	vâng
humo	khói
oprobio	sỉ
mamparo	bố
mamar	bú
aunque	dầu
marfil	ngà
denario	đơ-ni-ê
codiciar	tham
saludad	chào
valiente	dõng
soberbio	kiêu
roca	vầng
torbellino	trốt
justicia	bình
refugio	náu
bueno	thiện
cumbre	đỉnh
carnero	đực
aldea	làng
llorar	khóc
otro	kia
barca	thuyền
menosprecie	khinh
obispo	mục
honrar	tôn
hermoso	đẹp
ganchos	móc
calzar	giày
propiciatorio	nắp
granar	lựu
dense	mịt
plomo	chì
trampa	lưới
pasear	dạo
ceñir	thắt
un	một
castigo	phạt
turbó	bối
salvar	cứu
escolte	vệ
forzar	sức
incienso	hương
vendimiar	hái
lira	cầm
insistir	nài
favor	xin
gaville	bó
toca	đụng
plegaria	nài
semilla	giống
lento	chậm
ayuda	giúp
espera	đợi
escorie	cặn
dulce	ngọt
escribir	viết
clamar	kêu
velo	màn
nariz	mũi
costumbre	thói
pasto	cỏ
llago	vít
prohibir	cấm
sus	nó
hostilizar	khuấy
ciencia	tâm
talón	gót
funcionario	hoạn
cantó	gáy
dice	phán
escribe	giáo
profanar	ô
creer	tin
falto	trí
avergonzar	hổ
atento	lắng
etapa	trình
visto	thấy
flor	hoa
alabar	ngợi
número	số
siete	bảy
nudo	trần
ladrón	trộm
oro	bằng
segundo	thứ
fruto	trái
joyo	trang
tonar	vãn
ocho	tám
hierro	sắt
elección	lựa
obre	việc
diluvio	lụt
vado	cạn
menstruar	nguyệt
cielo	từng
abominar	gớm
licia	thích
huérfano	côi
guardia	canh
moldure	viền
alza	ngước
juró	thề
cocinar	nấu
columna	cột
siervo	đòi
sueño	chiêm
oveja	chiên
cuarto	tư
nieve	trắng
ricos	giàu
lamentar	than
valiente	mạnh
tribus	phái
reja	rá
alegría	vui
soborno	hối
misterio	nhiệm
violente	bạo
pintar	đốm
purificar	sạch
bienaventurar	phước
palomo	câu
límite	giới
año	tuổi
diamante	cương
crear	dựng
labios	miệng
ángel	sứ
sentar	ngồi
porfíe	cỏi
trono	ngai
conspirar	phản
candelabro	chân
pórtico	hiên
instrumento	khí
quizás	lẽ
morir	chết
arriesgar	liều
cabeza	đầu
reinar	trị
derramar	đổ
pisotear	đạp
ley	luật
cántico	hát
olivo	ô-li-ve
prójimo	lân
forme	theo
tributo	thuế
confesar	xưng
sabiduría	ngoan
codo	cu-đê
mensajero	giả
tendón	gân
rugir	ầm
bronce	đồng
tabernáculo	hội
tribu	phái
maldición	rủa
demonio	quỉ
limpio	sạch
borriquillo	lừa
ofrende	dâng
sátrapas	thủ
viento	gió
abierto	mở
rociar	rưới
pal	vá
entendimiento	thông
saltar	nhảy
cedro	hương
duerme	ngủ
monte	núi
¿qué	gì
herir	đánh
útil	ích
rodear	quanh
parábola	dụ
plantó	trồng
espejo	gương
negar	chối
partid	nhơi
pectoral	đeo
hombro	vai
derecha	hữu
estéril	son
heredad	nghiệp
escapar	thoát
sellar	ấn
cambiar	đổi
rollo	cuốn
día	ngày
rectitud	ngay
tender	hiểu
añadir	thêm
pie	đứng
todo	mọi
tarda	chậm
carga	gánh
labrador	trồng
cinco	năm
luto	tang
siempre	đời
occidental	tây
plan	mưu
edificar	cất
partero	mụ
fina	lọc
primicia	mùa
memorial	niệm
lugar	chỗ
amigos	bạn
medito	bồn
mar	biển
sediento	khát
perseverante	nhịn
refrán	ngữ
table	ván
profeta	tri
holocausto	thiêu
en	trong
parecen	tợ
varo	đòn
subir	lên
acordar	nhớ
riñón	cật
soplo	hơi
lirio	huệ
multitud	đông
grand	lớn
apaciguar	nguôi
vellón	ấm
mercader	buôn
lee	đọc
espíritu	linh
jordán	sông
genealogía	phổ
baños	bầy
dios	thần
columna	trụ
orar	cầu
casar	cưới
cárcel	tù
ríos	sông
tallar	chạm
anciano	trưởng
barba	râu
inmundo	uế
pieza	miếng
efa	ê-pha
alejar	xa
sensato	dại
enemigo	thù
carta	thơ
ciego	mù
cordero	chiên
mancha	vít
man	mến
bendecir	chúc
antiguo	cũ
centurión	đội
fortificar	kiên
paladar	họng
mentira	phỉnh
hoz	liềm
matear	-ơ
diestra	hữu
amar	yêu
pueblo	dân
víbora	lục
fuerte	mạnh
coro	cô-rơ
envidie	ghen
arena	cát
sagrado	thánh
cavó	đào
rodear	vây
mano	tay
cada	mỗi
ellos	chúng
ayudar	giúp
consejero	mưu
avaricia	tham
engordar	mập
incendiar	đốt
unir	nhóm
tempestad	bão
occidente	tây
inescrutable	dò
muerto	chết
finar	siếc
hoy	nay
altura	cao
torre	tháp
repentinamente	lình
dormir	ngủ
centeno	tướng
digno	đáng
copero	tửu
torio	trường
olvide	quên
zafiro	ngọc
apedrear	ném
guiar	dắt
falte	thiếu
honra	tôn
fragante	mùi
ágil	lẹ
espada	gươm
peligro	nguy
langosta	cào
oriente	đông
trigo	lúa
divinar	bói
querer	muốn
base	lỗ
visión	hiện
no	ta
mucho	nhiều
disfrazar	dạng
marchitar	héo
miró	ngó
fiar	cậy
prisa	vội
viejo	già
sanó	chữa
marchita	rụng
circuncidar	bì
bandera	cờ
profetizar	tiên
chacal	chó
anciano	già
campo	đồng
soltar	tha
mendigar	mày
madera	cây
posar	an
teñid	nược
marido	chồng
calzar	dép
libro	sách
mató	giết
hacedor	tạo
fino	ròng
luna	trăng
sexto	sáu
hoja	lá
tribuno	quản
musical	nhạc
reprensible	trách
abre	mở
misericordia	thương
batalle	chiến
sanar	lành
ciego	đui
verde	tươi
maravilloso	lùng
nuera	dâu
aislar	giam
venir	đến
mellizo	đôi
secar	khô
llena	đầy
debilitar	yếu
memoria	nhớ
temblar	run
pieza	ló
juzgar	đoán
pedo	miếng
efecto	tì
ceniza	tro
cueva	hang
ayer	hôm
pacto	ước
ojo	mặt
saludar	chào
venado	nai
tiña	đanh
costó	nằm
horca	mộc
arroyo	khe
sin	không
cautivo	phu
rociar	rảy
burle	cười
espectáculo	trò
camilla	giường
flujo	bạch
necio	dại
mor	yêu
otro	khác
almacén	khung
masa	bột
asna	lừa
sequía	hán
amenazo	dọa
cordel	dây
pronto	mau
mentira	dối
ordenanza	giềng
astuto	quyệt
escriture	kinh
entristecer	rầu
sus	các
oculto	kín
lobos	muông
recto	thẳng
soldar	lính
temor	sợ
siega	gặt
tarde	buổi
esperar	trông
rico	giàu
veinte	chục
virgen	trinh
lago	hồ
gran	lớn
temible	đáng
sentó	ngồi
lomos	lưng
enviar	sai
velo	lúp
quebrar	gãy
cubrir	bọc
octavo	tám
cabrío	dê
ingenuo	ngu
cabalgar	cỡi
llame	gọi
callar	nín
tío	cậu
burle	nhạo
mosco	ruồi
espalda	lưng
ministerio	vụ
campamento	trại
densa	bóng
oportuno	dịp
trampa	bẫy
dueño	chủ
siervo	tớ
publicano	thuế
aplaudir	vỗ
escuchar	nghe
pero	nhưng
valle	trũng
paladar	gà
ojo	mắt
cucharón	chén
rapar	cạo
pastor	chăn
teme	sợ
cautiverio	tù
besar	ôm
cuadrar	vuông
riñón	hông
estrecha	túng
cesta	giỏ
salar	mặn
desierto	vắng
beso	hôn
ante	trước
tres	ba
morder	cắn
pobre	khốn
escrito	chép
cubierta	tấm
manantial	giếng
esquine	góc
cantar	ca
torcer	đậu
criar	tớ
resistir	chống
responder	rằng
veneno	nọc
buscar	tìm
hermana	chị
vitar	mời
vara	roi
surcos	cày
avestruz	đà
granizo	mưa
que	cho
corona	triều
pesar	nặng
verde	xanh
llave	chìa
provocándome	chọc
contaminar	uế
efod	ê-phót
cerro	trọi
errar	lầm
despojar	lột
centinela	canh
extender	giơ
amargura	cay
porción	phần
extraño	ngoại
palacio	cung
enseñar	dạy
siclo	lơ
aborrece	ghét
acusar	kiện
sostener	nâng
púrpura	mịn
pequeño	nhỏ
saqueador	bóc
cuarenta	bốn
sábado	sa-bát
grato	thơm
rugir	gầm
tocó	trúng
puro	uế
entregar	phó
jinete	cỡi
maldecir	rủa
aromático	liệu
zorro	chồn
escupir	nhổ
infierno	ngục
parte	phần
pulgar	ngón
gozo	mừng
someter	phục
obra	việc
como	như
medio	giữa
pez	cá
culpa	lỗi
dónde	đâu
cazar	săn
sonar	vang
palpar	rờ
rocío	sương
gomer	ô-me
irritar	trêu
abandonar	bỏ
mes	tháng
roda	quì
fortaleza	đồn
flauta	sáo
manche	đém
ángulo	góc
listar	sọc
rasgar	xé
comprender	hiểu
pendiente	khoanh
cayado	gậy
bautizar	báp-tem
falso	dối
cuero	da
altísimo	cao
manos	tay
tierra	xứ
terror	kinh
pagar	trả
faltar	thiếu
séptimo	bảy
levantar	lên
botín	cướp
calentar	sưởi
talento	lâng
lluvia	mưa
está	ở
vacío	trống
ama	yêu
compasión	xót
lisonjero	dua
corone	triều
arca	tàu
rectitud	trực
guerra	giặc
había	đã
siempre	luôn
calla	thinh
poder	quyền
ladrón	cướp
amargamente	lóc
camino	đường
címbalo	chập
brea	chai
millar	ngàn
ellos	họ
sino	phải
espigo	gié
rapó	cạo
paciencia	nhịn
vino	rượu
corazón	lòng
mandó	truyền
aliento	hơi
azul	màu
pensar	tưởng
embriagar	say
oscuridad	tối
pescar	cá
mañana	mai
quince	lăm
arca	hòm
resucitar	sống
novio	rể
codo	thước
tembló	rúng
discípulo	môn
sacerdote	tế
langosta	châu
sanedrín	tòa
sacerdote	thầy
cuerpo	thân
testigo	chứng
botón	đèn
prostituir	dâm
cantar	hát
besar	hôn
terraplén	lũy
vivir	sống
pie	chơn
pajarito	sẻ
sonante	chỏa
uve	nho
hacia	hướng
grabar	chạm
negro	đen
tiniebla	tối
artesano	thợ
jaspe	não
amargura	đắng
tejedor	dệt
ayuno	kiêng
dijo	phán
divinos	bói
hueso	cốt
levantar	dậy
eterno	đời
escribo	viết
maraville	lạ
año	năm
alimentos	lương
calor	nóng
mandato	mạng
fueron	trai
atrio	lang
truenos	sấm
espino	gai
fe	tin
muerto	giết
entrañe	ruột
cansar	mệt
mudo	câm
bebe	uống
beber	uống
prisión	xích
serpiente	rắn
explorar	thám
rescatar	chuộc
úlcera	chốc
regocijar	mừng
investigar	tra
anunciar	rao
sabio	ngoan
armo	khí
desolar	hoang
viuda	góa
ro	khoen
ejército	quân
rabadilla	đuôi
purificar	luyện
destruir	diệt
hermano	anh
migo	bạn
imitador	chước
pesebre	máng
cascad	sậy
resbalar	trợt
vallar	rào
reír	cười
oficio	nghề
habitar	ở
chismoso	thèo
cepo	cùm
hermanos	anh
mediodía	trưa
ramaje	tược
turno	phiên
nudo	lỏa
poco	ít
tronco	gốc
odre	bầu
dinero	bạc
arrogante	kiêu
modelar	giát
detestable	ghiếc
hambriento	đói
filo	lưỡi
barro	sét
espigo	mộng
fiebre	lạnh
lamento	bài
revocar	gấp
plantar	trồng
castigar	phạt
adobe	gạch
caballo	ngựa
menospreciar	khinh
muro	vách
inundar	ngập
estrecha	hẹp
vegetal	chay
barco	chiếc
batalle	giặc
tolerable	nhẹ
predicar	giảng
bordar	thêu
estrelle	ngôi
iniquidad	ác
locura	dại
íntegro	vẹn
acechar	rình
lamer	liếm
llover	mưa
junco	sậy
también	cũng
cautivo	bắt
precioso	quí
paja	rác
vaco	bò
jurar	thề
hinchazón	sưng
descendente	dòng
hueso	xương
seco	khô
mine	min
o	ngươi
nueva	mới
aurora	rạng
burlar	nhạo
corneta	kèn
debajo	dưới
hacha	rìu
preciar	khinh
tardo	chậm
rodar	lăn
encontrar	gặp
labrador	cày
olvidar	quên
navaja	cạo
consagrar	riêng
compensa	thưởng
siclo	siếc-lơ
ave	chim
reptil	côn
burlador	báng
vestidura	áo
curable	vết
temer	sợ
cuello	cổ
arrepentir	năn
dracma	đa-riếc
turbante	mũ
alto	cao
boca	miệng
rocío	móc
ventano	sổ
segunda	nhì
rojo	đỏ
peste	dịch
carea	đảng
luz	sanh
asedio	vây
parecer	hiện
torreón	tháp
provecho	ích
oprimir	hiếp
nacer	sanh
fundo	sâu
labios	môi
clan	do
envidie	ganh
manjar	ngon
armar	khí
tablón	ván
lana	lông
paralítico	bại
calle	phố
cuida	săn
maridos	chồng
desnudo	cấu
bajo	dưới
prisa	đật
campar	trại
pectoral	bảng
coperos	tửu
cabra	dê
gemir	than
seis	sáu
maldito	rủa
sitiar	vây
ciudad	thành
blanca	trắng
humildad	khiêm
bosque	rừng
artesanía	xảo
pascua	vượt
azul	tím
destruir	phá
hierba	cỏ
pilastra	cột
hambre	đói
espose	vợ
anochecer	chiều
sauz	liễu
bien	cải
emboscar	phục
asesino	sát
pato	cẳng
llanto	lóc
perros	chó
daba	hiên
seca	khô
miel	mật
gloriar	khoe
librar	cứu
un	có
lino	gai
descender	xuống
bautismo	báp-tem
brazo	cánh
cal	vôi
rodar	xe
cordón	sợi
oro	vàng
demasiar	quá
gr	cùm
hasta	đến
muro	tường
visitar	viếng
prisa	mau
hija	gái
banquete	tiệc
roca	hòn
mañana	sáng
pluma	lông
escriba	ký
tardecer	chiều
satanás	quỉ
hache	rìu
diente	răng
gravoso	lụy
tea	đuốc
nuevo	mới
así	vậy
hijo	dân
modelo	kiểu
cuernos	sừng
tambalee	lay
templo	đền
almendro	hạnh
mine	nén
víctima	sinh
inocente	vô
casa	đền
grabar	khắc
cavar	đào
foso	hang
íntegro	trọn
comerciante	buôn
interpretar	nghĩa
arreciar	dội
león	sư
concebir	thai
dura	cứng
bordador	mịn
ofrecer	dâng
saludan	chào
fuego	lửa
frente	đối
costar	nằm
dispersar	tản
aromático	thơm
mortandad	vạ
homicida	sát
cedro	bá
dicho	phán
do	ngón
imagen	hình
pegar	dính
no	không
postrar	sấp
cimientos	nền
tamboril	trống
fiel	tín
mezclar	pha
secreto	kín
trompeta	loa
regar	tưới
tabernáculo	tạm
fácil	dễ
cornete	kèn
estrado	bệ
levadura	men
cuerpo	thể
descendiente	dòng
sangre	huyết
lira	sắt
montar	cỡi
filar	bén
padre	tổ
lanza	giáo
me	tôi
registro	phổ
despertar	thức
montañoso	núi
librar	giải
delgado	lép
establecer	lập
colgar	treo
media	nửa
retoño	chồi
nido	ổ
manantial	nguồn
después	sau
harina	bột
frío	lạnh
ventana	sổ
reino	nước
acusar	cáo
preguntar	hỏi
perfume	thơm
pareja	cặp
saquear	cướp
ole	sóng
ora	bờ
sepulcro	mả
cisterna	hố
telar	trục
muerte	chết
llevar	đem
dijo	rằng
fatigar	nhọc
cadena	xích
pan	bánh
tribular	nạn
ídolo	tượng
simón	phi
frontero	phía
sacrificio	tế
guarda	giữ
pozo	giếng
cachorro	tử
medito	gẫm
esquilar	hớt
carne	thịt
carmesí	đỏ
viudo	góa
sólo	chỉ
guardar	giữ
edicto	cấm
no	chẳng
entrar	cửa
escudo	khiên
oh	hãy
sacrificio	lễ
sensata	điên
guardia	thị
quijada	hàm
rana	ếch
cierto	quả
violento	bạo
lleno	đầy
anillo	nhẫn
legrar	mừng
panal	ong
prostitución	dâm
sepulcro	mộ
santo	thánh
gritar	la
niño	trẻ
cucho	dao
perro	chó
dedo	ngón
yo	ta
dorar	lạy
oso	gấu
bato	bát
mi	tôi
hacha	đốn
coro	tốp
gozo	vui
ejército	binh
gentil	ngoại
exacta	đúng
juicio	đoán
norte	bắc
sumo	phẩm
llamar	tên
ella	nàng
edomita	-e
suegra	gia
hermano	em
humear	khói
tazón	chậu
cojos	què
vidente	kiến
asta	cán
residir	ngụ
difícil	khó
pecar	tội
humilde	khiêm
pelo	lông
pobre	nghèo
animal	loài
cruz	thập
viejo	cũ
una	một
frontero	hạn
ramo	nhánh
mitad	nửa
altar	bàn
roda	gối
torbellino	lốc
lástima	tiếc
masa	nhồi
censo	sổ
cuatro	bốn
escorpión	cạp
huracán	bão
bendición	phước
legrar	vẻ
fe	đức
repente	lình
he	đã
siembra	gieo
compre	mua
esquilador	hớt
tomar	lấy
crujir	nghiến
ganar	súc
distrito	quận
mujer	bà
mujer	vợ
hígado	gan
tiesto	gốm
libar	quán
plomar	mực
huerto	vườn
lobo	sói
nube	mây
reedificar	xây
mandar	điều
curador	đốc
letra	chữ
muralla	vách
olor	mùi
decir	rằng
dragón	rồng
tropezar	vấp
sacerdocio	chức
escuche	nghe
puro	sạch
peña	hòn
sobre	trên
ganancia	lợi
sed	khát
abismo	vực
verdad	thật
riso	cười
alfarero	gốm
senda	lối
remanente	sót
plaza	phố
señal	lạ
continuo	hằng
muslo	giò
virginidad	trinh
endemoniar	ám
nodriza	vú
meditar	gẫm
prostituto	kỵ
batalle	trận
tu	ngươi
animal	thú
árabe	a
anillo	khoanh
oscuro	đen
suerte	thăm
ha	đã
lagar	ép
declinar	xế
necesitar	thiếu
dijo	nói
cojo	què
rencilloso	cạnh
viña	vườn
reine	hậu
fuerza	sức
si	nếu
compañero	bạn
escoger	chọn
expirar	tắt
canasta	giỏ
olla	nồi
varón	nam
prueba	thử
mesa	bàn
ramo	nhành
brincar	nhảy
freno	khớp
herrero	rèn
lar	phía
cuando	khi
océano	vực
tiniebla	tăm
trono	ngôi
tocar	thổi
negó	chối
fuera	ngoài
juicio	xét
preguntó	hỏi
montaña	núi
bóveda	khoảng
cumbre	chót
iglesia	hội
perdonar	tha
escriture	chữ
cónsul	trấn
ahora	giờ
más	hơn
delante	trước
doce	mười
este	nầy
multiplicar	thêm
lutado	thảm
gallo	gà
madre	mẹ
apresuradamente	vội
paterno	tộc
semilla	hột
provincia	tỉnh
rama	nhánh
alumbre	soi
gacel	dương
pandero	trống
iniquidad	tội
piel	da
incensario	lư
miedo	hãi
antiguo	xưa
cortina	màn
testimonio	chứng
mil	ngàn
proverbio	ngôn
cinto	đai
arrodillar	cúi
lavar	giặt
pezuña	móng
refugiar	náu
enigma	đố
ten	xót
carrete	cộ
probar	thử
balanza	cân
jacte	khoe
bolsa	túi
edificar	xây
maná	ma-na
cuando	thì
estandarte	cờ
borde	mép
clan	hàng
sur	nam
e	là
relámpago	chớp
creta	đảo
y	người
table	bảng
estatuto	lệ
ira	giận
demonios	quỉ
