می‌گویید	hovoríte
انگشت	prstom
خواجه‌سرایان	dvoranínov
می‌گویی	hovoríš
خلوت	osobitne
فرموده	prikázal
لاجورد	hyacintovomodrého
امرفرموده	prikázal
ملحق	pripojený
اسبی	kôň
دیوار	stene
غیرت	žiarlivosti
ورزیدند،	nevernosti
محفل	shromaždenie
نو	nové
جانوران	živou
طالب	hľadá
خانه	dom
دختران	dcéry
قهاتیان	dostalo
یر،	menej
آهنین	železné
قربانی	obeti
عقاب	orol
ملاحان	spustili
نهصد	deväťsto
عدو	protivník
گرداگردش	dookola
فوج	vojskom
چش	oko
می‌دانی،	vieš
برگزیدگان	vyvolených
بدون	bez
دوهزار	tisíce
ابدی	večným
زانیه	smilnice
شراب	vínom
اطراف	vôkol
واسطه	skrze
بدن	tela
ذراع،	lakte
کفاره	hriech
دائ	vždycky
خواب	sen
بیا	poď
دزدان	lotrov
حلقه	obrúčky
به‌دست	ruky
کوهها	vrchoch
می‌دارند	milujú
پیمانه	mieru
باران	dážď
او	jeho
هست	som
هنو	dolinou
احکا	súdy
دو	dva
گوساله	teľa
موت	smrti
ندید	nevidel
شاخ	roh
می‌پوشاند،	tukom
انجیری	fík
مغنیان	speváci
نظر	očiach
شباهت	pohľad
ضامن	cudzieho
ستاره	hviezd
دهقانان	vinárom
پانصد	päťsto
شما	vás
زمرد	smaragd
و	na
نامهای	mená
وروسای	náčelníkov
مریض	nemocný
بمانید	zostaňte
بکنید	urobte
بوساطت	skrze
بوسیله	skrze
ابتدا	počiatku
نبی‌ای	proroka
فراوانی	hojnosť
آسمانها	nebesia
پر	plné
قربانی	obeť
ستون	stĺpe
نه	nie
قو	ľud
نتوان	nedá
ذکوران	mužského
فروخته	predal
میخهای	kolíky
اسباطاسرائیل	pokolení
تسلیم‌کننده	zradca
صخره‌ای	skalu
خواهندافتاد	popadajú
سخن	hovoril
ملاحان	plavci
استخوانها	kosti
زندانیان	väzňov
ملتهب	rozpálenej
اجناس	druhu
معجزه‌ای	div
وپایه	dĺžke
آغوش	lona
عبرانی	hebrejským
می‌سوزاند	zapáli
استخوانهای	kostí
غضبش	páľu
غروب	slnko
قبیله	čeľade
مرده	mŕtvy
ترسیدند	báli
فقرا	chudobným
برخیزانید،	vzkriesil
می‌دانید	viete
ودیعت	stráž
صنعت	postavu
تعبیر	sna
ملعون	zlorečený
می‌بیند	vidí
دانند	nevedia
مساکین	biednych
نزدیک	blízko
مسکری	opojného
فلان	hen
برادرش	brata
دوازده	dvanásť
عمیق	hlboko
احساس	ohavnosť
عرضش	šírka
بند	náprsník
شانزده	šestnásť
نوشته	písmo
ملایمت	vôňa
دختر	dcéry
دارد	má
دهی،	vykúpiš
لبهای	rtov
مویی	vlas
مکتوبات	listy
ششم،	šiesty
سنگی	kameň
قدس	svätyne
رمه	drobného
عقاب	orla
فرشته	anjel
درهایش	vráta
الان	teraz
مغنیان	spevákov
سرخ	červeno
بنویس	napíš
تواناتر	hoden
نبی‌ای	prorok
بخوابد	ležal
درآسمان	nebi
ناپذیر	smrteľná
خانه‌ها	domy
غیر	iným
تخته	dosku
شنیدند،	počujúc
حدت	prchlivosť
روا	nepatrí
خمیرمایه	kvasu
جان	duša
برمذبح	oltári
تخ	semeno
این	toto
خورد	prisahal
آنجا	odtiaľ
عب	nadarmo
الحال	teraz
رسوایی	hanbu
نامختونی	obriezky
بروید	iďte
غرش	revať
روزسبت	sobotný
جا	pohár
نواهی	niektorý
گرسنگان	lačnému
انارها	granátových
جدید	novú
قنطار	hrivien
سنگهای	kameňmi
لئی	nešľachetný
دائمی،	ustavičnej
اسخریوطی	zradil
ابرها	oblaky
ایفود	efod
نمایش	pohľad
اجیر	mzdu
تنطق	svedok
عاقبت	koniec
تجربه	pokúšaný
تاکستانی	vinicu
چهارصد	štyristo
هفده	koráb
خوشبوی	vôňu
می‌دارد،	miluje
یافتند	našli
مرد،	zomrel
مدح	obriezkou
جامعه	kazateľ
بگویید	povedzte
کبود	zafír
پادشاه	kráľ
معرفت	známosti
نیز	i
وعده‌ای	zasľúbenie
جزای	odplatí
سالهای	rokov
شاخه‌ها	vetvi
رسته	rad
صلیب	kríža
پیر	starý
در‌پیوستگی	ôk
وحش	šelmy
یه	trúchlospev
کلیسای	cirkev
ساکنان	obyvatelia
شروع	začal
پستانهای	prsia
ریختنی	obeti
اینجا	tu
تون	pec
بوده‌ای	očakávali
بینند	uvidia
بقول	zeliny
بارهای	bremená
شریعت	zákon
نزد	k
پول	peňazí
دعا	modlil
آیات	znamenia
جزای	odplatu
سلامتی	pokoja
محبوبه	priateľko
انگیز	spurný
خز	kože
نیاوردند	neverili
برخاسته	vstal
درکوچه	ulici
جزع	onyx
سرایید	spievať
شعله	ohňa
فریسی	farizeus
افراشتنی	desatinu
داس	srp
افراشتنی	pozdvihnutia
آنجا	tam
تنبیه	karhanie
ماهر	červca
جو	jačmeňa
کرنا	trúby
بجنباند	vznášať
بعضی	niektorí
تراشیدن	rezať
می‌شنود	čuje
هزار	tisíce
مدخل	vchodu
کاهن	kňaza
انداختن	hodiť
آگاهید	viete
می‌رو	idem
بی‌سزا	trestu
دود	dymu
خدایان	bohov
زورآوران	mocných
لرزید	triasť
نبی	proroka
مسکرات	nápoja
موها	vinič
بزاید	porodí
آیتی	znamenie
یازده	jedenásť
کروبیان	cherubi
دولت	bohatstvo
آواز	hlas
شهر	mesto
دهات	mestečiek
لبریز	naplňte
برادران	bratia
هیز	drevo
وقت	čas
پرده	pokrovcov
دامهای	siete
ریختند	vylievali
پژمرده	kvet
بلندی‌اش	lakte
دارید؟	máte
هر‌که	kto
جادیان	polovicu
امت‌ها	národy
طفلی	dieťa
نور	svetlom
طفل	dieťa
حساب	počet
انواع	hmyzu
بانگ	zaspieval
هین	hína
قبایل	čeľadí
زندان	žalára
ساله	rokov
البته	istotne
می‌خواه	chcem
مین	tisícnik
مشایخ	starší
آورد	splodil
دندانهای	zuby
برگرد	navráť
بخواهد	chcel
جمیع	všetci
جزایر	ostrovy
قباحت	mrzkosť
دریده،	plášť
معیشت	hodila
نقره	striebro
یا	či
منهز	porazení
بزاید،	porodí
فربهی	tuku
بتواند	môže
کتب	písma
جنگل	lesa
عال	sveta
مادرش	matka
درآورده،	voviedol
می‌گوی	hovorím
ملقب	prímeno
بگو	povedz
دیگران	iní
جرعه‌ای	napiť
پسرانت	tvojim
متوطن	doma
علیین	výsostiach
بشنود	počuje
چهل	štyridsaťpäť
نماز	vdôv
فکرهای	myšlienky
اسب	kôň
دست	ruku
حامله	počala
مباشید	nebojte
بگذار	dáš
تگرگ	ľadovec
گذاشته،	vložil
نیزه‌ها	kopije
یه	nárek
تهیه	pripravovania
دولتمندی	bohatstvom
س	prežúva
ایفا	efu
وشتران	veľblúdov
وار	dedične
امنیت	bezpečne
وقدری	železa
ندیدند	nevideli
گناهان	hriechy
عار	potupu
شسته	nádoba
بنما	ukáž
کرسیهای	stolice
طریق	cestu
بدانند	poznali
جماعت	obec
مزدور	nájomníka
گوشواره	náušnice
پاشنه	pätu
عل	prápor
بضاعت	tovar
نیافت	nenašiel
بگیرید	vezmite
می‌طلبد	hľadá
کشیدن	vetre
بی‌عیب	vady
نواحی	obvod
پیمود	zmeral
چرخها	kolesá
معرفت	známosť
آب	vodu
شطی	šittímového
شاهراه	prejdite
مشرق	východ
ماه	mesiac
بافه	snopy
ومشایخ	starší
خیمه‌ها	stánov
دلها	srdcia
چرید	pásť
بیوه	vdovy
می‌رو	pojdem
شهرهای	mestá
شاخهایش	rohy
برادر	brat
میز	stôl
هفتم،	siedmeho
اسلحه	zbraň
چهار	štvrtého
سنگی	kameňa
زمینهای	zemiach
پنجاه	päťdesiat
بدهید	dajte
رختهای	rúcha
بشر	každé
کیست؟	čí
برخیزانید	vzkriesil
گذاشته‌ای	zkúsil
تورات	zákona
به‌سبب	pre
مراری	čeľadí
تواند	nemôže
افعال	skutku
بهیمه‌ای	hovädo
خیمه	stánu
آوازه	povesť
لاجوردی	hyacintovomodrého
نگذاشتند	bili
بینا	prezrel
شاهدان	svedkami
قبری	hrobu
اشکها	slzami
برپا	postavil
ساخت،	spravil
لشکر	vojsko
برادرت	brat
آرد	múky
محافظت	ostríha
علیحده	osobitne
رویا	videnie
دهنده‌ای	potešil
حلیمان	pokorní
انجیر	fík
بدهد	dá
با	s
چه	čo
وپانصد	päťsto
چهار	štyri
شهادت	svedoctvo
فیض	milosť
بی‌گناهان	nevinných
دیوها	démonov
ساکنان	obyvateľov
نمیرد	nezomrel
خادمان	služobníkov
ساعتی	hodina
لذات	rozkoše
ابدالاباد	veky
لوحها	dosky
خرمن	humna
کروبی	cheruba
نبینند	nevideli
سلامتی	pokoj
گاو،	desatiny
واقع	stalo
سجده	klaňali
گله‌ها	stádo
کلا	slová
شمال	severa
می‌رفتند،	išly
گاوجوان	junec
عبادت	slúžiť
قیامت	vzkriesenia
مستحفظ	strážcu
یساکار،	päťdesiatštyri
کروبی	pokrývky
تنزیه	oddelenia
دینار	denárov
مشقت	trápenie
وفات	zomrel
برکت	požehnal
گاوهاو	obyčajného
ظهر	poludnie
فیض	milosti
اول	najprv
آیت	znamenie
دوازده	dvanástich
تذلل	lichotne
یوغ	jarmo
چشمان	očí
بپوشان،	zlatom
شیر	lev
ماهی	ryby
بن	syn
گذریان	pomimo
اجرت	mzdu
کنیسه	synagóge
ابر	oblak
العقل	rozumu
توبه	pokánie
گله	stáda
امت‌ها	národov
مرا	moje
پیش	pred
بازوی	rameno
مکانی	miesto
شناس	neznám
نقد	peniaze
زاده‌ای	hoviad
نفخه	dychu
اوامر	prikázania
سرب	olovo
سخنان،	ženie
جوانان	mládenci
تا	aby
پشتهای	pokoleniach
برادرش	brat
پر	plná
قبل	prv
عاشق	ľúbosťou
چونکه	lebo
سبد	koš
پاس	stráže
جوانی	mládenec
برص	malomoc
سپاهیان	vojaci
قوچی	barana
کوچه	uliciach
می‌گفتند	hovorili
خفا	skryte
قاطران	tridsaťšesť
یوزباشی	stotníkovi
چراغدان	svietnik
فرمان	rozkaz
اسرار	tajomstvá
آیتی	znamením
کشت	pobil
پرسیدند	opýtali
فایده	prospeje
برآورید	kričte
منفعت	užitok
اسبان	koňoch
قرص	koláč
مبارک	požehnaný
نیکویی	dobré
حمور،	kúpil
ظاهر	ukázal
خواهر	sestra
تکری	ctiť
ستارگان	hviezdy
چهارده	štrnásteho
کرانه	končiny
ترسها	hrôzy
می‌بخشد	dáva
درها	dvere
قبول	prijíma
بیماری	neduh
عورت	nahoty
کاهنان	kňazi
مولای	pochovaj
حیات	život
دولتمند	bohatý
غرفه‌ها	kolom
هنوز	ešte
دلی	prostote
می‌فرماید	hovorí
عرضش	šírky
غصب	násilne
خارها	tŕnie
بشوید	operie
نازک	kmentu
خورده،	prisahal
می‌شناسید	znáte
آغاز	začal
بره‌ها	juncov
گوسفند	drobného
باغها	zahrady
درباره	o
صیقلی	vyhladený
بالهای	krýdla
زبرجد	jaspis
داور	sudcu
انسان	človeka
سخنان	slová
برادر	brata
حکمت	múdrosť
قبرها	hroboch
بره،	desatine
خابور	rieke
جاودانی	večný
بغض	nenávisti
لبهای	rty
بازپسین	posledný
ام	príslovia
راخطاب	obci
نامختونی	obriezka
خانه	domu
وهدایای	liate
قبیله	čeľaď
عمارت	staväli
گفتند	povedali
مانند	jako
می‌شوی،	ideš
ریخت	vylejem
چشمت	oka
آهنین	železným
درصحرا	poli
گوشت	mäso
یا	alebo
ریشه	korene
رتبه	poriadku
روح	duch
چشمان	oči
باری	sobotný
مسکنهای	bydliskách
برگردید،	navráťte
کاهن	kňazovi
ولایتهای	krajinách
فایده‌ای	zamenil
مره	ovocie
آفرید	stvoril
فطیر	nekvasených
توانایی	sila
گشود	otvoril
اسب‌سوار	koňoch
برادران،	bratia
شاگردان	učeníkom
اسمت	hanbou
یادگاری	pamiatku
باشد	bude
بگذراند	obetovať
خواهد	bude
توشه	potravy
گنجشک	vtákov
یوغ	jarma
انجیرهای	fíky
زنجیرهای	putách
ودروازه	brána
پرورده	rukách
فرستادگان	poslaní
فارس	perzského
قرصهای	koláče
کجا	kde
تابوت	truhlou
نبوت	prorokoval
وچهل	nocí
علامت	znamením
شهر	mesta
سو	tretieho
خلقت	stvorenia
هیکل،	chráme
بسیاری	mnohých
خواهیددانست	zviete
نفرموده	neprikázal
هشتاد	osemdesiat
دیگر	viacej
غلامان	sluhov
انگشت	prst
غبار	prach
کهانت	kňazstvo
فرومی	poškvrňuje
نتوانستند	nemohli
وقدوس	vykupiteľ
پایه‌اش	podstavec
صبر	trpezlivosť
اندرونی	bránou
برکه	rybníka
گویند	hovoria
احکا	prikázania
ماههای	mesiacov
فرمود	rozkázal
نازک	kment
الهای	modlárske
بروی	poďme
میخ	klin
برنجین	medi
قسمت	polovice
نقره	striebra
اول	prvého
قیصر	cisára
بسیار	veľmi
طنابهای	povrazy
گفتند	riekli
وزنش	váhy
گناهی	zhrešil
می‌دانی	vieme
وای	beda
کاسه‌ها	čaše
ماورای	riekou
می‌بینید	vidíte
شبن	rosa
دعای	modlitbu
بیابید	prijmite
مریضان	nemocných
بزودی	rýchle
میان	medzi
گوییم؟	povieme
دریچه	oblok
شهادات	svedoctvá
بگذارید	nechajte
انسان	človek
وپایه	podstavce
هفته	týždňa
خیانتکاران	neverne
ششم،	šiesteho
جامه	rúcho
فریسیان	farizeovia
شاد	radujte
کوههای	vrchy
صبح	rána
ابن	syna
مو	viniča
می‌زنید	vadili
فرشتگان	anjelov
اشیری	háje
عدالت	spravedlivosti
شلو	vrátnych
پایهای	nohy
ملکوت	kráľovstva
طومار	knihy
زنار	opaskom
ایشان	ich
خزینه	pokladu
جلادان	kráľovskej
دریدن	naučil
نهادند،	nazvali
بایست	postav
بیاموز	vyuč
دزدان	zlodeji
قباله	listinu
صداهای	hlasy
سوخته	ohňom
بخور	kadiva
شهرهای	mestách
عظیمه	veliké
سعفه	prašina
نزیل	pohostín
بدنهای	telá
شکار	lev
عمله	robotníkov
عصمت	poškvrnil
گریست	krku
نجات‌دهنده‌ای	vzbudil
دیدند،	videli
بلوطی	dubom
کسی	niekto
طبق	jedna
شما	vám
چوبی	ivierko
قاتل	vrah
اژدها	drak
بوستان	úrodné
هدیه‌ای	pozdvihnutia
نیست	nie
تقصیرهای	prestúpenia
درهیکل	chráme
آمرزیده	odpustené
زیرا	lebo
می‌داد	učil
مریضان	chorých
بیست	dvadsať
ستارگان	hviezd
تاجهای	koruny
بز	kozla
جنس	druhu
زایید	porodila
فرودآمدند	táborili
دیو	démona
سبط	pokolení
اردوی	tábor
انبیا	proroci
قحط	hlad
نفهمیدند	neporozumeli
همسایه	blížnemu
اکرا	česť
بالاتر	veku
لنگان	chromí
ببینید	vidzte
برکتی	požehnania
غله	obilie
فرست	pošlem
ندار	nemám
نخواهد	nebude
برج	veže
لاغر	kráv
قادرمطلق،	všemohúci
مهیب	strašný
شاگرد	učeník
پذیرد	shromaždí
بی‌ایمان	ponesiem
برحسب	podľa
افتان	blúdi
آنطرف	druhej
جوانان	mládencov
شریعت	zákona
ایمانت	viera
رابرافراشته،	pozdvihnúc
ارابه‌ها	vozy
قرعه	losom
ابتدای	počiatok
گرگ	vlk
فطانت	rozumnosť
می‌خوانند	volajú
پشیمان	ľutoval
گریخت	utekať
بشنوید	počujte
کشتگان	pobitých
زیبا	krásna
زود	skoro
آیا	či
دروازه‌ها	brán
افتاد	padnú
باقی‌مانده‌اند	pozostali
مشیران	radcov
دید	videl
بدی	zlé
مزرعه	poľa
آوازشادمانی	nevesty
قال	šeklov
قلابهای	háky
درکوچه	uliciach
نهم،	deviateho
رواق	siene
کلید	kľúč
اراده	vôľu
تعمیر	opravovali
نفخه	dych
برگزیده‌ا	vyvolil
اندکی	krátku
مزدور	nájomník
مطلق	všemohúci
مخورید	nebudete
معجزه‌ای	zázrak
سوزانیدند	spálili
شریران،	bezbožných
سروران	kniežatá
کلیساها	sbory
ل	ako
دوستان	priateľov
مرتبه	raz
امیدوار	nadejem
پنهانی	tajne
دهان	úst
آمرزیده	odpustí
دیوار	stenu
تخته‌ها	dosiek
تخت	trónu
درخت	strom
بده	daj
کیست	kto
کفش	obuv
تواند	môcť
حزن	zármutku
نگاهبانی	strážili
میوه	ovocia
سیزده	trinásť
مو	vinič
صحن	dvore
گویی	povieme
ورجاسات	ohavnosti
خودچنین	vedomci
جرات	neopovážil
بگیرد،	vezme
زنده	žiť
شجاعان	hrdinovia
افزاید	rozmnožuje
سمو	suchom
موافق	podľa
قطعه	kusy
رامخفی	skryje
تصرف	dedične
دشواری	ťažko
حصاد	žatvy
یک	jedného
می‌دارد	miluje
پسر	syn
برادرانش	bratia
حبیب	milovaného
جواب	odpovedal
چهارده	štrnásť
دروازه	bráne
عهد	smluvu
شاید	snáď
داور	sudca
یش	kameňu
ابلیس	diabol
ذراعی	lakťov
دانستند	poznali
طلا	zlata
میرا	dedičstvo
آوردن	splodení
دیگ	ono
می‌شناسی	známe
غلا	sluhu
مار	hada
شا	večer
کوهها	vrchy
بید	moľ
ذراع	lakťov
گویید	poviete
فرعون	faraonovi
رسد،	šediny
نان	chlieb
دانید	neviete
قوچها	baranov
قو	ľudu
محتر	ctiť
من	som
انار	jabĺk
بطالت	márnosť
فرستاد	pošlem
جسد	tela
راستی	pravdu
هیکل	chrám
خوانده	volať
اصغا	ušami
با	so
تشکر	chvály
متوطن	slávil
حی	živému
عصیان	neprávosť
محصول	úrody
می‌فرست	pošlem
ارابه	vozy
بکارت	panenstva
باکره	panny
شهری	mesto
برگزید	vyvolil
می‌شمارد،	pohŕda
خاندان	domu
می‌گویم،	hovorím
صداهای	tretina
خواهید	budete
کاه	plevy
زمین	zeme
زمینهایی	zemí
شیطان	satan
ندیده	nevidel
بلد	okresu
گنجی	poklad
عیبی	nenachádzam
اطفال	deti
قوچ	baranov
بادها	vetry
می‌آید	prijde
مهربانی	dobrota
باکره	panna
ترافی	domácich
سنبله	klasov
حیوان	bytosti
محبوب	milý
بلندیش	lakeť
امروز	tohoto
اسب	koňa
بگذراند،	obetovať
می‌داند	zná
شمرده	počítaných
انبیای	proroci
ملکه	kráľovnej
لطیف	nežiadaj
قاصدان	poslov
بسا	mnohí
نفهمیدند	nerozumeli
دروازه	brány
تمامی	všetky
پانزده	pätnásteho
مدت	mesiacov
ضمیر	svedomie
می‌توانید	môžete
فیض	milosťou
غالب	víťazí
جریان	odlúčenosti
حکیمان	múdri
قباحتی	bláznovstvo
ساعت،	hodinu
احسان	dobre
التماس	žeby
بود،	bol
ایستاده‌اند	stoja
بگذار،	dáš
درآسمان	nebesiach
شمعون،	rád
هرگز	nikdy
مقدس	sväté
می‌تواند	môže
گوشتی	mäsa
نیم،	lakťa
می‌شنوید	čujete
نهان	skrytosti
ذراع	lakeť
برسر	hlavách
حل	hádku
صاف	holú
عیب	vada
بانگ	razy
مولود	narodiť
مرارت	horkosti
ملائکه	sláve
فاخته	hrdličky
زبون	úzkosti
هیکل	chráme
می‌فرمای	prikazujem
ساکن	býval
گناهکاران	hriešnici
ارسال	znova
اگر	ak
برابر	naproti
راستان	úprimných
دیگها	hrnce
لشکرگاه	tábora
فریب	lesť
رصین	ticho
نبی	prorokovi
اطراف	dookola
بازخواست	vyhľadávať
کور	slepý
فقیران	chudobných
خاصه	kráľovskej
شمشیر	mečom
معجزات	divov
شاگردی	učeník
قدمهای	nohám
هدایای	obetí
ابتدای	počiatku
قدوسیت	svätosti
داروغه	strážil
اینجا	sem
لگن	strieborná
وحیوانات	zver
گوش	uši
کسی‌که	kto
بخواب	ležať
ذهن	mysle
دریا	mora
گوساله‌ای	teľa
دزد	zlodej
وقایع،	udalostiach
نیست	niet
به‌جامه	rúchom
عصاهایش	sochory
طپانچه	bili
می‌خوردند،	lámal
رواقهایش	okná
هارون،	boltec
میوه‌اش	ovocie
دارید،	ostríhať
سایه	tône
زبانها	jazyky
اینطرف	strany
انا	cenenie
عدد	počet
کلیساها	sborom
جاودانی	večného
خاطرجمع	uzdravila
نامیدند،	nazvali
بیوه‌زن	vdove
بشنو	počuj
کاهنان	kňazov
من	ja
خوابی	sen
فقرا	chudobných
رمه	dobytok
شتران	veľblúdov
بازوی	ramenom
سمهای	kopytá
بران	les
بخورید	jesť
ازدختران	dcér
پود،	kože
سفید	biele
مقدسین	svätých
روا	nesmie
کشته	zomrie
ابلیس	diabla
کیسه	mešec
می‌گذارم،	dávam
س	kopyto
طبیب	nemocní
می‌روی	ideš
امیر	knieža
کروبیان	cherubov
هشت	osem
ندارد	nemá
بلعید،	strávil
بسرایید	novú
مقتولان	pobití
کا	ďasno
شادمانی	radosť
نماز	modlia
چنانکه	ako
شریران	bezbožníkov
هیچ‌کس	nikomu
دلهای	srdcia
عید	sviatok
مردن	zomrieť
بیوه‌زنی	vdovu
شبن	rosy
بگریست	plakal
مدفون	pochovaný
دل	srdce
بلایای	rany
شر	nešľachetnosť
ازمیان	zpomedzi
پرده‌ای	pokrovca
شرارتی	páchali
خواست	chcel
بشری	niktoré
ملوک	kráľov
تون	ohnivej
اندکی	trochu
افتادند	padli
مقدسین	svätým
عصای	palicu
فردا	zajtra
چشمه	pramene
استهزاکننده	posmievača
مطمئن	hriešne
گور	hrobu
ایمانی	viera
وحوش	zveri
سبت	sobotu
سیزده	trinásteho
روی	tvár
عاموس	neprejdem
سبط	pokolenia
تاکستان	vinicu
شنیدند،	počuli
ملخها	kobylky
خفیه	tajne
ترساننده‌ای	ľvica
دردهای	bolesti
روغن	oleja
بامدادان	ráno
توانید	nemôžete
عیاشی	smilnili
بی‌سبب	príčiny
عشق	ľúbosťou
ریشه	koreň
کتف	náplecníky
چنانکه	jako
مقابل	naproti
چینی	sbierala
پیر	starci
مکان	miesto
برکه	vôd
سیصد	tristo
الاغ	osla
حیران	žasli
زنی	ženu
بشارت	zvestoval
سر	hlavu
برو	idi
بسوزان	spáliš
دفعه	raz
چراغدان	svietnika
مرا	ma
فوج	vojska
زیاده	viac
نتوانست	nemohol
حدت	hnevu
سنگ	kameň
نشناخت	neznal
داوری	súdiť
بنیان	základu
شاگردان	učeníci
سالخورده	vekom
حماران	oslov
ناگهان	náhle
حضرت	najvyššieho
ستونهای	stĺpy
کمربندی	opasok
گرفته،	vzal
دلیری	smele
دستهای	rúk
قرمز	dvakrát
نان	chleba
قبر	hrobu
تازه	nové
کمربند	opasok
شمشیرزن	tasiť
گناهان	hriechov
گوسفندان	ovce
ششصد	šesťsto
اساس	základ
نیکویی	dobrého
آماس	biela
خانه‌ها	domov
ذکوری	mužského
زیبایی	krásu
پیراهن	sukňu
ماهیان	ryby
طول	dĺžka
ساکنه	obyvateľko
عصر	večerom
گریستند	pozdvihli
مرغان	vtáci
نازل	stalo
راستی	pravdy
غلا	sluha
کنیسه	synagógy
آزادی	slobodu
شهادت	svedoctva
پنجهزار	dvadsaťpäť
بایستاد،	zastál
هفته	týždňov
فرایض	ustanovenia
مفلوج	porazenému
آلات	nástroje
یوبیل	plesania
روح‌القدس	svätý
حکیمان	múdrych
صحرای	púšť
نرمه	palec
پری	náplň
خدایت	tvoj
کاتبان	zákonníkov
می‌خواهند	chcú
دزدی	neukradneš
کلا	slovo
چرانید	pásol
پیه	tuk
الزا	zaviazala
لبهایش	rty
نرینه	ročný
دعوی	pravotu
دندان	škrípanie
اسبان	kone
جس	tela
لجه	priepasti
دارد؛	hodný
خوشی	radosť
آسمان	neba
سیلاب	povodeň
کنیزان	dievky
خار	tŕnie
مسکرات	nápoj
سواران	jazdcov
خدایت،	tvoj
می‌دانی	vieš
بالهای	krýdel
حی	živého
نگردد	nemalo
تنگی	súženia
کوران	slepých
طلا	zlato
زدن	biť
گرازان	svíň
خنده	smiech
می‌داند	vie
قوبا	koži
جایهای	ponebeských
اعضای	údy
کاتب	pisára
نقدی	peniaze
برقع	zpod
باجگیران	hriešnikmi
قصرهای	paláce
انصاف	súdu
دوشیزگان	panny
می‌میرند	zomierajú
بکنید،	učiňte
چیزهای	veci
حفره‌ای	jamu
لشکرهای	vojská
سلامتی،	baranov
شمشیرها	mečami
هفت	siedmeho
نازاد	neplodná
دربر	rúchu
صیحه	pustiny
قادرمطلق	silného
قاریح	vojsk
تیرها	strely
سماوی	nebeského
عورت	nahotu
خوان	stôl
ریختنی	liatu
درختان	stromov
گوشه	uhly
ندانست	nevedel
برانگیخته	končín
بیماری	nemoc
اعمال	skutkov
نخواهند	nebudú
جوانی	mládenca
تخت‌نشین	tróne
درآنجا	tam
رسولان	apoštolov
درکمال	bezúhonnosti
می‌ترسیدند،	báli
جمیع	všetkých
بینید	uvidíte
درخیمه	stánu
گروهی	zástup
نمیرد	červ
استاد	učiteľ
گفته	hovoril
مفلوج	porazený
فرستادند	poslali
باز	zase
پنجره‌ها	okná
جویندگان	hľadajú
ارغوان	purpur
ادب	kázne
فریضه	ustanovením
مسکینان	biedneho
خواه	budem
نباتات	bylinu
سنگها	kamene
میانت	stredu
ساقیان	kráľovský
زر	zlato
دیوها	démoni
مردی	muža
انجیل	evanjelium
دستهای	ruky
پدران	otcovia
نامید،	nazval
پسری	porodila
می‌شناس	znám
چوب	dreva
نوشته،	napísal
اگر	keby
جواهر	drahým
فارس،	perzského
فارس،	správcu
ابتهاج	plesanie
ندارید	nemôžete
ساقیان	čašníkov
از	z
انبیایی	prorokov
قباحت	mrzkosti
داماد	ženícha
راخوار	pohŕdol
ازسبط	zapečatených
دیدند	videli
آیید	vyjdite
بیمار	nemocný
شمشیرهای	mečami
زبان	jazyk
سوزانید،	spálil
ریاکار	pokrytci
مغرب	moru
دریاچه	jazera
لغت	vlastným
طوماری	knihy
دربانان	vrátni
بشنوند	počujú
فرزندان	deti
گناهکاران	hriešnikov
اجتماع	shromaždenia
خطاب	hovoril
تاریکی	tmy
ارواح	duchov
تادیب	kázeň
طرفداری	osobu
موت	smrť
روز	dňa
پسران	synovia
راستان	nevinný
شنید	počul
هزاره	tisícami
پوششی	pokrov
رواقهایش	siene
غنیمت	koristi
استقبال	vústrety
ذریت	semeno
درنده	zver
مصلوب	ukrižovaný
سوم،	tretieho
وسط	prostred
گند	pšenice
شهوت	žiadosti
دختران	dcér
خیانت	neverne
صلیب	kríž
گوساله	junca
بنابراین	preto
فیضی	daná
هفده	sedemnásť
تبرک	pomazaný
شب	noc
کارد	seje
مشورت	radu
احمق	bláznovi
روغن	olej
قدس‌الاقداس	svätých
گروهی	zástupy
مقد	prvým
می‌گریزد	uteká
بندگان	služobníci
دلیر	buď
وزنه	hrivien
بسیاری	mnohí
فرار	utiekol
دهانش	úst
محله	rušať
غلامان	sluhovia
کره	osľa
شبانان	pastiermi
شبانان	pastierov
معل	učiteľ
پیری	staroby
تعبیرش	výklad
آتشی	oheň
به‌جان	duši
داوران	sudcov
مردود	myseľ
عصاها	sochory
حصارهای	múr
صادوق	svätoslúžili
حصاردار	ohradené
رابرکت	požehná
بقیه	ostatok
چراغها	lampy
شنیدند	počuli
احمقان	blázni
حکی	múdreho
سیری	sýtosti
سنبل	masti
درمیان	medzi
گذشت،	prešla
بودند	boli
شاخها	vláda
گوسفندان	oviec
جزیه	daň
چهره	tváre
بازپسین	posledných
منی	súlože
پیمود	nameral
گفت	riekol
بدیشان	im
داروغه	žalára
پیوند	olivy
داماد	ženích
قبرهای	hroby
بلعید	pohltila
بسازند	spravia
بان	strážca
منازعه	vadili
دربیابان	púšti
پهلوی	vedľa
زاده	prvorodené
گناهان	neprávosti
خوف	strachu
عصاها	napíšeš
کری	ľútostivý
مقتولان	pobitými
می‌آید	ide
دائ	ustavične
پوشانید،	pokryl
نیافتند	nenašli
هر	každý
بدو	mu
رود	vyjde
نخواهید	nebudete
مختو	zapečatené
جنوب	juhu
راههای	cesty
ارواح	duchovia
زانوهای	kolená
وحی	bremä
نوشیدن	piť
به‌دستهای	rukami
شام،	večer
زنی	žena
لوح	dosky
اغریپاس	kráľu
احمقان	bláznov
ساعت	hneď
می‌بینند	vidia
آنانی	ktorí
می‌آی	prijdem
شهادتی	svedoctvo
ترساننده‌ای	prestrašil
گریان	plakali
بسیار	mnoho
بدهید	dáte
ناپاکی	páchať
شناسند	neznajú
کوهستان	vrchu
طبقه	pokolenie
اسبابش	nádoby
چندان	dvojnásobne
درداد	zavolal
فریسی	vnútro
ازطفولیت	mladosti
حضور	pred
ندارید	nemáte
طریق	cesty
رافت	zľutujem
آفتاب	slnkom
دادرسی	siroty
تولد	narodil
نوحه	smútku
دود	dym
افروخت	požerie
عقوبت	navštívenia
بساز	spravíš
د	meča
شریعت	zákonom
زبر	pokrývku
قحط	hladu
زنند،	táboriť
اجتماع،	stáne
چشمانت	oči
واژگون	podvrátil
مبهوت	blúdia
علامت	znamenie
رویها	tváre
هرگونه	všelijaké
دیگها	trest
چوب	drevo
نصف	polovica
بطلبید	dobrorečte
مواشی	dobytok
بلی	áno
نشان	ukázal
برق	hromu
بگیر	vezmeš
بداری	miloval
ال	rytý
نبوکدرصر	babylonský
رحمتهای	zľutovania
سنگسار	kamením
مردان	mužovia
ما	nám
هستی	ty
فروش	predávali
پاک	čisté
توانند	nemôžu
تب	opustila
بودند،	boli
هیچ‌کس	nikto
استغا	pomoc
بترسید	bojte
برنج	medi
تعاقب	honili
می‌توانی	môžeš
پرداخت	nepriblížia
عشق	lásky
شیران	ľvov
نوشتند	napísali
عصاهای	palica
پادشاهان	kráľov
ندانستند	nevedeli
بپاشد	poprská
کوره	pece
زادگان	prvorodených
سبوی	vedro
قصرهایش	paláce
می‌ترسد	bojí
خویش	svoje
پسرانت	tvoji
چیزی	ničoho
هفت	sedem
ورزیده‌ای	hrešili
جزایر	ostrovov
زمین	zem
خواهدبرخاست	povstane
مرا	mi
می‌خورند	jedia
شبان	pastier
برف	sneh
مکروه	ohavnosťou
عدالت	spravedlivosť
مزرعه	pole
اس	mene
گردباد	víchrica
دندانهای	zubami
زبانهای	jazyky
کشتند	pobili
کلیسا	cirkev
فقیر	chudobný
اندرونی	vnútorný
بگیر	vezmi
ببخش	odpusť
سفره	stolom
نوری	svetlo
می‌خواهد	chce
تعبیر	vyložil
می‌یابند	známosťou
شوهران	mužom
چیزهای	vecí
صلح	pokoj
می‌خواهید	chcete
بدن	tele
خوف	strach
پادشاه	kráľa
مراجعت	navrátil
سو	tretí
هشتصد	osemsto
رارهایی	neprepustil
نگفتند	nepovedali
شاگردانش	učeníci
دعاهای	modlitbách
احمق	blázna
گناه	hriech
برو	iď
ترسید	báť
سپرهای	štíty
بی‌دینی	bezbožnosti
قاتل	zabil
آرد،	verí
داوران	sudcovia
یوزباشی	stotník
شیر	medom
بیاورد،	donesie
تله	osídlom
برص	rana
تراشیده،	nejakej
امین	verný
الاغ	oslica
تفسیر	výklad
نامه‌ای	rozvodný
مین	tisícnikovi
فروختند	predali
یکی	jeden
الیهو	rozpálil
پیمایشها	kolom
مسکن	príbytku
ریگ	piesku
نامید	nazval
فقیری	chudobný
زودی	rýchle
توبه	pokánia
جزیره‌ها	ostrovy
گنجشک	vtáka
یغما	lúpež
مزرعه‌ها	vinice
پایه	podstavcov
امشب	noci
ایمان،	vierou
قابله‌ها	egyptský
بزرگتر	väčší
باغی	zahrada
مجوسیان	náčelník
انی	druhá
کوچ	odišli
نذر	sľub
بوسید	bozkal
یتیمان	siroty
زندگانی	žil
ساکن	bývať
والدین	rodičia
کاذبانه	prorokujú
حکمت	múdrosťou
دوازده	dvanásteho
گله	stádo
التفات	milosť
قرعه	los
می‌دهید؟	načo
دائمی	zápalnej
غسل	vodou
باجگیران	publikáni
نجس‌اند	nečistými
آد	človeka
نو	staré
قحطی	hlad
پوششی	tôňa
زیرا	pretože
سوای	krome
آذار	adara
ظلمی	ukrutnosť
خود	svojho
بشمارد،	napočíta
ایفه	efy
تقصیر	prestúpení
وجد	plesať
معلمان	učiteľov
طرق	priame
ندید	nevidelo
اندک	málo
شکمش	brucha
سلطنت	kráľovstvo
غصب	berú
برافراز	pozdvihni
چشمه	prameň
خارها	tŕnia
خارجی	tmy
بگیرند،	vezmú
ولد	chlapča
فشحور	klady
صدر	prvé
خطایای	hriechy
فراگیر	nakloň
بگذارد،	zápalnej
مهمانی	hostiny
شما،	váš
حجاب	oponou
برهنگی	nahotu
صد	sto
دانی	nevieme
ماری	hada
شبان	pastiera
زودی	skoro
شاخهای	rohy
غرور	pýche
زادگان	prvorodené
نوشیدند	pili
هدیه	dar
گوی	hovorím
کوهی	vrch
آیات	zázraky
همبستر	ležal
دشمنان	nepriateľov
کفایت	dosť
انارها	jablká
پرتاب	honov
اسم‌ها	vyše
نساج	farbeného
کتاب	knihe
این	to
بگیر،	vezmeš
شمارد	pohŕda
بنده	služobník
نگویی	nehovoril
مرتعهای	pasienky
تحتانی	vyššie
ترقی	rástlo
عقوبت	navštívim
سرود	žalmy
شراب	vína
غرش	reve
زایید،	porodila
تعجب	divili
نود	deväťdesiat
تم	obraz
پدرش	otca
طفولیت	mladosti
ریسمانهای	povrazy
داد	dal
خیمه	stán
درافتاده،	klaňali
ابر	oblaku
هزار	tisíc
مشورت	rada
ماکولات	potraviny
ستمکیشان	ukrutní
منفصل	ohradeným
واگذارده	vzatý
بیاب	najdem
خواهی	budeš
ازشریعت	obriezkou
هیز	dreva
جنگ	proti
ازشریعت	zákonom
پادشاهان	kráľovia
خواهنددانست	zvedia
پنج	päť
آبها	vody
بداند	vie
می‌نه	kladiem
چون	keď
چال	jamy
می‌خواهی	chceš
می‌بین	vidím
تابستان	lete
راهی	ktorou
دادند،	dali
شراب	víno
نیافتند،	nenašli
پیه	tuku
کسی	by
دویست	dvesto
ربع	sveta
لب	spojiť
شامگاهان	večer
متعجب	divili
نگفته	nehovoril
دیناری	denár
رویا	videní
تمامش	rieka
بایست	stoj
غنیمت	korisť
منور	osvecuje
لجه	priepasť
زندانیان	väzni
شمشیرهای	meče
زادگی	prvorodenstvo
جاد،	sovrie
بسرایید	žalmy
زمان	čas
زوجه	žena
گرفت	vzal
ران	bedro
ایستاده	stojí
سنگهای	kameňov
ممالک	kráľovstvá
سبت	soboty
تابوتی	truhlu
استقبال	oproti
مذبحی	oltár
تو	ťa
مردن	zomriem
شتر	veľblúda
می‌گوید	hovorí
حصار	múre
فرستاد	poslal
آلات	klenoty
دل	srdci
اینک	hľa
سست	klesnú
لباس	rúcha
هیکل	chrámu
موسیقی	všelijakú
بدهید	dávajte
جانهای	duše
می‌شنوند	čujú
عسل	medu
راطاهر	očistili
وروغن	oleja
بی‌گناهان	nevinnú
کاهن	kňaz
زنای	smilstva
سی	tridsať
نخواهد	ani
عاج	slonovej
حد	hranica
کشورها	zemí
ابد	veky
احمقان	posmieva
جنوب	juh
پس	a
دوان	bežal
مفت	darmo
مهلت	zaplatím
طمع	nepožiadaš
جلال	slávu
بریزد	vyleje
سال	rok
اندازه	pokrovca
گسیخته	neroztrhne
خیالات	myšlienky
نفوس	duší
جهن	pekla
رهبری	viedol
وپنجاه	päťdesiat
پیسه	bodkasté
تاجران	predáva
محال	možné
قدوس	svätého
شمالی	sever
کور	slepého
خواهران	sestry
بلایای	ranami
قدرت	moc
تدهین	olejom
آوازبلند	velikým
طرق	cestami
کذبه	falošní
بعلزبول	vyháňam
هیچ‌چیز	ničoho
دست	ruky
برخاسته،	vstal
مگیر	nevezmeš
کشتند	zabili
وتادیب	kázeň
عادلان	spravedlivých
ترسید	bál
می‌گذشت	klasy
نصیب	podiel
بنی‌اسرائیل	synovia
چهار	štyroch
امتی	národom
شغل	práce
شروع	začali
زلزله‌ای	zemetrasenie
بپوشان	pokryješ
زمینی	ktorú
اطمینان	bezpečne
نه	ani
رسولان	apoštolovia
مشقتهای	zpod
فرعون	faraon
کاسه	pohár
گرو	záloh
گناه	neprávosť
مکروهات	ohavnosťami
مترسید	nebojte
فصح	baránka
والدین	rodičov
ایشان	im
عموی	strýca
شش	šesť
کنیزان	dievok
انبارهای	stodoly
عرق	žily
است،	je
مردی	muž
غله	obilia
باغها	zahrád
خس	oku
خت	dokončil
لهذا‌ای	súdiš
انجیر	fíkov
میز	stoly
روزی	deň
کلامی	slovo
می‌نوشد	pije
نگفت	nepovedal
نامیده	volať
جوانی	mladosti
لمس	dotkol
غیرمسکون	pustinu
خط	vlastným
بلشصر	veľmoži
احکامی	súdy
سروهای	cedry
تفقد	navštívi
بنهد	vzloží
قفلها	bránu
تاکستانها	vinice
اس	meno
امیدی	nádej
هنو	sostupovala
خواهش	žeby
درپوست	koži
مسکن	príbytok
بلای	malomoci
قریب	asi
سه	tri
بگوید	povie
تا	až
ملکوت	kráľovstve
پرسیده،	opýtal
زنید	kričte
شهد	mliekom
توبه	pokániu
تاکستان	vinice
اساس	základy
تورات	zákone
مسکن،	príbytku
فقط	len
بیا،	prijdi
نیامده‌ا	neprišiel
بدن	telo
نصیب	dedičstva
می‌خوردند،	zradí
می‌گویند	hovoria
پانزده	pätnásť
شبکه	mrežu
ملکوت	kráľovstvo
برابا	prepustil
دانستن	poznať
ماه	mesiaci
برکت	požehnanie
گرده	ľadviny
ترس	bázeň
بتها	modiel
آواز	hlasom
وبا	mečom
ظرفی	nádoba
عبور	cez
شا	večera
تعمیدمی	krstím
ترش	smutný
ستونی	stĺp
می‌زنید	príslovie
می‌دانست	vedel
تشبیه	čomu
میت	mŕtveho
می‌شنیدند	počúvali
خوراک	pokrm
گاوی	junca
فرشته	anjela
این‌روز	priložte
پوشانیدند	obliekli
کشتیهای	lode
وعده‌ها	zasľúbenia
گفت	povedal
مشکهای	kožice
بضاعت	všelijakého
ضیق	súženie
شوارع	uliciach
آنچه	čo
خواستند	hľadali
بیابان	púšti
می‌خورند	prisahajú
قدمهای	kroky
بلندیش	vysoký
شب	vnoci
مرقو	napísané
کنیزی	dievku
نسب	rodom
قبر	hrobe
شصت	šesťdesiat
انداخت	hodil
گاوی	vôl
بشوید،	umyje
می‌خورید	jete
اما	ale
خارج	vonku
محله	tábora
کنایس	synagógach
بدی	zlého
نیز	aj
کهانت	kňazskú
اعضای	údoch
حجاب	oponu
می‌پوشاند	pokrýva
بارها	často
او	ho
فروخته،	mohlo
گرو	zálohu
غضب	hnevu
رجاست	ohavnosť
بعد	potom
همسایه	blížneho
پیشتر	predtým
اجر	odplatu
بطن	plod
می‌میرد	zomiera
فرستاده	poslal
برقع	závoj
بیاورید،	kadidlo
زیورهای	klenoty
نشخوار	rozdelené
هیبت	strach
لاشهای	mŕtve
فقیر	chudobného
کوه	vrchu
وحوش	zver
متبارک	požehnaný
عمیق	hlboké
ماورای	zpoza
الاغها	oslov
حفره	jamy
قیصر	cisárovi
عزرای	zákone
روح	ducha
نا	menom
محبت	miloval
ترش	nedozrelky
گنگ	nemý
نگفت	nehovoril
مخلوط	jemnej
تعصب	závisť
یکدل	jednomyseľne
دارالسلطنه	hrade
وعرضش	široká
زندگان	živých
لاش	nečistý
دستاس	druhá
نبود	nebolo
تاریکی	tme
فرزند	dieťa
مسول	žiadosť
قاشق	váhy
باکره‌ای	pannu
حکمت	múdrosti
درو	žať
قانون	zákon
نعلین	obuvi
دا	sieť
مواشی	dobytka
نیکو	dobré
تقصیر	prestúpenie
عدالت	súd
لعنت	kliatbu
شادی	radovať
گذاردند	položili
می‌فرست	posielam
موی	vlasy
برگزیند	vyvolí
بنوشید	pite
روی،	pojdeš
حضرت	najvyššiemu
باد	vietor
هدیه	obeť
جسد	telo
نامختون	neobrezaný
فقیران	chudobného
آنها	ich
ارغوان	purpuru
آنان	jedni
حصار	múr
بزها	kozlov
هیچ‌کس	nikoho
ضد	proti
ولایتها	krajín
سرود	pieseň
درازکرده،	vystrel
مردند،	zomreli
کی	dokedy
قدوس	svätosti
ایامی	idú
ستونهایش	stĺpy
وذبایح	bitné
پیچیده	retiazky
سرورانش	kniežatá
نشسته	sedel
دهان	ústa
گذرانیدند	obetovali
و	sa
یترون،	svokor
کتانی	ľanové
خون	krvou
جهالت	bláznovstvo
اول،	prvého
نبوزردان	veliteľ
تخته	dosky
دعاکنید	modlite
رح	matky
خوردند	jedli
جان	dušu
خاک	prachu
ماتم‌کنان	smutný
طاهر	čistý
نخواستند	nechceli
درآمد	vošiel
می‌خوردند	jedli
بالاخانه	vrchnej
فریضه	ustanovenie
تاجران	kupci
آردی	obilnú
اردو	táborom
انگیزان	vzbudím
عید	slávnosť
گواهی	svedkov
درهای	dvere
می‌دان	znám
مکان	miesta
معجزه	div
حا	korábu
ملک	kráľ
انبیای	prorokov
موسمش	ustanovený
فهی	rozumného
بفرست	pošli
گویند	povedia
بیوه‌زنی	vdova
زانو	kolená
هفتاد	sedemdesiatich
تابستان	leto
ببین	vidz
قضا	hromady
شبانان	pastieri
اینجا	odtiaľto
چنین	takto
نذرهای	sľuby
آتش	oheň
راه	cestou
پنجاه	päťdesiatich
می‌باشند	sú
زاده	prvorodený
کلیسای	sboru
بیست	dvadsiateho
فرشته	anjelovi
نهم،	hodiny
شماره	počtu
مکانهای	miestach
آب	vody
مشرق	východu
ازمحبت	lásky
شما	ste
پهلوی	strane
بوی	vôňa
حیوان	bytosť
می‌نگرد	hľadia
بیفزاید	pätinu
نرینه	baránkov
رت	množstvo
هاویه	sostupujú
بینید	vidíte
ابلق	strakaté
کش	tvrdej
خاد	služobníkom
ضیافت	hostinu
عهد	smluvy
توده	hromadu
چهل	štyridsať
باغ	zahrady
ایا	dní
الاغان	oslov
مانوح	žene
اژدها	draka
بزیست،	splodil
تاطرف	západnú
لها	podobenstvách
آشکارا	verejne
طولش	dĺžky
کج	prevrátené
دوم،	druhého
جرشون	čeľadí
خواهر	sestru
محبان	milujú
نهر	rieky
قسمت	diel
صبح	ráno
راههای	cestách
زاده	prvorodeného
شهود	svedkov
تقدمه	predloženia
کهنه	najvyšší
عداوت	nepriateľstvo
گشود،	otvoril
شمشیر	meč
امید	nádeje
کرنا	trúbu
صبر	trpezlivosti
مایه	posmech
زارزار	slzy
بیابان	púšte
لکه	škvrna
بد	zlé
مذبح	oltár
کمرهای	bedrá
بپرس	opýtaj
کوبید	nepriateľstvo
گذرانیدند،	obetovali
تاکستان	vinici
غضب	hnev
فطانت	rozumnosti
اعمال	skutky
پدر	otcovi
ل	jako
کارد	nôž
خون	krv
صدای	zvuk
امتی	národ
نخواه	nebudem
آمرزش	odpustenie
مراحل	rušali
طریقهای	cestách
یهویاقی	judského
زمانهای	časy
تیرهای	strely
شیری	lev
هجده	osemnásť
زنجیرها	reťazami
زیست	žiť
شناسد	nezná
پنهانی	nerobí
بساز،	spravíš
برداشتند	kúskov
مقدسان	svätých
استماع	ušima
نفر	mužov
نرمه	hnáty
ایا	dňoch
گنجهای	poklady
مار	had
ماه	mesiaca
صدقه	almužnu
ذریت	semena
گرسنگی	hladom
ملقب	zvaný
می‌زاید	porodiť
اسفلهای	spodku
دختر	dcéru
نخواست	nechcel
حکی	múdry
شمشیری	meč
انتها	konca
زلزله	zemetrasenie
پدر	otec
یش	rad
العازار	kňaza
غ	zármutok
طنابهای	poviazali
درختی	strom
داند	nevie
برق	blesk
بعد	po
خیمه‌ها	stánoch
خاکستر	popol
هست	ja
نا	meno
زرین	zlatý
پس	sa
گوشهای	uši
خون	krvi
هفتاد	sedemdesiat
لجه‌ها	priepasti
انداز	nôh
قریب	okolo
بفروشد،	predal
باهوهای	podvoje
شمشیرها	meče
می‌کنید؟	robíte
بنی	synovia
می‌باید	musí
سال	rokov
دوش	plece
لشکریان	vojaci
پادشاهان	kráľom
ایفا	efy
نوشته	napísané
ناپاکی	smilstvo
لبریز	naplnia
بنی‌اسرائیل	synom
گناه	hriechu
کرناها	trúby
اولی	prvý
نخواهی	nebudeš
شست	pravej
شخصی	človek
ذبیحه	bitnú
سه	troch
تابوت	truhlu
خداوندنزدیک	priblíži
صدای	hlas
پیمانه	závažie
تشنه	smädný
روبینیان	polovici
برادران	bratov
ظروف	nádoby
و	a
دندان	zub
لی	podobenstvo
آفتاب	slnce
انجیل	evanjeliu
تنها	sám
برافراشته،	pozdvihol
یازده	jedenásteho
بشارت	evanjelium
مکانهای	výšiny
ستاره	hviezdu
ستون	stĺp
ویرانه	pusté
پرده‌ای	horela
نخواهید	neuvidíte
بتراشد	oholí
بپوشید	oblečte
زانی	cudzoloží
روزه	pôst
بسوزاند	páliť
درنگ	čakal
بلندتر	vyššie
جای	mieste
واسیران	zajatých
ناداب	cudzí
ده	desať
در	v
آردی	obetný
ازدشمنان	pomstu
امت	národy
فطیر	nekvasené
احمق	blázon
ابدون	nenasýtia
بایستید	stojte
سرنا	píšťaly
جایی	kde
خاکستر	popola
انجیل	evanjelia
آبستن	počala
گذرانید	obetoval
می‌پوشاند،	zlatník
شمشیرخواهند	honiť
وی	mu
متولد	narodil
عظی	veľké
بالا	hore
جس	tele
لیکن	ale
جماعت	shromaždenia
تخمین	asi
میته	mŕtveho
وی	jeho
خجل	hanbiť
تجار	kupci
سنگلاخ	nemalo
زمانها	časov
کوههای	vrchoch
خروس	kohút
سال	roku
معجزات	divy
عادل	spravedlivý
شبانگاه	vnoci
تلها	vrchy
امید	nádej
بقیه	ostatku
خیمه	stáne
می‌بردند	niesli
نواخته	trúbiť
بنشین	sadni
ساکنند	bývajú
به‌دست	rukou
نوشید	piť
بابل،	babylonského
می‌رود	ide
گرداگرد	vôkol
ملجا	útočišťom
میوه	ovocie
گشوده	otvorily
چند	koľko
صحن	dvora
قریه‌ای	mestečka
روشنایی	svetlo
رئیس	knieža
شغالها	šakalov
کمان	lučište
بنواخت	zatrúbil
مس	meď
خاد	služobník
سرش	hlavu
یک	jeden
مملکت	kráľovstva
خبازان	pekárov
غریبان	pohostína
خانه	dome
نبی	prorok
قبایل	čeľadiach
کاتبان	zákonníci
می‌شمارند	pohŕdajú
کلیسا	cirkvi
زودبرخاسته،	vstávajúc
جنگ	boja
افکار	myšlienky
پرنده	živá
زمانها	časy
خشکی	suchu
ضیافتی	hostinu
بنی	synov
والی	vladár
انبیا	prorokom
زنان	žien
قدوس	svätý
تابیده	súkaného
مکتوب	napísané
بزنر	voly
لبها	rtov
روی،	vyjdeš
هین	hín
آمد	prišiel
رخت	rúcho
نصف	polovice
جویهای	potoky
برگزیند،	vyvolí
قباله	kupovať
بزها	kôz
دانند	neznajú
قوچ	barana
پیمایشها	mier
کاذب	lož
هفتصد	sedemsto
است	je
می‌دار	milujem
بخورد	jedol
زنان	ženy
روشنایی	svetla
شمعدان	svietnik
معجزاتی	divy
انبیا	prorokov
بد،	rodí
می‌گذرانند	obetujú
نبوت	prorokuj
طلای	zlata
صیادان	rybári
بگو	povieš
عهدی	smluvy
عصا	palicu
شکار	lúpež
بلکه	ale
قصرهای	palácoch
برقها	blesky
کشیشان	starších
استخوانهای	kostiach
قرنهای	pokoleniach
جز	krome
مذبح	oltára
جبار	hrdina
کاهل	ústam
پدر	otca
رمون	skale
بیوه‌زنان	vdovy
استخوانهای	kosti
شکستگی	skrúšenie
بگیرید،	vezmite
تصرف	dedičstva
جمعی	zástup
کجا	odkiaľ
کشتی	lode
چاه	studne
بگذر	prejdi
استهزاکننده	posmievač
این‌روزها	včera
مردگان	mŕtvych
خوشی	radosti
چرانید	pásť
گوسفندی	vola
جنبانیدنی	povznášania
مواس	slávnosti
گیاه	bylinu
سخنان	reči
دیگر	ešte
درآید	vojsť
می‌بینی	vidíš
بلاد	kraja
فاحشه‌ها	vchádzali
شمرد،	spočítať
بگریست	prisahať
روح‌القدس	svätého
شریران	bezbožných
ملتهب	plameň
نزدخداوند	faraona
کوزه‌گر	hrnčiara
انصاف	súd
نقد	peňazí
کوه	vrch
مردند	zomreli
ما،	náš
خواهند	budú
هیبت	hrôza
سرشته	oleji
کوران	slepí
منکر	zmŕtvychvstania
سی	tridsiatich
پایه	podstavce
جهان	svet
نهرها	rieky
حماقت	bláznovstvo
تو	si
انگشتهای	prsty
خبری	zvesť
شمال	sever
هدایا	dary
خاندان	dom
دهات	dediny
صدوقیان	sadúceovia
اذن	dovoľ
اسیران	zajatých
هزاران	tisícov
نوشت	napísal
الواقع	naozaj
امروز	dnes
آبای	otcov
فریسیان	farizeov
ایفود	efoda
بندگان	služobníkov
ایستاده	stál
کران	hluchí
می‌خواند	volá
نسلهای	pokoleniach
نزد	ku
صحن	dvor
برگ	lístie
فرستاده،	poslal
می‌دانست	znal
بی‌عیب،	vady
فرما،	zlatý
صدوقیان	sadúceov
کافی	dosť
بگریزید	utečte
عصاها	palice
مرتبه	ráz
بستر	ložu
رفتند	išli
نمک	soľou
مکنید	nebudete
سوزانیده	strávil
کناره‌اش	územie
قبر	hrob
غریبان	cudzinci
اموال	majetok
جر	vinu
نرینه‌ای	chlapča
مردمان	ľudí
می‌دهید	povraždili
علمی	prápor
استخوانی	kosť
هشت	ôsmeho
کمر	bedier
جلال	sláva
بیفتید	padnite
صخره	skaly
می‌گشاید	otvára
گیاه	tráva
قرمز	purpuru
پذیرفته	prijal
دهی؟	neodpovedáš
خوابید	ležať
لاجورد	hyacintovomodrý
متفرق	rozptýlim
تعمیر	opravoval
دریا	more
اسباط	pokolení
چشمی	oko
بود	bol
ضد	prijdem
مسکین	biedneho
فشار	plač
اجازت	dovolil
شمعدان	svietnika
ماده	oslíc
طفل	dieťatko
جواب	odpovedali
بافته	svätoslúžiť
خواهیددانست	poznáte
زهر	hadov
ما	nás
آستانه	prahu
مشایخ	starších
بیوه‌زن	vdova
روزهای	dni
باطل	márnosť
بن	syna
ملکیت	dedičstva
ریاکاران،	pokrytci
روز	dní
زار‌زار	horko
مضاعف	dvojnásobne
موسمش	časom
نور	svetlo
بازوهای	ramená
بدهید،	dáte
لهذا	preto
بفروش	predaj
رویای	videnie
ابری	oblak
خشنودی	ľúbosti
بهتر	lepšie
برآی	vyjdi
سپر	štítom
زیر	pod
کمربندها	pásom
ژیان	ľvíčatá
لکه	škvrny
بگویید	poviete
گرداگرد	dookola
عمر	života
اسیری	zajatia
بیابید	najdete
شهرها	mestá
می‌فرمایم،	prikazujem
رحو	pisár
غلامانت	služobníci
بطالت	márnosti
متولد	narodili
دل	srdca
درختی	stromu
حبیب	milovaný
مستعد	hotoví
مغاره	jaskyne
آهن	železo
کجاست؟	kdeže
گله	dobytka
حاضرین	stáli
خواهرش	smilstvá
تخته‌ها	zásuvky
می‌شوی	hynieme
می‌بینی؟	vidíš
سوختنی	zápalnú
پلاس	vrece
سنگهای	kamene
بکشی	dedič
تشخیص	rozdiel
عسل	med
نهر	potok
می‌دان	viem
عادلان	spravedlivého
دیو	démon
مده	úrok
حصه‌ها	čiastky
تاکستانها	viníc
امواج	vlny
همیشه	vždycky
بطلبید	hľadajte
هولناک	strašné
ذکور	mužského
جز	iba
خواهدیافت	dostane
خیمه‌ای	stán
سبط	pokolenie
خبازان	náčelníka
بیرونی	vonkajšieho
مردان	mužov
دخول	vojsť
عروسی	svadbu
ستونها	stĺpov
حصاد	žatva
نعلین	obuv
سرافراز	povýšil
برف	snehu
برهان	vysloboď
اندرونی	vnútorného
اسبهای	kone
شرایع	zákony
بیابان	púšť
حوض	umyvák
آتش	ohňom
دندان	zuby
ریگ	piesok
نساج	prácou
بپاشند	krvou
روز	deň
شهود	svedkami
مجان	darmo
سنگرها	val
