çordun	міндетті
itsassoaren	көлдің
vsso	көгершін
haourréc	балалары
pietate	ұнамды
saluaturen	құтқарылады
etzaquian	суды
resuscitatu	тірілтіп
berri	қайтадан
iguzquia	ай
gau	түнде
erran	—
haraguibat	біртұтас
altchagarri	нан
cenic	есімді
acabatu	болғаннан
monument	қабір
altcha	көтеріліп
templean	ғибадатхана
oguiric	ақша
resistitzen	жасайды
batzuc	кейбір
iracurri	оқып
beguiratu	орындап
ahotic	ауыздарынан
hiruroguey	жетпіс
hereneco	үшінші
hertsen	жан-жақтан
paubre	бейшара
lurrac	көк
mota	жындарды
nazareno	назареттік
behinçát	болғанмен
nescatchá	қыздың
sasqui	себет
ceçanean	жатқанын
fructu	өнім
çuenari	қолы
bihar	ертең
harribat	дәу
gucioquin	берсін
hiru	шақырғанша
hunelaco	осындай
reguéc	патшалар
presoindegui	бастығы
hetan	күндері
laborari	жүзімшілерге
goitico	қалған
ençuteco	жақсылап
ebil	жүре
mutu	мылқау
ocengui	айқайлап
imagina	жазу
iaiqui	тұрып
ieçóc	жаз
balirade	қаласы
erauts	ашты.
hurbilduric	жақындап
iok	барып
bazco	құтқарылу
eroriric	құлап
condemna	үкім
presoindeguian	түрмеге
empatcha	кедергі
menosprecia	елемей
nationea	ұлт
hamabi	он
lengoagez	еврейше
sacrificatu	арналған
haraguiaz	денесін
haur	бұл
oguia	үзіп
condemnationetan	атаның
bestia	айуанның
modera	байсалды
berancen	қауымы
çuec	сендерді
synagoguetan	мәжілісханаларында
deliuratu	қиналып
regueren	патшасына
guibeletic	арт
cerbitzatzen	қызмет
eror	түсіп
infirmo	жасағанда
tractatuac	жазасы
eztaquit	біреуді
sinheste	қанша
beldur	қорқып
iudicioan	сот
beldurrequin	қастерлеп
arro	тілдерде
libre	азат
reprotchu	мінсіз
da	деп
eçartera	әкелу
eta	—
maiz	талай
iudicioan	қиямет
bozcarioa	сендерсіңдер
obrác	игі
emenda	теріс
erran	деп
mainguäc	соқырлар
orationetan	етемін
bassa	жабайы
cerbitzaria	қызметшісін
presonér	түрмеде
etcherát	үйіне
aitaméc	әке-шешесі
badaqui	біледі
itsas	көлінің
templetic	ғибадатхана
sapientia	даналық
sarri	арада
templeco	ғибадатхананың
iarreiquiten	еріп
sacrificio	құрбандық
eta	мен
esquez	сұрап
cedin	сол
verthuteac	кереметтер
neurri	беріледі
obréz	заңын
vtziric	қалдырып
bethi	әрдайым
ciecén	оларға
deabruac	жындарды
senda	сауықтырып
ezcondua	қастарында
fin	ақыры
etzutén	таба
cerurát	көкке
beharri	құлағын
iarri	жайғасып
haicea	басылып
dioc	тұрсыз
elegitu	таңдап
itzur	қашып
batzu	бірнеше
escatzen	сұрай
artzain	«ізгі
ehun	жүз
ficotzea	қурап
hayén	олардың
bere	өз
charitatea	сүйіспеншілігі
harekin	қасына
mihisse	бәтес
hatse	басы
discipuluey	шәкірттеріне
resurrectionea	тірілу
hirico	қаланың
lurrac	өнімін
beçain	семіп
macula	мінсіз
gueçurric	өтірік
discipulu	шәкірт
ituzte	зиянды
behar	тиіс
senhar	сенуші
hautsiric	нанды
churi	аппақ
imputatu	ақталды
campora	қуып
hiruroguey	алпыс
salu	құтқарыла
solament	ғана
bakoitza	сотталуға
menosprecia	менсінбей
vncitic	қайықтан
desertu	айдалада
misericordioso	қайырымды
vtzitzaçue	жасамаңдар
consideratzen	көрінбейтін
iarri	бойда
ezlerroten	тіс
eztuenari	өзімде
resurrectionean	қиямет
candela	шам
luçaqui	жесір
hodey	бұлт
abillamendu	киім
comparaturen	немен
draucana	араларыңдағы
hirurgarren	естідім.
mercá	мүсініне
lokar	қайтыс
bilha	іздеп
amá	шешесі
beguithartén	ұра
monument	қабірдің
partebat	қалады.
conseilluan	елшілерді
iaquiçue	білетін
viciaren	тірі
contua	санын
iudica	бауырлас
etchean	үйінде
letrác	хатты
itsas	көл
iracurri	оқымап
gobernadore	әміршінің
bercéc	өзгелері
deabruac	шайтан
gueroztic	бері
emequiago	жеңілірек
gendetzéc	сөйлей
vici	тірі
disputa	айтысып
ceruä	аспан
haur	осы
cerbitzaria	малайына
vozbat	дауыс
ai	сен
beka	күнәнің
botherearen	құдірет
hortz	тістенетін
çatozte	келіңдер
abundantia	мол
esquez	талап
subitoqui	кенеттен
scabella	таққан
inuidiaz	қызғаныштан
erran	былай
zelo	куәмін
herioac	билігін
aleguera	қуанып
egunerano	күнге
sinhets	сеніңдер
ocengui	дауыспен
fermu	нық
argui	жарқырап
gosse	аш
dituelaric	қажет.
arguiac	жарық
eçaguturen	білетін
tormenta	азап
borthitz	қайғы-қасірет
ethorri	келген
ohore	құрметке
vncira	қайыққа
has	бастады
conuersatione	болуларың
capitainac	мыңбасы
on	жақсы
bozcario	қуанады
gaichtoago	жағдайы
malitia	ашу-ыза
deus	еш
chistmist	естіліп
synagogatic	мәжілісханадан
artzain	бағушысы
manamendu	өсиет
bulka	қағып
bide	жол
bekaturic	болмас
gendetze	халықтың
iatera	тамақ
aut	сені
subirano	діни
idi	аузын
elhorri	тікен
beguirauçue	сақтаныңдар
monumentera	қабірге
monument	айқыштан
behe	тік
edo	немесе
defenda	қатаң
batec	біреуі
secretuan	жиналатын
gaitzets	жек
mereci	қылмыс
suzco	отына
ceçan	деді
arropác	шапандарын
naicenean	кезімде
hiri	қалаға
iudicioco	қиямет
eridenic	тауып
crutzea	өлімге
bazco	мейрамы
ezpatá	семсерін
bi	екі
aitaméc	күнәсі
ohore	құрмет
pot	сүйіспеншіліктеріңді
othoitz	мінажат
demoniatu	соққан
çaldi	ат
eduquiten	ұстанып
etchea	үй-жайын
elkar	бір-біріңді
çaicun	шақырды.
mahatsarno	жас
ietzoçue	патшаға
vezti	шапанды
behaturic	қарап
sare	ау
embarca	кемеге
egunac	күндер
berancen	тосып
deithuric	шақырып
desertu	далада
maingu	атындағы
berri	жаңа
hi	сенің
vrdalde	топ
munduco	дүниелік
dioçue	дейсіңдер
goberna	халықтарға
oinén	отыр
haice	дауыл
berroguey	қырық
glorificaturen	ұлылығын
irreprehensible	таза
subiranoac	қызметкер
ikussiric	көріп
orhoit	естеріңде
fructuric	арасына
ençunic	естігенде
oren	сағат
noiz	қашан
etzaretela	көңілдерін
gara	біз
haiz	болсаң
bi	екінші
oillarrac	әтеш
goacen	барайық
ilhumbearen	қара
itsassoa	жерді
beka	күнә
errachago	көзінен
paubrey	ақшаны
congit	таратып
oin	аяғына
idoley	арналған
churibat	ақ
baceaquiagu	білеміз.
bethiere	ұдайы
absent	болайық
guiçona	адамды
vici	өмір
orain	енді
handiric	халқынан
itsassora	көлге
guiçonaren	көктен
ahal	алады
diru	ақша
appain	жолды
ordenançaren	еркіне
vrez	сумен
etsay	жау
deabruén	жындардың
datza	өлген
guibeletic	артынан
eror	құлап
compassione	жаны
resistitzen	жазаларын
gucietan	барлық
affectionatuqui	тарту
etsayac	жауларыңды
lengoage	бөтен
bereco	шыдамдылықпен
arrats	кешке
appain	мейрам
deabru	шайтанның
senharrén	әйелдер
eramaitera	төмен
vnguiz	бетер
eternalqui	мәңгі
testificatzen	куәлік
hedaturic	созып
muthilla	қызметшім
doctrináz	тәліміне
etare	тартатын
resuscita	тірілуге
hoguen	әкесіне
magistruac	мейрам
asteco	жексенбі
maiz	жиі
ezpadirade	тірілу
gauçaz	айып
edo	не
authoritatez	астындағы
regnaturen	патшалық
discipuluac	шәкірттері
guiçonén	адамдардың
ahotic	аузынан
forma	көрінді
berribat	күшінен
buruän	күннен
icena	атын
badaquigu	білеміз.
garayan	жоғары
gaitu	бізді
ressasia	алғанда
etchera	үйге
deno	астарлап
etchera	үйіне
hec	олар
nor	кім
eguinac	жайып
onic	дейсің
paillarda	опасыз
ohortze	қабірге
içarrac	жұлдыздар
paillardatu	азғындыққа
imagina	ұлылығы
gucioquin	бәріңе
artharic	уайымдамаңдар
gratia	рақымын
glorián	салтанатты
çazpi	жеті
norat	қайда
patientia	төзімділік
engendra	анасы
dohatsu	бақытты
heriorano	өлімге
vr	су
tribulatione	қиын-қыстау
predicatzen	уағыздап
gau	күні-түні
emenda	жолдан
ecin	алмайды
eguiá	шындық
hoguenic	кінә
bothere	билік
iresten	ішіп-жеп
anayey	бауырластарға
arrotz	жұрттық
daitezqueno	ұрпақ
mengoaric	қажеті
resuma	соғысып
dathorrenean	келгенде
lengoage	тілде
landa	жүзім
etzuela	көрмей
veztitu	қымбат
içanen	болады
fidel	сенімді
itzuliric	оралып
pietate	рақым
diotsuet	айтамын
arropa	шапан
oguia	нан
coroabat	тікенді
iarreiqui	ерді
nagui	ауыртпалық
ni	мені
ikuz	жуып
hosanna	мадақталсын
punctu	жойылып
botheretsu	құдіреті
permetti	рұқсат
vngui	жақсылық
churiz	аппақ
thronoaren	тақтың
duena-ere	кімде
pensamendu	дүниесінен
cerbitza	қызмет
beguithartea	күндей
anayeác	бауырластар
guiçon	адам
hurbil	таяп
eder	әдемі
hamabietaric	біреуі
landán	далада
segurança	нық
garai	дүниені
gaizquiric	жамандық
tabernaclea	құлшылық
fede	сенім
ençuten	естіп
haourra	баласын
beharriric	барлар
sobre	салауатты
cembatez	бетер
desertu	айдалаға
hertsen	тигізген
hurbil	жақындап
thronoan	тақта
mendi	таудың
resisti	«рухани
vrthez	жылдан
scandalo	сөзсіз
ampolá	тостағандағысын
gogor	қатал
testificatzen	куәмін
ema	түсу
hatsetic	әуел
churiz	киген
haourric	қалдырмай
monumentetic	дәу
talent	басындай
promessaren	уәдесі
acceptioneric	ешкімнің
ceruä	көк
gendetze	халық
bekaturic	күнә
trabaillatzen	еңбек
ihardets	жауап
edifica	бағын
regueren	патшаның
mereci	өлім
deçaqueçue	аласыңдар
principalac	басты
eyhar	қолы
vncia	кемені
badeçagu	десек
confirmatzen	қуушы
beguirauçue	сақ
sey	алты
eguneco	күнделікті
azquen	соңғы
templetic	ғибадатханадан
tradi	ұстап
egoizten	күшімен
promessa	уәдесі
çareten	болыңдар
deithu	шақырған
batheyatu	рәсімнен
duda	аң-таң
dilubio	топан
haraguiaren	күнәкар
veilla	сергек
iaiquiric	тұрып
resuscitatu	қайта
lekutic	жерлерде
hacia	себілген
resuscitaturen	тіріледі
ihardets	—
etchean	үйде
daquigularic	білеміз
bil	жинап
aitác	әкесі
norc-ere	кім
templetic	үйден
dituçuela	боласыңдар
abratsa	өтуі
appur	құрбандықтардың
seculacotz	мәңгілік
predicatzen	уағыз
guenenean	кеме
onhetsi	сүйгендіктен
etchean	үйіне
suspirio	үміт
complimendua	көрсету
discipulu	шәкірті
has	бастады.
scribatu	жаздым
han	жерде
tentationetan	етіңдер
bekatuac	күнәларын
ezconçaz	күйеуге
hequin	бірге
eguiaz	шындықты
signoac	кереметтер
paubrey	жарлыларға
charitate	сүйіспеншілігін
ceruètan	көкте
sareac	ау
gutibat	көрмейсіңдер
alha	ішіп
principaletara	қызметкерлерге
altchagarritic	сақтаныңдар
beçalaca	өліп
vztá	өнімді
mendi	тауға
borthitzago	құдіретті
escaturen	сұрасаңдар
comparatione	астарлы
arrats	кеш
herioac	өлім
alabá	қызы
irequia	есікті
seducitu	жағдайды
bat	бір
çaldi	көктің
sal	сатып
emazte	әйел
beguiratzera	орындауға
agueri	айқын
guthicia	құмарлықтардың
resuscitatzen	өлгендер
bazcatzen	еліктіріп
mehatcha	тыйым
mundu	күнәкар
baquea	сыйлай
elegituac	таңдап
doctrina	ілім
maite	сүйікті
mihi	тіл
ber-ehun	жүз
ieçaguc	өтінді
escuineco	сілтеп
sacrificio	құрбандықтар
ençuten	тыңдап
minçatzea	сөйлеуге
ikussi	көрген
scandalo	азғындық
falsu	жалған
bethiere	әрдайым
seducitu	алдап
modera	ешкімді
discipuluequin	шәкірттерімен
infirmo	әлсіз
iautsi	түскен
abillamenduac	киімдерін
trompetta	керней
hiletaric	өлімнен
hoguey	жиырма
ala	ме
pensamenduac	ойларын
gaitz	жек
norc-ere	әркім
saluta	сәлем
hoguenic	ешқандай
conuerti	жолдарынан
partebat	түседі.
nolatan	қалайша
arropa	киім
ressasia	жеп
resuscitaturen	ақырғы
baiquaitu	бізді
orain	қазір
cantoin	үйдің
buruä	өзін
charitaterequin	тыныштығын
gaucetara	періштелерге
iracasten	тәлім
escua	қолын
lan	жұмыс
veztitua	аяқ
apostolu	елші
eztén	болмасын
vrrhea	алтын
appurbat	уақыт
imaginá	таңбасын
iragaiten	бара
gureganic	бізден
emparatu	басқаларды
hemen	мұнда
cerbitzariac	қызметшілерін
auc	көріңіз
guibelerat	кет
vorondatea	еркін
anayea	інісі
handiric	аспаннан
ceuroc	өздерің
bequic	өкініп
iustoa	ақталған
hiru	рет
abillamendu	киімді
copa	толы
guciéc	бәрі
ioren	ұрып
eguiaren	шындықты
escuineco	оң
exhorta	онысын
vot	маңдағы
monumentetic	қабірден
senharrac	билігінде
keinu	белгі
ohoin	ұры
aitén	ата-бабаларымыздың
ohe	жинап
borz	бес
precio	құнды
iustoa	әділ
acaba	тиімді
baldin	егер
hypocritác	жүзділер
eztaquiçue	білмейсіңдер
oiney	сүйіп
gucian	бүкіл
exhorta	жігерлендіріп
infirmo	сенімі
egundano	ешқашан
oraino	әлі
personén	сыртына
oguiric	пікірлесіп
perseueratzen	ниеттес
synagogán	мәжілісханаға
batheya	қаһарына
presoindeguian	түрмеде
erauci	адасып
vztá	егін
promessac	уәдесін
adisquideac	ортақ
scribatu	жазып
arrain	кепкен
drauat	өтінемін
ficotze	інжір
comparationea	қалғанын
guiçonaganic	адамнан
condemnatione	әдейі
cambiatu	орнына
aleguera	қуаныңдар
eguiazco	шынайы
laur	төрт
vnguentu	иісмайды
seduci	алданып
churi	берме
çaizquic	істеуім
seculan	ешқашан
hirá	қаһарын
suffritu	азап
minçatzera	сөйлеуге
mihisse	күйі
badaquigu	білеміз
leher	ашуланып
vssain	иісті
gucia	бүкіл
hiritic	қаладан
edificatu	салған
horrenganic	жынға
igorciri	күннің
iabeac	ұлымды
eramanic	жігіттер
norat	жете
nabussiac	қожайыны
apostolu	елшілері
gratiaz	рақымымен
dohainic	тегін
scandaliza	безіп
gratiaren	рақымын
baruric	ұстай
charitate	бір-біріңді
lekore	сыртта
vicitzearen	өмірдің
argui	сәулесін
o	о
haragui	адамзаттың
itzul	қайтып
bereco	ортақ
circoncidi	сүндетке
nabussia	қожайыны
larga	босатып
paga	қарызын
garaita	жеңіп
perfect	мүлтіксіз
benedica	батасын
hirur	үш
saindu	қасиетті
maiestate	салтанатты
simple	көзің
cerutic	көктен
arbuyatu	іргетасына
elemosyna	қайыр
templeco	үйдегі
erraçue	деңдер
ardi	адасып
cedin	бір
doctrina	ілімге
ezta	емес
ansiaric	қамын
harribat	кебінге
herén	үштен
ilhumbean	түнекте
ethorten	келе
saluamendu	құтқарылу
ingura	қоршап
signoric	ұрпақ
hodey	бұлттың
hilén	өлгендердің
nauçue	мені
resuscitatzen	дене
mortal	ажалды
cigulua	мөрді
igaite	өрлеп
maingu	сал
subirano	қызметкер
lurreco	жер
dragoina	айдаһар
biac	жойып
miraculu	кереметтер
elkar	бір-бірімізді
absent	алыста
iudica	айтпаңдар
neçan	көрдім.
betheric	артылып
berribat	жаңа
synagoguetan	мәжілісханаларда
escuan	қолында
heretagea	мұрагер
comparationez	астарлы
imitaçale	қауымдарына
liuraturen	ұстап
gratiá	рақымын
seduci	алдап
maledictione	қасіретке
spanta	таңғалып
milla	мың
prophetizatzen	хабарын
gloriá	ұлылығын
aguerturen	болмайтын
nequez	қиын
crucificatu	айқышқа
oná	қызметшім
hodeyetan	жатқанымды
orhoit	естеріңе
ceruän	көкте
iausten	түсіп
discipuluetaric	шәкірті
baçaquian	кімнің
beça	әркім
synagogán	мәжілісханада
cioiten	десті
guiçonác	азаматтар
conseilluan	кеңестің
lo	ұйықтап
virgina	пәк
vrrhezco	алтын
paralyticoari	сал
çuequin	көрсін
ez	емес
lauroguey	істемек
cergatic	неліктен
hatzamaitera	тұтқындауға
barur	ораза
saluamendutaco	құтқаратын
ciuitate	қала
gendarmeséc	бөлісіп
eri	ауырып
gabiltza	боламыз
lehenic	алдымен
beguia	дененің
beçalacoric	пайғамбарды
prophetáz	асты
conscientia	таза
harequin	бірге
adimenduco	бойымдағы
ceruco	құстар
sei	алтыншы
ni	маған
beguira	күтіп
ikuci	жуу
ezpainaiz	құлы
manamenduac	өсиеттерін
drauen	қауымдарға
vrthe	жыл
deçaqueçue	алмайсыңдар
bozcariorequin	қуанышпен
gosse	қарны
eztadila	олай
becembat	десеңдер
sareac	ауларын
iraganic	өтіп
appain	асты
engendratzen	дау-жанжал
içarrac	шам
escu	оң
ezpaitzuen	көктеп
vot	нәр
osta	үйінде
cerurat	көкке
erroric	тамыр
testificatu	куәлік
principaléc	басты
erho	ақымақ
gaindi	үзіп
eraman	алып
ditzagula	біреуін
leyal	сенімді
hitzac	сөздерім
alhargun	жесір
exemplutan	үлгі
contra	қарсы
gratia	рақымы
fedeac	сенімің
nigar	көз
ezconçaz	кемеге
hamar	он
etche	үйге
fidel	адал
guciey	бәріне
belhar	шөп
multiplica	молынан
so	демалыс
fedetic	кейбіреулер
aihen	жүзім
iniquitatezco	дене
maledictione	қасірет
scabella	табаныңның
vrrhez	алтын
bigarrenac	екіншісі
iracurtzen	оқып
monumentera	қабірдің
arguitu	атқанда
alliança	жасайтын
veztituac	тақ
patient	төзімділік
bakoitz	кінәратсыз
ingura	аралап
chistmist	қалғанда
vicitze	өмірге
gogara	бақылап
elkar	өзара
iusto	әділ
fructuac	өнімін
populuco	елдің
princearen	шығарады
norat-ere	қайда
ençunic	естіген
causaz	бола
issur	құйып
egun	күні
fede	арқылы
deabru	жын
baituçue	өздеріңе
confessatzen	келгенін
diuersez	түрлі
icenaren	есімінің
sperançaren	үміт
principalaren	шауып
impossible	қолынан
senharra	күйеуі
badaquiçue	білесіңдер
discipuluéc	шәкірттері
templean	ғибадатхананың
alegrançá	қуанышым
voza	даусын
horrenganic	жын
aitzinetic	алдын
etsay	дос
abundos	жағдайда
ici	қорқып
igorriric	жіберіп
etchea	үй
estaliric	құпия
sainduén	халқының
vretic	судан
complituren	асатын
betheric	сірке
baçabilan	басшылары
hera	үшінші
iautsiric	төмен
exemplu	үлгі
pensamendu	жүректен
engana	алдап
hunqui	қолын
vano	пайдасыз
iayo	дүниеге
goicean	таң
berceari	біреуіне
templean	ғибадатханада
odol	қаны
etzitecen	өкініп
duçue	сендер
vztá	орақ
ezaicela	қорықпа
escutic	қолынан
su	отқа
nigarrez	жылап
aldare	түтету
arguia	нұр
benedicatu	жарылқанған
etzuten	бармады
bertan	дереу
satan	шайтанның
signo	керемет
batzuc	кейбіреулері
cer	не
gazte	жас
persona	істеуге
scribatzen	жазған
pot	бетінен
vorondatearen	еркін
chahu	таза
escuac	қолын
maria	шешесі
etsay	қас
hilebethez	ай
scribatzen	жазып
sperança	үміт
saluaturen	аман
campoco	түнекке
haiceac	жел
principalqui	әсіресе
irudi	ұқсас
ala	әлде
congit	қоштасып
thronoaren	тақты
eguinac	аңдар
vrrundanic	алыстан
ezpain	шапанының
etzitecen	сарайына
anayeác	бауырластарым
beguiraturen	өмірін
ficotze	көру
ezteyetara	тойға
hunqui	сауығып
crucifica	шегелеп
ira	өтіп
charitaterequin	сүйіспеншілікпен
date	шәкіртім
ebats	ұрлық
ardiac	қойлар
bihotzac	жүректеріңді
cen	еді
circoncidi	сүндеттеу
resurrectioneaz	жатырмын
goberna	басшылық
conturic	адамнан
çortzi	сегіз
publicano	салық
paubreac	қастарыңда
hurbilduric	қасына
sarri	тезірек
ioanic	барып
accusa	айыптайтын
mundutic	дүниелік
complimendua	белгілеген
prest	дайын
escuetan	қолдарына
pure	бәтес
suffri	азап
cehatzen	ішіп-жеп
gueçurti	өтірікші
gobernadore	әмірші
vorondatez	еркімен
bedratzi	жерді
thu	түкіріп
interroga	сұрақ
maiteác	сүйікті
iarreiqui	еріп
arbore	ағаш
diraucuc	бұйрық
alegueratzen	қуанады
regue	патшасы»
contua	саны
hordi	мас
hurcoa	сүй
baçaquian	жиі
viztu	өлген
etche	үй
mahasti	иесі
ikussiric	көргенде
su	от
resurrectioneric	тірілуі
ohore	пен
apostolu	елшісі
consolatione	жұбаныш
bozcarioz	қуанышқа
çutic	ортаға
aguian	мүмкін
berce	басқа
berro	тікенді
ihes	қашып
liburuä	кітапты
doctriná	ілімін
hacitic	ұрпағынан
lur	жерге
consolatione	қайғы-қасірет
batheyatu	рәсімінен
appart	оңашада
possible	мүмкін
promettatu	уәде
odol	қан
ceinaganic	жындарынан
confus	ұятқа
icenean	атынан
ecen	де
vrtheren	жылдан
vano	бекер
emendamendu	жолдан
drauat	саған
gueçurra	өтірікші
eyeçue	тамақты
altchatzen	соғып
leyal	істе
scriba	дін
bozcario	қуанышпен
herio	өлімге
oraindrano	бүгінге
batheyatzen	шомылдыру
eguiaz	айтайын
igor	жіберді
eros	сатып
deliuratu	құтқарып
eztrauçuet	кесіп
anhitz	көптеген
itsu	соқыр
fermu	табанды
trompettáz	періште
alhargun	мұқтаж
bestia	айуанға
berri	тағы
etchetan	кіргенде
haraguiaren	ескі
azpico	араларында
testificatzen	куә
ezpadeçaçue	боласыңдар.
bercea	біреуін
escuetara	қолына
consentitzen	қалуға
bekatuacgatic	құнын
nitzan	көрдім
ocengui	дауыстап
behera	төмен
çaizquic	кешірілді
vtziric	тастап
federequin	сеніммен
arrotz	бейтаныс
herén	үшінші
itsassora	теңізге
eratchequi	уайымдап
etchetic	үйінің
muthilla	сауығып
gorputzbat	бәріміз
gurequin	бізбен
abrats	бай
nondic	қайдан
nigar	зар
bertan	сәтте-ақ
bozcarioa	қуанышқа
eztuen	бермейтін
infidel	сенбейтін
gratiá	кенеле
ogui	нан
guc	біз
gorputzeco	бәрібір
beguiratu	сақтап
nehorc	ешкім
arreit	ер
appaindua	қызыл
borthitz	жеңіп
gau	түн
baquea	тыныштық
non-ere	қай
haren	оның
ethor	келіп
bekatuac	күнәларың
vrez	суға
eguiazqui	шынымен
handic	жерден
beka	күнәлі
icit	қорықпаңдар
aitey	ата-бабаларымызға
eztenic	сыр
cerbitzariéc	қызметшілері
ficotzea	ағашы
oro	сайын
egunerano	бүгінге
çuetan	орын
bihotzetic	мыналар
drauçuen	есе
eternal	мәңгілік
discipuluetaric	шәкірттерінің
discipuluac	шәкірттерін
comparationez	астарлап
cietzen	үзіп-үзіп
lur	жердің
çazpigarren	жетінші
esquer	шүкірлік
eri	ауру
bercéc	кейбіреулері
baque	тыныштық
çathica	баланы
vngui	жақсы
anhitzec	көпшілігі
inguruä	мыңдай
ikuz	жуу
arguira	нұрға
azpico	бағындырып
sainduey	адамдарына
anhitzetan	әлденеше
batbedera	әркімге
fermu	берік
çabiltzate	жүрсіңдер
regue	патша
itzuliric	бұрылып
hobe	гөрі
etzeaquiagu	білмейміз
ciayec	шығады.
templeco	бастығы
çabiltzan	қызметкерлер
compli	іске
verthutez	құдіретімен
maite	жақсы
hoguey	отыз
seme	рухани
borthá	есік
scribatua	жазылған
truffatzen	мазақтап
semé	балам
citecen	олар
gaucetara	болмысының
eguiaz	шындығын
handibat	үлкен
consentimendu	келісіп
iarriric	отырған
egun	күн
odolac	қаны
osta	қонақ
baceaquiat	білемін
crutzea	айқыш
ezta	жоқ
testimoniage	куәлік
etzaretela	қорықпаңдар
laster	жүгіріп
resurrectioneaz	тірілуі
abrastu	жоқтау
azquen	соңғылар
fructu	жеміс
vrtheren	жасы
orenén	сағат
oihu	қатты
harribat	жақсырақ
sainduey	халқына
iguzquia	қурап
recebitzen	қабылдаса
hatsetic	болмаған
testimonio	куә
beçalaca	кішіпейіл
nescatchá	қыз
aguer	аян
dagocan	лайық
çaic	рұқсат
escuinean	оң
çarete	сендер
batetic	шетінен
liburuän	есімдері
garrascots	қинала
hec	оларды
helgaitzac	басылып
abrastassun	халықтарға
herio	өлім
çarreitzate	ұмтылыңдар
baldineta	жетелеуімен
affectionea	жеткізеді
hiri	қаласына
hassiric	бастап
populu	халық
oren	уақыт
au	сені
billuci	киімсіз
faltác	күнәларын
iustitia	әділдік
prophetáz	пайғамбар
ceçaten	олар
cer	қандай
beça	алсын
altchatu	көкке
augu	едік
guiçoney	адамдарға
oinetaco	қағып
interroga	сұрады
leher	шарапты
probetchu	пайда
gogara	басыбайлы
tradi	опасыздық
fundament	салған
reprehenditzen	әшкерелеп
tabernaclea	шатыр
ioaiten	бара
natural	табиғи
mysterioa	құпия
hitz	хабарды
prophetaren	пайғамбардың
iabeac	істемек
aldare	құрбандық
baicen	басқа
mahainean	дастарқан
içorra	аяғы
ezpadeçaçue	денесінен
bethatzen	қайық
finerano	дейін
reprotchu	мүлтіксіз
eztaqui	білмейді.
norc	кім
ceguioten	өтінді
aurka	жеттік
ezpere	олай
lequión	қыздың
gaichtotaco	басында
presenteco	пайдасы
barka	кешірім
embarca	кемемен
ezpaitzarete	айтқандарына
finerano	ақырына
buruäc	өздерін
vncia	қайық
vrthez	жыл
magdalena	мағдалалық
iustificatzen	ақтала
mehatcha	қатаң
gorputzac	қоюға
confessatzen	мойындаған
obra	игі
auté	сәлем
conseillu	кеңес
demborán	кезінде
ar	бірін
hireganic	сенен
leku	жерге
lapidatzen	тас
iarreiqui	соңынан
charitatez	сүйіспеншілік
arthatsu	уайымдап
comparationebat	әңгімені
erein	тұқым
cembat	қанша
mirets	қайран
nequez	дегенде
guehiagoric	енді
odol	қанын
secretuan	бермек
benigno	мейірімді
personén	бет-жүзіне
eztuenac	істейді
oguién	мейрамының
esquerrac	шүкірлік
carga	артып
drauzquiçuet	бұларды
etcheac	әйелдердің
bizquitartean	арада
baceaquiat	білемін.
anhitzec	көбі
scabella	астына
harri	тасты
batheya	рәсімінен
churiz	ақ
habil	тапсырды
magistru	істеуім
aldi	рет
arau	сай
acaba	асырып
hirá	төніп
gratiá	рақымы
vrthe	жылдан
nigarrez	қайғырып
vtziren	тастап
baquerequin	аман-есен
auança	алға
synagogaco	мәжілісхана
bakoitza	жалғыз
lur	жер
olio	май
ohorztera	қайтыс
hacitic	әулетінен
sarri	жуырда
plat	қыз
oguiac	халыққа
oldar	кісіден
haraguiac	шіріп
biac	екеуі
idoley	тәңірлерге
cerbitzariac	қызметшісі
iustitiá	ақтау
dei	есімді
baquezco	жар
crucifica	айқышқа
hura	оны
ciradenén	шығара
parte	бөлігі
çuenari	өткір
haur-ere	жүретін
dinero	қадақ
ilki	шығып
behera	атың
estecatua	байлаулы
consentimendu	ниеттес
badaquic	білесіз
synagogaco	жетекшісі
deabru	әзәзіл
consentimendu	жеребе
ebats	ұрлап
eritassun	сауықтырды
thronoaren	жағындағы
hori	мұны
seculacotz	мәңгі
kencen	сөздерді
nitan	байланыста
bozcario	қуаныш
bulka	есікті
anhitz	көп
dinero	күміс
leyal	байыпты
birá	алмаңдар
spirituac	жақсылап
eztitecen	қасарысқан
confidança	баруға
burgu	ауылға
ilkiric	шығып
ilhumbe	түнек
gendarmeséc	жасақшылар
chahu	құлантаза
gueçurra	түзу
çaituztez	сәлем
fortaleçara	қамалға
guiçonác	исраилдіктер
ardi	қой
iate	тамақ
vrdalde	жындар
arrain	балық
glorifica	ұлылыққа
baptismoa	еркімен
compli	жүзеге
diru	ақшаға
dabiltza	жолымен
sarthuric	кіріп
resurrectioneric	саддукейлер
ohoin	ұрының
deabruén	жала
gendetzearen	көптігінен
munduac	дүние
spanta	қайран
iustoén	келдім
columba	жергілікті
appart	оңаша
aldara	қақпақ
conuersatione	парасатты
promessa	уәде
oná	болу
cerbitzariari	десем
vorondatea	еркің
iugeaturen	адамзатқа
biharamun	күні
imitaçale	үлгі
authoritatez	билікпен
ceruètan	көктегі
drauçuet	сендерге
hetaric	солардың
templera	ғибадатханаға
dugu	біз
cen	еді.
honestqui	тыс
eguic	істе
biga	екеуін
aitzin	алдында
badaquit	білемін
dohatsu	бақыттысыңдар
sendatzeco	ауруларды
cieçón	оған
bekatuagatic	құнын
cergatic	неге
dieçaçuedan	қалайсыңдар
oguiric	кәдімгі
ala	ма
ezalbeiledi	қашып
pretorio	әміршінің
citiagu	барлығын
reposa	тынығып
orenén	түс
bercéc	басқалары
nehor	ешкім
guciac	бәрі
itsas	теңіз
signoac	кереметтерін
ezcon	тұрмысқа
contu	есеп
membro	мүшелері
emaztén	әйелдердің
hots	судың
benignitate	мейірімін
maradicatzen	ішіп
campora	сыртқа
iarria	отырған
nescato	қыз
hamabietaric	он
veztituric	киім
ficotze	жемісін
sinhets	сенді
hacia	тұқым
vorondatearen	еркіне
charitatea	сүйіспеншілік
faltác	күнәларыңды
igortera	қызметшісін
flaccu	екенсіңдер
etchea	үйін
gratiác	шүкірлік
ilhumbe	қараңғылық
reposean	елге
haourtoác	балаларым
hic	сен
conuerti	бет
keinu	қолымен
vrtheac	өткеннен
emazteac	әйел
itho	дәндер
solament	тек
charitatez	сүйіспеншілікпен
eznauc	лайық
predicatzera	жариялауға
retira	жөнелді
çuec	сендер
aitéc	ата-бабаларымыз
cerbitzariey	қызметшілеріне
duenarequin	айтқандарымды
nolatan	қалай
aitéc	ата-бабаларың
vicitze	өмір
çaituztet	сендерді
pur	пәк
coroabat	басына
