बोया,	secer
शरीर	trup
पहाड़	munte
दास-	roabă
बेतेल	betel
चरवाह	păstor
ले।।	urechi
प्रतिज्ञ	făgăduinţa
अधर्म	nelegiuire
करूब	heruvim
पूर्वज	părinţilor
धार्मिक	socotit
लाभ	folos
डेढ़	cot
पुर	vechi
सामान	uneltele
यों	aşa
कित्त	chitesc
पर	pe
बटोह	călător
सुनो!	ascultaţi
शेम,	sem
ऊंट,	cămilă
घोंसल	cuib
दीवट,	sfeşnicul
प्रतीत	credeţi
धनवान	bogat
आहट	vuiet
अरब	arab
महायाजक	seamă
तेर	ta
मूढ़	nebun
पग	paşii
माप	măsură
मजदूर	plat
कुण्ड	teasc
दर्शन	vedenie
बुद्धिमान	înţelepţi
बैंज	albastru
दाख	vii
लेट	culc
पर्वत	munte
तक	pînă
चर्म	pielea
भाइयों,	fraţilor
खाना।	mănînci
पहरेवाल	pază
फाटक	poarta
फोड़	bubă
पंख	aripile
गवैय	cîntăreţi
सूख	usc
कोन	colţuri
चौदहव	patrusprezecea
नाशक	pustiitor
वेश्य	curvesc
बासठ	şasezeci
पि	tatălui
पड़ोस	vecin
भाई	fraţii
परदेश	străin
गड़ह	groapă
राजदण्ड	toiag
चट्टान	stîncă
छिप	ascuns
स्वप्न	vis
पीछ	după
हडि्डय	oasele
खतनारहित	împrejur
चिटि्ठय	scrisoare
दास	rob
शैतान	diavol
चपरास	pieptar
अनुसार	după
अंतड़	măruntaie
वर्ष	ani
ढाल	turnat
प्रज	popor
सब्त	sabat
अर्घ	băutură
किक्कार	talanţi
नूह,	noă
वस्त्रा,	veşmintele
पगड़	mitră
शास्त्र	cărturar
व्यवस्थ	legea
कमोश	urîciunea
ढप	acopere
सिर	cap
सोर	tir
तराज	cîntărit
मीकायाह	mică
खज	vistierie
सास	soacră-sa
कुप्प	burduf
हमार	nostru
चोट	vîrful
राख	cenuşă
गुच्छ	strugure
गोत्र	seminţia
पहिनाना,	îmbraci
पीओ।	beţi
पूर्वमुख	dinspre
हथौड़	ciocan
पहाड़ों,	munţilor
बैठा।	şezut
नरकट	trestie
पन्द्रह	cincisprezece
संसार	lumea
चुका,	isprăvit
गड़ह	groapa
मोलेक	moloh
दूध	lapte
गिड़गिड़ाहट	cerere
मित्र	prieten
दयावन्त	milostiv
है?	``
पलिश्	filistean
आधीन	supus
पत्	vast
पहिय	roată
तराज	cumpăna
पंडुक	turturea
आशीर्वाद	binecuvîntat
निन्नानव	nouăzeci
पुरनिय	bătrînii
तन्दूर	cuptor
पश	vită
लाठ	toiag
पच्छिम	apus
द्वार	prin
कुमार	fecioară
झूठ	mincinos
वेद	altar
आनन्दित	bucur
तौलकर,	greutate
मेढ़ों,	berbec
तुम्ह	vă
तख्	scîndură
राम	ram
ओर	la
थूक	scuipat
समझवाल	priceput
लगाता,	veche
पूरब	răsărit
सोसन	crin
नहीं,	ci
सरकण्ड	trestie
कितन	unii
छाव	tabără
दोह	strig
आएगा,	van
अविश्वास	credincios
चब	grăsime
परिपूर्ण	plin
पढ़	citesc
दाहि	dreapta
जीवित	trăiesc
महानद	rîu
कहा,	zis
के	lui
टकटक	ţintă
कोठर	odaie
प्ररित	apostol
जयजयकार	bucurie
जिधर	încotro
स्वाम	stăpînul
इन्कार	lepăd
घाम	căldură
गूंग	muţi
पलिश्त	filistean
रस्स	funie
तख्त	tablă
जलप	măslină
केवल	numai
कांट	spin
सूक्ष्म	subţire
बट	răsucit
पुत्र	fiu
आठव	opta
यहोव	domn
ऊंट	cămilă
काई	rugină
महिमा,	cinstea
डेवढ़	prag
कड़वाहट	amărăciune
घुटन	genunchi
फेंट	încins
सौ	sută
लोमड़	coadă
समझते?	înţelegeţi
फेंक	arunc
दर्पण	oglindă
जेठ	născut
योनातन	ionatan
दामाद	ginere
तुम	vă
प्रेम	dragostea
खलिहान	arie
वाण	zic
हरिण	cerboaică
तामार	tamar
शूरवीर	viteji
तेल	untdelemn
बछड़े,	viţei
मैं	am
हेरोदेस	irod
भेड़शाल	staul
हाय	vai
हाकिम	căpetenie
चटान	stîncă
सिंहासन	domnie
इद्दॊ	ido
बारह	doisprezece
श्वेत	albă
स्पष्ट	lămurit
यशब	iaspis
अशुद्ध	curat
बीस	douăzeci
ईट	cărămidă
पर्व्व	praznic
रह!	tăcea
जोखिम	primejdie
चिकार	căprioară
तीसर	treilea
उत्पन्न	născut
खेत	ogor
दणडवत	închin
बड़	mare
ओस	roua
छज्ज	pridvor
उपदेशक	învăţători
गुर	învăţătorul
कटोर	potir
ढ़ाल	scut
सत्तर	şaptezeci
छुड़ौ	răscumpărare
बाई	stînga
कर्मचार	slujitor
ओस	rouă
लूत	lot
नाव	corabie
उजड़	pustiit
ओल	piatra
बिछौ	pat
गूंग	mut
छिड़क	stropit
विलापगीत	jale
जलप	măslin
तख्	scînduri
उत्तर	răspuns
खाओ,	mîncaţi
पश्चिम	apus
मारा,	lovit
पहुंची,	sosit
दांत	dinte
चापलूस	linguşitoare
आत्म	duh
मेढ़ा,	berbece
अचानक	deodată
जूत	încălţăminte
प्यास	set
मशाल	făclie
रोट	pîne
डांस	muşte
पक्ष	păsare
पकानेहार	pitar
बनवाई;	întrebuinţat
बोल	vorbesc
मेढ़	berbec
ज्योतिष	mag
साठ	şasezeci
लेस	ipsos
कह,	vorbeşte
कुस	pervaz
आध	jumătate
क्लेश	necaz
विश्रामदिन	sabat
बारह	douăsprezece
मियान	teacă
बरसात	primăvară
धूपदान;	căţuie
बुल	chemat
लज्जित	ruşine
सम्मत	sfat
ढाल	scut
पर्व	sărbătoare
स्वर्गीय	ceresc
सुनो।	ascultaţi
परमेश्वर	dumnezeu
आंगन	curtea
पत्थरवाह	pietre
सोत	izvor
पुरव	vîntul
प्रिय	prea
बि	fără
लाय	scos
इत्र	mir
था।	era
राग	muzică
वादविवाद	ceartă
लुतर	bîrfeli
साक्षीपत्र	mărturie
जीत	bătut
तड़क	dimineaţă
फंद	curs
मन्	mană
अधिक	mai
मन	inima
खार	sărat
मन्दिर	templu
भूल	uit
में	în
वश	mînile
दासत्व	robie
लोग	popor
खोल	deschid
पोखर	iaz
मदिर	băutură
समझदार	priceput
अनमोल	scump
आस	as
हस्ताक्षर	oprire
साक्ष	martor
डरो,	temeţi
खाद	gunoi
संपत्त	avere
बहिन,	soră
लवनेवाल	secerător
बलवई	îndărătnic
जिला।	înviorează-mă
बुध्द	înţelepciune
नरसिंग	sun
सवार,	călăreţi
किनक	nisip
एक	o
पीओ,	beţi
देखा,	văzut
प्रियों,	iubiţilor
जिस	car
किए।	tăbărît
उकाब	vultur
रौंद	călcat
सेवक	slujitor
झंड	steag
मेंह	ploaia
पी	bea
बुद्ध	înţelepciunea
अनार	rodiu
डस	şarpe
छूआ,	atins
गुच्छ	strugur
ढोनेवाल	arm
खजूर	finic
अभिषेक	ungere
संग	cu
छ:	şase
शुद्ध	curat
व्यापार	negustor
देर	puţină
शत्र	vrăjmaşii
आकर	venit
चरब	grăsime
सुना,	auzit
सातव	şaptea
सागर	adîncului
नर	bărbătesc
मनश्शेई	tîrgurile
कहो!	binecuvîntaţi
पुत्र	fi
पीड़	durere
वीण	arfă
शीश	plumb
कुल	familie
दो	doi
शेकेल	siclu
ओसार	tindă
राजमुकुट	cunun
गांव	sat
अकेल	singur
बापदाद	părinţii
खमीर	aluat
जैस	cum
मिलें।	buni.``
लव	secer
इन	acest
जन्त	fiară
तन	goliciune
दय	milă
मूरत	chip
गिन	număr
भुज	braţul
मांस	carne
दोगे?	vreţi
ग्रहण	primit
पुआल	paie
चट्टान	stînca
उक	obosiţi
क्रे	cretă
चमका,	strălucesc
बिगड़	stric
चाहे,	vrea
मूर्ख	nebun
बिक	vîndut
व्यभिचार	curvie
पुकारनेवाल	neteziţi
अंगार	cărbune
जलन	gelozie
जौ	orz
पिता,	tată
शापान	logofăt
हृदय	inima
मेंढक	broaşte
गोग	gog
फांस	spînzurat
गदहे,	măgar
बाज	instrument
होमबल	ardere
छात	ţîţele
निर्धन	sărac
पवित्रास्थान	sfînt
स्वपन	vis
रोएं	păr
रेघार	brazdă
करूण	îndurare
भवन	casă
मेंढक	broaştele
धीरज,	răbdare
अनुग्रह	har
कि	că
कुत्त	cînii
तोल	tolă
तेर	tău
आराधनालय	sinagogă
अबिरयाह	abia
पुकार	strig
पुस्तक	cartea
सांस	suflare
मरनहार	muritor
और	de
परमप्रधान	înalt
विधव	văduvă
जूफ	isop
बुलाहट	chemare
जैतून	măslin
रोष	mîniei
दीनार	leu
बहिन	sora
विध	poruncă
शहरपनाह	zid
इब्र	evreu
नियम	legile
विश्राम	odihnă
कह!	binecuvîntaţi
बेचनेवाल	vindeau
दक्खिन	miazăzi
तेज	slavă
भट्ट	cuptor
जीभ	limba
अंगूठ	deget
पुरख	părinţii
डरो।	temeţi
सकते।	puteţi
दुल्हिन,	mireasă
कहो,	spuneţi
नबिय	proorociţa
पात्र	vas
हाथीदांत	fildeş
माथ	frunte
साम्ह	înaintea
उघाड़	descoperi
धन,	bogăţia
अवश्य	trebuie
ईंट	cărămidă
जलप्रलय	potop
बसलेल	uri
आज्ञ	poruncă
दर्श	văzător
चन्द्रम	luna
डर,	temă
रथों,	carăle
लिख,	scrie
डांट	mustrare
गन्धक	pucios
लत	viţă
शेत	set
चमत्कार	minune
तुझ	te
पूरीम	purim
मिद्द	egipteancă
राई	muştar
बन्दीगृह	temniţă
पूल	snop
जड़	rădăcină
पण्डित	înţelepţii
भययोग्य	înfricoşat
मुंह	gură
भविष्यद्वाण	proorocesc
मैद	floare
ची	pardos
ऊन	lîna
सच	adevărat
डगमग	clatină
घातक	pîndă
व्यवस्थ	lege
परात,	farfurie
यरदन	iordan
चिन्ह	semn
बपतिस्म	botez
रास्	cărare
बूटेदार	gherghef
खाट	pat
सार	toată
यहूद	iudeu
गर्व	mîndria
बांग	cocoşul
चूमा,	sărut
गाओ;	cîntaţi
धीरज	răbdare
बछड़ा,	viţel
जानते,	ştiţi
बकरा;	ţap
पत्न	nevestele
शील	silă
बहिर	surd
अंश,	zecimi
विरूद्ध	împotriva
अनन्त	vecinic
पढ़	citit
इब्रा	evreieşte
ब्याज	dobîndă
सींग	coarnă
भविष्यद्वक्	prooroc
पुरन	bătrînii
आहार	hrană
खोली,	pecetea
जन्म	născut
बिछौ	aşternutul
गि	numărător
कोई	va
जंगल	pustie
तेल,	untdelemn
यूनान	grec
टिडि्डय	lăcustă
एप	efă
किसान	plugar
अस्स	optzeci
सूर	tir
बीचवाल	perdeaua
भुजबल	braţul
स्वतंत्र	slobozenie
महिम	slavă
बलात्कार	asupritor
चट्टान,	stînca
मृत्य	moarte
कैसर	cezar
खतनाहीन	împrejur
छह	braţe
शेम	sem
लोहा,	fer
बादाम	migdal
लोह	sîngele
पितर	părinţilor
कटील	spin
करूण	bunătate
अन्यजात	neam
बैल,	bou
मुर्द	morţi
चढ़ाना;	aduceţi
ललकार	strigăt
हुल्लड़	zarvă
कोट	întăritură
चचेर	unchi
राज	împărat
तारवाल	coardă
ताय	încerc
ऊंटकटार	mărăcin
पत्त	frunză
लौंड	slujnic
नई	nou
प्रिय	iubit
हूं।	eu
कि	să
धार्मिक	neprihănire
झड़बेर	spin
फरीस	fariseu
सारंग	alăută
अभिलाष	poftă
दोधार	tăişuri
रहूम	logofăt
डफ	timpan
पड़ोस	aproape
बित	petrec
कुडौल	urîte
एपोद	efodului
शरणस्थान	adăpost
सीम	lăudăm
गुर्द	rărunchi
पाया।	găsit
तलवार	sabia
बांजवृक्ष	stejar
गर्भव	însărcinat
किनक	pulbere
दाखमध	must
द्रोह	protivnic
कुटुम्बिन	rudă
वचन।	proorocie
तीस	treizeci
मूंग	mărgăritar
कांप	cutremur
कुंवार	fecioară
कड़वाहट	fiere
जूए	jug
आत्मिक	duhovniceşti
सीन	ţin
लाबान	laban
क्योंक	căci
कीच	noroi
मीक	mică
यहूद	iudă
सहाय	ajutor
व्यवस्थ	leg
तुरन्त	îndată
बेंड़े,	scîndurile
निवेदन	cerere
अधोलोक	morţilor
मार्ग	drum
जाए।	fie
बीच	între
स्थान	loc
लगाऊंगा,	mistui
मरम्मत	lucrat
किक्कार	talant
नींद	somn
देखो,	iată
वीण	alăută
पक्षी,	păsare
भूम	pămînt
पेड़	pom
हीन	hin
ता	urzeală
नरसिंग	sunet
मध्यस्थ	mijlocitor
नेव	temelie
चार	jur
छड़	toiag
महायाजक	preot
परीक्ष	ispitit
नीलमण	safir
वैद्य	doftor
दस	zece
अन्धकार	întunerec
अराम	sirian
जेवनार	ospăţ
कंगाल	sărac
आट	plămădeală
श्वास	suflare
भोर	dimineaţa
होमेर	omer
मेज	masă
प्रत	fiecare
हण्ड	cazan
गेहूं,	grîu
आमीन।।	amin
धार	curg
शैतान	satană
मोआबिन	rut
जादूगर	vrăjitor
ढक	capac
तार	stea
सेंह	rîia
प्रीत	iubesc
हनोक,	pal
हाम	ham
बेटे-	fiică
तारागण	stea
फावड़ियों,	lopeţile
चोख	aur
मशाल	candel
चितौन	învăţăturile
बाटिक	grădină
गिरेंगे,	cădea
सिव	hotar
पवित्रास्थान	locaş
पछत	pare
सारै	sarai
जुड़व	gemen
च	mantaua
सेव	slujbă
जलजलाहट	mînia
हडि्डय	oase
देख,	iată
कुशल	pace
कब्र	mormîntul
सागर	adîncul
हंड	cazan
स्वर्ग	cer
पहरूओं	alergător
गत	gat
मुझ	mă
राख	cenuşa
अन्नबल	mîncare
भण्डार	vistierie
कड़व	amar
मरार	merar
लाख	sută
जुबल	veselie
क्रोधित	mîniat
प्रधान	căpetenie
अब्राम,	avram
बन्धन	legătură
वन	pădure
चौड़	coţi
मौन	tăcut
सन्तान	fiu
वेश्य	curvă
जगत	lume
भट्ठ	cuptor
गर्दन	grumaz
कुंज	cheie
टटक	must
मरकुस	marc
आज्ञाकार	ascultare
ग्यारह	unsprezece
शाऊल,	saulă
निरंकुश	frîu
नथन	nare
हौद	lighean
नमस्कार	sănătate
चमड़	piele
फेर	înapoi
मीठ	dulce
खून	sîngele
तुरह	sun
बुर	rău
भविष्यद्वाण	prooroceşte
पिलानेहार	paharnic
बोय	sămănat
किसान	vier
सिंहासन	scaun
गन्धरस	smirnă
छे	şase
पलटन	căpitan
लोह	sînge
ठट्ठ	joc
जूआ	jug
कटोर	pahar
बीमार	bolnav
हजार	mie
बकरे,	mulţămire
राम	ramă
तर्कश	săgeţi
डण्ड	drug
रूपय	argint
मरम्मत	dres
गर्जन	tunet
पकड़वानेवाल	vînzătorul
क्षण	clipă
नीले,	purpuriu
वृक्ष	copac
काइफ	caiafă
टो	vrăjitorie
ऋतुम	scurgere
गर्भ	pîntecele
पितर	părinteşti
गर्भव	zămislit
चूल	urechi
क्रूस	răstignit
स्वाद	gust
सूइस	învelitoare
बांस	prăjină
बंध	prinşii
ओल	grindină
यद	dacă
सत्राह	şaptesprezece
कडुव	aducător
झण्ड	steag
बादल	nor
मूर्ख	nebunie
को	pe
दाग	rană
विवेक	cuget
नूह	noă
दुपहर	nameaza
छठ	şaselea
अजगर	balaur
अठारह	optsprezece
आट	făină
अभिषिक्त	uns
क्रोध	mînia
जा,	du-te
फन्द	curs
पा	apă
वचन	cuvîntul
आकाश,	pămîntule
मुकुट	cunun
चित्तीवाल	sein
जलाया,	ars
लोथ	trup
आनन्द	bucurie
वारिस	moştenitorul
गूढ़	proorocie
बेंड़	drug
मैं	voi
सु	auzit
दुल्हिन	mireasă
दरिद्र	sărac
हवन	mistuit
दो	două
पांव	picior
मोहर	pol
कौव	corb
झलक	lustruit
सूजन	umflătură
हम	ne
पहेल	ghicitor
मिद्द	egiptean
अंजीर	smochină
लौ	flacăra
मेज़	mesă
और	că
सड़ाहट	stricăciune
छोकर	săgeţile
बहुतेर	mulţi
भीड़	norod
चांद	argint
देश	ţara
होमबल	jertfă
कबूतर	porumbel
जय	biruiesc
उठो,	haidem
चूम	sărut
चुम्बन	sărutare
सनोवर	chiparos
सिरक	oţet
और	şi
दास	roabă
गया।	s'a
रात	noaptea
छत्	fagur
कलेज	ficat
चान्द	argint
दरार	crăpătură
कुएं	fîntîna
दाखरस	burduf
छिड़के।	stropesc
जल्लाद	străjer
बछड़ों,	rînduielile
सूर्य	soare
बीन	spic
लिय	pentru
सूइस	piei
किसक	cui
सामर्थ	putere
हाथ	mîna
सुसमाचार	evanghelie
सीढ़	trepte
चुंग	vameşii
भरमानेवाल	amăgitor
दर्शन	arăt
दरार	spărtură
झंझर	grătar
भड़क	aprins
रात	noapte
लुढ़क	piatra
सुनार	argintar
गेहूं	grîul
सांझ	seară
किद्रोन	pîrîul
तल	supt
पुत्रियों,	fiice
प्याद	aprod
सर्वशक्तिमान	atotputernic
सूबेदार	sutaşul
डगर	cărare
दक्खि	miazăzi
दशमांश	zeciuială
खंडहर	morman
कुम्हार	olar
पर्दे,	curţii
विष	otravă
बेंड़	zăvor
सोंट	nuiaua
पि	tatăl
शब्द	glas
प्रतीत	crezut
खच्चर	catîri
शाप	blestem
बंधुआई	robie
टिड्ड	lăcustă
पट	covor
सुरैतिन	ţiitoarea
आरम्भ	încep
सूअर	porc
जीवन	vieţii
चिल्लाहट	strigăt
झोल	traistă
दूत	înger
बैल	bou
दृष्टान्त	pildă
पूछ,	întreabă
कब्र	mormînt
परात	brîul
धोय	spălat
नक्काश	materie
बवंडर	vîrtej
पास	la
स्वतंत्र	slobod
प्रयोजन	trebuinţă
ढकेल	izgonit
यूना	grec
जच्च	naşterii
चौदह	patrusprezece
बांज	stejar
पीतल	aramă
तर्शीश	tars
हर	orice
मार्ग	calea
जगत	lumea
उपवास	post
मर	murit
भाष	limba
तम्ब	cort
गद्द	scaun
वनपश	fiară
जीवधार	făptură
खुल	deschis
लौंड	roabă
वैस	aşa
पीतल,	aramă
कुड़कुड़	cîrteau
झिल्ली,	prapur
सुलैमा	onix
उबल	scol
पिया,	băut
हन्	ana
बेलतशस्सर	tîlcuirea
जंगल	pustiu
श्वेत	alb
पूछा।	întrebat
प्रेरित	apostol
पांच	cinci
सुनसान	pustiu
महासभ	sobor
कीचड़	noroi
अंगीकार	mărturisire
पत्थर	piatră
सुरैतिन	ţiitoare
झोल	slăbănog
पुस्तक	cart
छू	ating
टील	deal
बढ़ाऊंगा,	înmulţi
वाय	vînt
सदूक	saducheu
ज्वर	frig
शेकेल	sicli
भाई	frate
दहि	dreapta
नमक	sare
चर्ब	grăsime
फहर	steag
अज्ज	gazez
आदर्श	pildă
द्वीप	ostroave
नौ	nouă
कहा;	zis
उज्ज	uz
कंगन	stîlpilor
ठीकर	ciob
शाख	ramură
लालड़	smaragd
है;	este
आश्चर्यकर्म	minune
हम	noi
कोयल	cărbune
धुआं	fum
आंख	ochi
वे	vor
घोड़	cai
उज्ज	uzez
खत	împrejur
स्त्र	femeie
पौ	zor
दोषबल	vină
बांझ	stearpă
अद्भुत	minunat
लड़	lupt
उदय	răsare
जकड़	lanţuri
चु	ales
पहुंचा,	cuvîntul
उधार	împrumut
मेढ़	berbece
नब्ब	nouăzeci
वाच	legămîntul
कल्याण	pacea
आज	azi
दुल्हिन	cîntecele
वर्ष	an
मांस	carnea
त्याग	părăsit
गुप्त	ascuns
न	nu
शिक्ष	învăţătura
बछ	suliţă
चालीस	patruzeci
वे,	feric
बत्तीस	treizeci
डर;	temă
आरम्भ	început
ने	a
हिम	zăpada
बाईं	stînga
अरब	negustor
भाइय	fraţii
छोकर	băiatul
दुष्टात्म	drac
अधिपत	dregător
ससुर	socru
मढ़ा,	poleit
अन्यान्य	limb
कुंवारीपन	feciorie
बेण्ड	zăvor
तीसर	treia
प्रभु,	doamnă
सन	in
आठ	opt
ग्रहण	primeşte
बाल,	materie
निपुण	iscusit
भेजा,	trimes
वस्त्र	haină
तरस	milă
छोर	margine
फलवन्त	roditor
नाव	corabia
हूं,	spun
परद	covor
बाएं	stînga
उपवास	postesc
दूल्ह	mir
यात्र	călătorie
ठंड	rece
पर्दा;	perdeaua
कोढ़	lepros
या	sau
निर्बुद्ध	minte
ब्याह	vast
लहर	val
दाख	vie
पूछा,	``
काठ	şaua
मा	mamă
जल	apă
आकाश	cer
छितर	risipesc
पढ़ा,	citit
जो	car
बरतन	vas
जीभ	limbă
सन्दूक	chivot
शरणस्थान	scăpare
प्रलय	potop
उठनेवाल	gelos
मध	miere
आंगन	curţii
भीत	zid
सेनापत	oştirii
बुध्द	înţelepciunea
अन्यजाति-	străină
घड़	ceas
कन्य	fată
तर	valea
चौबीस	douăzeci
चख	gust
नत्थ	verigă
आत्मिक	duhovnicesc
बछिय	vacă
कदाप	nicidecum
बुलाया।	poftit
भाइयो,	fraţilor
अन्तड़	măruntaie
परात	rîul
छोडूंगा;	hotărîrea
जह	undă
अंकड़	copcă
दाखमध	vin
घर	casă
पहाड़	munţii
झगड़ाल	locuieşti
पत	bărbat
पवन	vîntul
जिलाया,	morţi
मेम्	miel
दीवट,	sfeşnic
पत्र	epistolă
एबेदमेलेक	etiopian
जब	cînd
शीघ्र	curînd
बालको,	copilaşilor
लकड़	lemn
तरंग	val
टाप	ostroavele
टाट	sac
टोन्ह	vrăjitor
नमक	sarea
तव	coaptă
दण्डवत्	închin
आंस	lacrămi
साढ़	cinci
आएगी,	zvon
शरण	scăpare
पलंग	pat
जात	neam
नह	nu
वन	pădurii
गाऊंगा।	cînta
नाप	măsură
चटान	stîncile
साथ	cu
बूढ़	bătrîn
दय	îndurare
जीव	vi
माप	măsurat
चोर	fur
पांजर	coastă
सनातन	vecinic
बीच	mijloc
मेंह	ploaie
मेलबल	jertfă
रूत	rut
अंजीर	smochin
गेहूं	grîu
मेर	meu
तोबियाह	amonit
निर्बल	slab
सामर	samaritean
पात्र	uneltele
राजगढ़	capitală
भूस	pleava
दर्कमोन	darici
कहान	basm
दमिश्क	damasc
अब	acum
मेल	pace
सुखदायक	miros
वा	sau
विकल	turburat
मलिकिसिदक	rînduiala
घंट	ceas
बन्धक	zălog
हण्ड	oală
प्रभ	domn
मछुव	pescar
अनुग्रहकार	milostiv
को	să
लोभ	lăcomie
तलवार	sabie
बिजल	fulger
पुनरूत्थान	înviere
आंचल	poală
अकाल	foamete
दौड़	alerg
मण	pietre
आग	foc
चेल	ucenic
पाप	păcat
कड़	verigi
जिलाया,	înviat
अन्ध	orb
उंगल	deget
उनक	lor
गह	podoabă
सिंह	leu
सुगन्धद्ररय	mirodenie
धूप	tămîie
नमस्कार।	sănătate
चलाऊंगा।	treime
परमप्रधान	prea
जव	orz
तूत	dud
बापदाद	noştri
उघाड़ना;	descoperi
सीलास	silă
मित्रा,	prietenă
बाहर	afară
हर्ष	bucurie
अक्षर	fiecărui
जीवन	viaţa
जू	încălţămintea
मूरत	idol
नरक	gheenă
उत्तरदाय	chezaş
टाप	ostrov
अनुसार	cum
नहर	rîuri
मिलापवाल	întîlnirii
सारंग	lăut
विश्वासयोग्य	credincios
सींच	ud
फरीसियों,	fariseu
नगर	cetate
परल	dincolo
मेज़	masă
धूप,	tămîia
अध्यक्ष	episcop
स्वाभाविक	firesc
भक्तिहीन	legiuit
पर्ब्ब	sărbătoare
कौन	cin
प्रकाश	lumină
बयालीस	patruzeci
हाय!	vai
उजियाल	lumină
महंग	foamete
अदुल्लाम	adulez
तराज	cumpănă
स्मरण	aminte
धूपकाल	vara
तू	tu
नब	prooroc
भूख	foame
धीर	încet
सर्प	şarpele
उत्साह	rîvnă
प्रस्थान	pornesc
किवाड़	uşa
है।	este
पचास	cincizeci
पंख	aripi
आवश्यक	nevoie
भस्म	foc
सुगन्धित	mirositor
योनातान	ionatan
देवदार	cedru
अन	ana
देह	trup
जलजलाहट	urgie
रा	împărăteasă
उदार	dărnicie
कलीसिय	biserică
गदह	măgar
सत्य	adevăr
विपत्त	nenorocire
सहायक	ajutor
नामधर	ocară
काठ	lemn
कल्प	plan
तेरह	treisprezece
जाग,	trezeşte-te
गाओ,	cîntaţi
मेर	mea
सुन्दर	frumos
मैदान	cîmp
समुद्र	mare
बोर	sac
सोलह	şasesprezece
दलदल	afund
पहुन	oaspeţi
दीपक	candel
रथ,	cară
माग	căile
तुझ	tină
भाल	suliţa
घास	iarba
पापबल	ispăşire
मगरमच्छ	balaur
उन्ह	au
धनुष	arc
बलसान	leac
जव,	orz
अनाथ,	orfan
नश	beat
मृत्य	morţii
दिन	ziua
सब	toate
मेढ़े,	miei
लगभग	cam
भेड़-	oile
अब्राम	avram
खिड़क	ferestre
पथ	cărare
अंग	mădular
स्वर्गदूत	înger
सिवान	hotar
लिख	scris
पल	clipă
कौव	pîrîu
मलमल	supţire
भेज	trimes
कुटिल	nelegiuire
चार	patru
हैं।	sînt
ज्योत	lumină
झिल्ल	prapur
हजार	mii
व्याध	rana
लंगर	ancoră
शापित	blestem
द्वीप	ostroavele
दिन	zi
अंतिम	învia
परिमाण	măsura
स्थल	usc
शक्त	putere
कसद	haldeu
गढ़वाल	întărit
ना	felurit
हाय,	vai
बकरी,	oi
बपतिस्म	botezat
प्रार्थ	rugăciune
हूं,	eu
रोटी,	turtă
मिस्त्र	egiptean
दुष्ट	rău
मोर्च	rugină
छाय	umbră
हनोक,	efa
मरेगा,	mur
दू	îndoit
वस्त	lucru
इच्छ	voia
शपथ	jur
गाय	vacă
गुम्मट	turn
सात	şapte
बुद्धिमान	înţelept
क्रोध	mînie
झुण्ड	turmă
कहा,	răspuns
धूपदान	cădelniţa
कबार	rîul
खतनावाल	tăiaţi
नित्य	curmat
अनादिकाल	vecinicie
एक	un
कल	mîne
वीरर्य	scurgere
विषय	despre
मण्डल	adunare
यहोवा,	doamnă
मेघ	nor
पूर्व	răsărit
अचम्भ	mir
बाद	după
पत्नियों,	nevestelor
फिरौन	faraon
अनाथ	orfan
तीन	trei
नाम	numele
स्वाधीन	slobod
कोढ़	lepră
परन्त	dar
याजक	preot
अन्धियार	întunerec
तुरह	trîmbiţe
घूमनेवाल	roată
बबूल	salcîm
जांच	cercetez
दशमांश,	zeciuială
चाहा।	vrut
वारिस	moştenitori
तेज	strălucire
दाखल	vie
संकट	necaz
पटिय	tablă
