कठिन	khó
लाबान	cậu
चौखट	cột
कोई	có
अण्ड	trứng
झिलम	giáp
उखाड़	nhổ
अंतड़	ruột
कन्ध	vai
बेंड़	xà
मोल	giá
संग	với
नाई	như
प्रधान	quan
अशुद्ध	uế
उत्तम	hơn
मार	giết
हजार	ngàn
पण्डित	bác
सच्च	thật
दण्डवत्	sấp
मैं	ta
यद	thì
देश	xứ
धीरज	nhịn
भाग	phần
चांद	bạc
शरणस्थान	náu
सरकण्ड	sậy
बुलव	đòi
कबर	mả
स्त्र	bà
पोंछ	lau
ज्वर	rét
बान्धी।	dàn
घोड़	ngựa
घुटन	gối
धूपदान	lư
विलम्ब	chậm
भस्म	thiêu
गोत्र	phái
पहरूओं	canh
जुड़व	đôi
आत्म	thần
हमार	chúng
भट्ठ	lò
फंद	bẫy
खाट	giường
पंख	cánh
धनवान	giàu
बरस	mưa
अच्छ	tốt
उद्यम	nghề
टोप	mão
अंगोछ	khăn
झिल्ली,	mỏng
सुखदायक	mùi
तड़क	sớm
पीतल	đồng
पलंग	giường
मन्नत	hứa
डाह	ghen
शोक	buồn
भवन	đền
किनक	cát
चौकोर	vuông
कोई	nào
अजगर	rồng
परीक्ष	cám
जैस	như
कोनेवाल	góc
लौट	trở
सौंप	giao
सिख	dạy
नरक	ngục
मर	chết
पुरनिय	lão
इतिहास	sử
कपड़	áo
कोन	góc
झाड़	bụi
दर्श	kiến
कभ	hề
मत	đừng
जगत	thế
पवित्रास्थान	thánh
लूट	cướp
चुका,	xong
चू	vôi
उठानेवाल	khiêng
लोथ	thây
घिर	vây
जैतून	ô-li-ve
पाई।	hiên
अखमीर	men
टिडि्डय	cào
गुम्मट	tháp
बूट	thêu
अन्नबलि,	chay
मांस	thịt
हदद	băng
सिद्ध	vẹn
गंदल	đục
टांग	treo
रोट	bánh
भविष्यद्वक्	tri
मुहर	niêm
हिल	đưa
शक्त	sức
जन्त	thú
दामाद	rể
कडुव	đắng
निर्धन	nghèo
कानाफूस	thèo
फिर	lại
अनाथ	côi
तैयार	sắm
मित्र	bạn
जलजलाहट	giận
सनोवर	tòng
बांग	gáy
न्याय	công
फी	sợi
धो	rửa
बांस	cần
मढ़वाया।	bọc
सट	dính
छुर	dao
स्वतंत्र	do
बछिय	tơ
दस	mười
बड़	lớn
यों	phán
सर्प	rắn
तराज	cân
अन्धेर	hiếp
निपुण	giỏi
सामर्थ	quyền
झगड़	cãi
क्षम	tha
लोग	dân
बांझ	son
चिन्	lo
खोज	hoạn
धूल	bụi
ओसार	cu-đê
है।	là
गोग	gót
जूआ	ách
मन्दिर	đền
डोर	dây
क्रोध	giận
पार	qua
गिर	xuống
एक	một
व्याध	vít
सन्दूक	hòm
छिप	ẩn
कांप	run
रूपय	tiền
दाहि	hữu
गड़ह	hố
जब	thì
साक्षीपत्र	bảng
चाल	đường
शहरपनाह	tường
डफ	trống
झोल	bại
बावल	điên
लव	gặt
अटार	lầu
गवाह	chứng
लाल	hồng
लंगर	neo
पचास	năm
थक	mệt
तेज	vinh
कतर	hớt
सेईर	-i-rơ
परदेश	ngoại
चिन्ह	dấu
मियान	vỏ
बेट	gái
एपोद,	ê-phót
कीड़	chấu
भीतर	vào
कट	mùa
लेस	trét
धमक	dọa
गड़ह	hầm
गूंग	câm
आशीर्वाद	chúc
अथाह	vực
कुम्हार	sét
बन्धुआई	tù
घेर	vây
गौरैय	sẻ
आंख	mắt
पात्र	khí
लुढ़क	lăn
धर्म	bình
उतावल	vội
तलवार	gươm
अभिमान	kiêu
लात	gót
दृष्ट	mặt
एकाएक	lình
बिहान	mai
पूछा,	hỏi
सांस	thở
ससुर	gia
बादाम	hạnh
दरिद्र	nghèo
सेवक	tớ
लोह	máu
रात	đêm
बट	đậu
खम्भ	cột
बिन	cầu
जोह	trông
हडि्डय	xương
उपास	hầu
मोर्च	ten
वाय	gió
चन्द्रम	trăng
निडर	yên
कपड़	vải
जहाज़	tàu
डाढ़	râu
तीन	ba
उघाड़ना;	cấu
विश्राम	sa-bát
खुर	móng
सड़	mục
एड़	gót
लज्ज	hổ
व्यवस्थ	pháp
दणडवत	lạy
पलट	báo
फावड़ियों,	vá
कोठ	mái
तेर	ngươi
अनुसार	theo
अभिमा	ngạo
दमदम	lũy
दुल्हिन,	tân
आग	lửa
उत्साह	sắng
आसन	tòa
दासत्व	nô
राजमुकुट	triều
दास	tớ
बहुत	nhiều
बाट	đợi
हेंग	bừa
शाप	sả
तन्दूर	nướng
दर्पण	gương
अप	mình
ताय	luyện
उठ	lên
काम	việc
तैर	lội
मत	chớ
नह	không
चचेर	chú
मेर	tôi
चंग	lành
व्यर्थ	hư
मा	mẹ
पेड़	cây
जूत	giày
रूएल	-u-ên
खम्भ	trụ
पहरूए	canh
छाव	trại
शरीर	thân
हठील	cứng
बुर	dữ
बैठ	ngồi
बैंज	tím
उपदेश	dỗ
डेवढ़	ngạch
लंगड़	què
शरणागत	nương
ढेर	đống
उत्पन्न	sanh
जेठ	nam
घोंसल	ổ
तुम	ngươi
टील	gò
बारह	hai
साग	rau
आठ	tám
नई	mới
लिख	chép
घुट	gối
अध्यक्ष	mục
सेनापत	binh
चौड़	rộng
चाह	muốn
कुशल	an
द्वार	bởi
दीय	đèn
भूस	rơm
वृद्ध	lão
दोह	kêu
बलवन्त	mạnh
गीदड़	chó
सार	cả
ऊन	lông
लज्जित	hổ
अनार	lựu
लड़	đánh
भोजन	thực
पूर्व	đông
दौड़	chạy
रा	hoàng
सद	đời
तुम	anh
चूल	mộng
लट	tóc
इकट्ठ	nhóm
देश	đất
बाई	tả
मृत्य	chết
मोल	mua
हलक	nhẹ
बाजार	chợ
छुड़	cứu
घृणित	ghiếc
फसह	vượt
सीध	thẳng
गर्दन	cổ
भेड़शाल	chuồng
चोट	chót
झंझर	rá
जाल	lưới
को	cho
कुप्प	bầu
रह	ở
अंगरख	lá
हाथ,	thước
छल	dối
उपवास	kiêng
लम्ब	dài
हड्ड	xương
डांट	quở
के	của
न	chẳng
दिश	phương
पहेल	câu
शास्त्र	giáo
आशीष	phước
आनन्द	mừng
गुफ	hang
चट्टान	đá
नरकट	sậy
दिन	ngày
विश्राम	nghỉ
झूठ	dối
परदेशी,	khách
रोक	ngăn
सूबेदार	đội
फर	thuẫn
छिड़क	rảy
दण्ड	phạt
भवन	nhà
उतर	xuống
कहा,	nói
शारीरिक	xác
ईट	gạch
चौक	phố
पा	nước
डेढ़	rưỡi
व्यापार	buôn
मेढ़े,	đực
सिंह	sư
शापित	sả
दृढ़	vững
गा	hát
पतरस	-e-rơ
में	trong
तूत	dâu
बाहर	ngoài
चर्म	da
विवेक	tâm
इस्राएल	dân
ढेल	cục
खाल,	phẩn
आंगन	lang
व्योपार	buôn
चान्द	bạc
वंशावल	gia
नीलमण	ngọc
वाद-	cãi
कांप	động
दोन	hai
दण्डवत्	lạy
स्थान	nơi
ईंट	gạch
गिन	sổ
बाएं	tả
उजाड़	hoang
कंगाल	nghèo
विलापगीत	bài
सब	mọi
चोख	ròng
चिल्ल	kêu
लाल	đỏ
पर्द	màn
भाई	anh
दूल्ह	rể
वेश्य	dâm
लपेट	cuốn
गाड़	xe
शरीर	xác
लोहार	rèn
तव	chảo
बबूल	si-tim
लहुर	út
आज्ञ	truyền
दृष्टान्त	dụ
चमड़	da
जू	giày
घृण	gớm
बार	vườn
बीज	gieo
क्रूस	thập
खा	ăn
धूएं	khói
सौ	trăm
नद	khe
चोख	bén
मैं	sẽ
गिलट	trĩ
पकड़वानेवाल	phản
देह	thể
प्रबल	thắng
सांप	rắn
चार	quanh
बपतिस्म	báp-tem
डुबो	nhúng
अन्ध	đui
वचन।	gánh
वाच	ước
पछत	năn
चट्टान	vầng
बढ़ई	mộc
सु	nghe
पियास	khát
वेग	lẹ
कपट	giả
बवंडर	lốc
कलीसिय	hội
नीतिवचन	ngôn
बेंड़े,	xà
एस्तेर	hậu
धूप	hương
नष्ट	diệt
चूमा।	hôn
नाच	múa
शहरपनाह	vách
नामधर	nhục
लौ	cháy
शीब	vương
ची	beo
हाकिम	quan
बेट	con
पराक्रम	năng
बन्धन	dây
संसार	gian
घमण्ड	khoe
उंगल	ngón
तीर	tên
योग्य	đáng
साथ	với
लिए	cầm
जय	thắng
मिट्ट	chôn
फेन	bọt
हण्ड	nồi
छत	nóc
प्रमेह	bạch
घुड़क	quở
गोष्ठ	phản
बैल	bò
जलप्रलय	lụt
लेन-	buôn
सप्ताह	tuần
पुरख	tổ
या	hoặc
कांप	rúng
मिलापवाल	mạc
दुष्ट	dữ
मध	mật
वा	hoặc
पच्छिम	tây
देवदार	hương
ढांप	che
मन	lòng
पुकार	kêu
संयम	tiết
कारण	vì
पीछ	sau
सात	bảy
मुंड़	cạo
हथौड़	búa
पक	nấu
छू	đụng
कर्ज	nợ
होमबल	thiêu
क्य	sao
मिट्ट	bụi
मेंढ़क	nhái
विश्वास	tin
दाखमधु,	rượu
नियम	mạng
कुएं	giếng
राख	tro
अगुव	dắt
पढ़	đọc
सागपात	rau
यद	nếu
अभिषेक	xức
सच्च	tín
डुब	nhúng
कमर	lưng
चर्ब	mập
सत्य	thật
बारूक	cuốn
सांकल	xích
पुआल	rơm
चपरास	khoanh
अनुग्रह	điển
अर्घ	quán
पी	uống
चेल	môn
सड़क	đường
सुन	nghe
मार्ग	đường
कड़व	đắng
नीलमण	bích
दूध	bú
चार	bốn
गाल	má
कारीगर	thợ
इत्र	thơm
विवाद	luận
फन्द	bẫy
पूछ	hỏi
बूढ़	già
निर्बल	yếu
हठ	cứng
कान	tai
चादर	khăn
इन्कार	chối
ढ़ाल	khiên
पुस्तक	sách
विपत्त	nạn
वर्णन	thuật
बिक	bán
गुप्त	kín
और	và
अकाल	kém
महसूल	thuế
राजगद्द	ngôi
सींच	nhuần
बो	gieo
चिट्ठ	thăm
व्यवस्थ	luật
तम्ब	hội
सांकल	xiềng
सुन्दर	đẹp
चित्र	vẽ
भोजनवस्त	thực
उदास	buồn
थरथर	run
वंश	dòng
पिलानेहार	tửu
सहचर	liêu
गरज	sấm
सच	thật
सद	mãi
भेज	sai
चपरास	đeo
अब	giờ
चुम्बन	hôn
बैल,	bò
टाट	bao
सवेर	sớm
चर्ब	mỡ
डाह	ganh
खोज	tìm
सिव	giới
चु	chọn
खेत	ruộng
व्योपार	mầy
जव,	mạch
अवस्थ	tuổi
दीवट	đèn
छोड़	bỏ
मेल	hòa
गुर्द	cật
हाय	than
सोत	nguồn
जवान	trẻ
कुन्दन	ròng
पच्चीस	lăm
मन्	ma-na
केवल	chỉ
जुबल	hân
गदह	lừa
सिव	cõi
चरण	bệ
प्रत	mỗi
ऊरीम	u-rim
होमबल	dâng
पसार	hả
पटिय	bảng
चल	đi
राजभवन	cung
बु	dệt
तुच्छ	khinh
धाइय	mụ
धन्यवाद	tạ
रथ	xe
अपराध	lỗi
पद	chức
बुढ़ाप	già
विभव	hiển
टहन	nhánh
थूक	nhổ
ब्याह	cưới
गढ़वाल	bền
दर्कमोन	đa-riếc
पुर	cũ
शिक्ष	dạy
जंगल	rừng
झण्ड	cờ
बीचवाल	bức
मीठ	ngọt
छूए	đụng
सन	gai
ओठ	môi
दाढ़	râu
अधर्म	ác
गन्धक	diêm
पिघल	chảy
रोएं	lông
लड़क	trẻ
अशुठ्ठ	uế
शूशन	đô
सो	vàng
डेर	trại
कबूतर	câu
एपोद	ê-phót
सन्देह	nghi
घुट	quì
ढूंढ़	tìm
दूर	xa
चढ़	lên
न	không
ओस	móc
तल	dưới
डण्ड	đòn
दसव	mười
मुकुट	mũ
लालच	tham
बुझ	tắt
मरम्मत	bổ
बांट	phát
भण्डार	kho
ढोनेवाल	vác
निकाल	khỏi
दाखल	nho
छत्	tàng
बच	khỏi
गर्जन	sấm
फन्द	lưới
जीभ	lưỡi
अन्नबल	chay
रस्स	dây
अपराध	phạm
जड़	rễ
बछड़	bò
कारेह	đảng
सुगन्ध	thơm
अधोलोक	âm
हीन	hin
नबूजरदान	thị
सहज	dễ
राज	vua
साठ	sáu
दहि	hữu
सब्त	sa-bát
ले	lấy
नथन	mũi
नौव	chín
डांट	trách
कुल्हाड़	rìu
पि	cha
बन्दीगृह	khám
भय	kinh
आधीन	phục
देव	thần
श्वेत	trắng
महानद	sông
स्नान	rửa
गीत	ca
बुद्धिमान	khôn
सिर	đầu
मशाल	đuốc
ज्योत	sáng
मूर्ख	dại
चक्क	cối
पीड़	đau
न	chớ
और	người
लड़	chiến
इस	nầy
अक्षर	chữ
नाव	thuyền
लकड़	gỗ
घात	giết
ऊपर	trên
बेंड़	then
तक	đến
खू	sát
नाल	trũng
बुल	gọi
शब्द	tiếng
सोअर	xoa
कराह	rên
घट	thiếu
पलक	mí
पूल	bó
एप	ê-pha
पुरन	lão
कल	mai
फूल	hoa
उजियाल	sáng
हंड	nồi
सोसन	huệ
नमू	kiểu
लेट	ngủ
मैं	tôi
मैदान	đồng
चमका,	chói
माता-	mẹ
उस	mà
कुंज	chìa
आग	trước
चादर	liệm
चिन्ह	lạ
बुध्द	ngoan
लोह	huyết
कुम्हल	héo
घास	cỏ
मण्डल	hội
ढा	phá
ताड़	phạt
सत्य	lẽ
बेध	đâm
झुक	cúi
भूख	đói
स्मरण	niệm
आंध	gió
प्रभु,	thưa
कुर्स	lỗ
प्रलय	lụt
स्वप्न	chiêm
दाखमध	rượu
पूंछ	đuôi
पहि	mặc
उत्तर	đáp
भरोस	cậy
भूम	đất
ठट्ठ	nhạo
चंग	chữa
तौल	cân
झांझ	chỏa
यहोवा,	xin
भय	sợ
पुरा	cũ
खुर	vó
व्यर्थ	ích
प्रतिज्ञ	hứa
प्रज	dân
या	hay
अस्त	lặn
स्वर्गदूत	thiên
गुच्छ	chùm
पश्चिम	tây
फाड़	xé
खत	bì
धुआं	khói
कब्र	mộ
लगभग	độ
कुड़कुड़	lằm
अठवार	tuần
बांसुल	sáo
चोर	trộm
कटील	gai
नींद	ngủ
दांत	răng
निगल	nuốt
हल्क	nhẹ
पोखर	ao
गहिर	sâu
कह	nói
प्राचीनकाल	xưa
देख	xem
चरवाह	chăn
पर्वत	núi
उगल	mửa
किनार	bờ
तीसर	ba
अधीन	phục
कहावत	ngữ
सामर्थ्य	lực
कील	-i-la
लाठ	gậy
अस्स	tám
पलटन	quản
मछल	cá
उद्धार	cứu
पृथ्व	đất
बिजल	chớp
भुज	cánh
बांट	chia
पीठ	lưng
पृथ्व	thế
हलचल	xao
सींच	tưới
परमप्रधान	cao
पहिन	mặc
मोहर	nén
चख	nếm
धन्य	phước
दुष्ट	ác
ठो	vấp
चितौन	chứng
देखा,	thấy
कोठर	phòng
झोपड़	lều
गढ़	đồn
कठोर	cứng
पुत्र	con
जान	biết
पत्	vợ
किसान	trồng
कोढ़	phung
दाम	giá
भेड़	chiên
जा	đi
ढक	nắp
अपवित्र	ô
पांत	trận
लहर	sóng
दाग	phỏng
शरीर	thịt
अर्थ	nghĩa
पहिय	xe
बूटेदार	thêu
कीड़	sâu
कुस	khuôn
छिड़के।	rảy
गर्म	ấm
किक्कार	lâng
डांस	mòng
अशुद्ध	dơ
कटोर	bát
शान्त	an
जंगल	vắng
बहुमूल्य	quí
कुत्त	chó
वृक्ष	cây
जौ	mạch
बारह	mười
परीक्ष	thử
दो	hai
उभार	giục
नीच	dưới
अन्धियार	tối
आट	bột
मेघ	mây
ग्रहण	tiếp
राज्य	trị
प्रेरित	sứ
हान	hại
पक्ष	chim
वर्ष	năm
अरोएर	-e
वीण	đờn
लोभ	tham
गन्धरस	dược
दोपहर	trưa
शत्र	thù
टटोल	rờ
पिछल	rốt
चापलूस	dua
विषय	về
सिरक	giấm
हरिण	nai
विश्रामदिन	sa-bát
रूप	hình
चौड़	thước
परन्त	nhưng
ढूंढ़	kiếm
रीछ	gấu
थोड़	ít
ताप	sưởi
आनन्द	vui
तेल	dầu
विपत्त	tai
तख्	mộng
महिम	vinh
विध	lệ
मन्नत	nguyện
उमण्ड	tràn
नीले,	sặm
दूध	sữa
भीत	vách
उद्धार	rỗi
भी	cũng
तितर-	tan
नह	chẳng
करूण	nhơn
जो	là
अन्ध	mù
फाड़े,	xé
प्रायश्चित्त	thi
इसलिय	vậy
वा	hay
उछल	nhảy
जीवित	sống
सूत	sợi
खूंट	nọc
लाभ	ích
जबड़	hàm
ऊन	lốt
धन्य	ngợi
उजल	trắng
स्तुत	ngợi
पार	bên
सुनसान	hoang
बाटिक	vườn
चतुर	khéo
मेम्	chiên
दय	xót
प्राण	sống
भीड़	đông
समुद्र	biển
छाय	bóng
वाण	phán
दिलानेवाल	kỷ
माप	cu-đê
ओसार	hiên
भाव	bói
कुम्हार	gốm
स्वपन	chiêm
खोपड़	sọ
बिन	xin
खे	cày
पत	chồng
पड़ोस	lân
त्याग	bỏ
खोल	mở
थाल	mâm
छुड़	chuộc
खाल	da
चालीस	bốn
मैदा,	bột
कुंवार	trinh
रो	khóc
मुहर	ấn
पत्थरील	sỏi
नमस्कार।	chào
अन्धकार	bóng
टिड्ड	cào
मेंहद	sim
झगड़	tranh
चालचलन	lối
गूलर	sung
नेव	nền
मूरत	tượng
स्वाम	chủ
यरूशलेम	thành
मण	ngọc
हंसुआ	liềm
छूआ	rờ
घाम	nắng
आध	nửa
पीछ	theo
कंध	vai
बीच	giữa
डाढ़	hàm
उसक	nó
प्रार्थ	cầu
जीवन	sống
कब्र	mồ
आदर	tôn
बलसान	nhũ
बार	lần
गोल	tròn
स्थिर	vững
थोड़	chút
मतवाल	say
खम्भे,	trụ
बुद्ध	khôn
गल	cổ
नाम	danh
आवश्यक	cần
लोथ	xác
धो	giặt
इच्छ	ý
विवेक	dẽ
कटील	gốc
ऋतुम	nguyệt
क्रोध	nộ
काम	làm
पत्र	thơ
कोई	ai
जाग	thức
प्रतिफल	thưởng
सारंग	sắt
सातव	bảy
हे	hãy
घृणित	gớm
शैतान	quỉ
सेब	bát
काई	ten
मेढ़	đực
वचन	lời
नगर	thành
मैद	bột
प्रतीत	tin
बकर	chiên
मांझ	lái
भेड़-	bầy
मही	tháng
भड़का,	phừng
छे	sáu
चौड़	bề
कौन	ai
सूख	khô
साहुल	mực
के	các
सुगन्धद्ररय	thuốc
नमक	muối
सत्तर	bảy
गांठ	bầu
तार	ngôi
छ:	sáu
रौंद	giày
भीत	tường
कुर्स	táng
वस्त्र	áo
प्रगट	tỏ
पर	trên
परिपूर्ण	dẫy
भड़क	cơn
ज्योतिष	bác
हल	cày
चुपचाप	lặng
भेष	dạng
लेट	nằm
जांच	thử
मदिर	rượu
बंधुआई	phu
उजड़	vu
पत्थरवाह	ném
हव	gió
अवसर	dịp
अधिक	hơn
टाट	gai
गेहूं	mì
पहाड़	núi
खतनारहित	cắt
जन्म	sanh
पंखवाल	cẳng
उपद्रव	bạo
लगाम	khớp
माप	đo
चिकार	dương
अनमोल	quí
पंडुक	cu
भाल	giáo
प्रायश्चित्त	chuộc
वीर	mạnh
प्रभु	trị
यरदन	sông
रूपय	bạc
प्रचार	giảng
सहायक	giúp
मूढ़	ngu
जल्लाद	vệ
मि	xứ
लौंड	đòi
क्या,	gấp
फिराव	năn
चुर	trộm
आदर	kính
ऊंच	cao
कौव	quạ
मूंग	châu
निकट	gần
कान	nghe
धन्यवाद	ngợi
सोत	suối
लटक	treo
युद्ध	trận
तरस	xót
धूप	thơm
अन्धकार	tăm
दूसर	khác
भोर	sáng
आलस	biếng
कुप्रुस	đảo
नौ	chín
हंस	cười
अचानक	lình
द्वीप	cù
भवन	cung
कोर	cô-rơ
दूत	sứ
तमाश	trò
ठंड	lạnh
प्रेम	yêu
डस	cắn
चूम	hôn
तख्	ván
निज	nghiệp
लौट	về
नित्य	luôn
करूब	chê-ru-bin
शपथ	thề
हडि्डय	cốt
याजक	tế
फुर्	mau
सेव	việc
धूप,	liệu
भूल	quên
सींग	sừng
सूक्ष्म	mịn
अनाथ,	côi
सकेत	hẹp
उनक	họ
राज्य	nước
याईर	thôn
सम्मत	mưu
सआ	đấu
अन्यजात	ngoại
हथियार	khí
अभिषिक्त	xức
प्रयोजन	cần
कर	làm
गीत	hát
माथ	trán
गूंथ	chuyền
तुरह	kèn
दस्तावेज़	khế
बन्दीगृह	ngục
बकर	dê
प्यास	khát
पन्द्रह	lăm
कटोर	chén
भोज	tiệc
चुन	chọn
गर्व	ngạo
फुर्	vội
सहाय	giúp
कहा,	rằng
कई	mấy
उकाब	ưng
नय	mới
लूत	lót
जच्च	đẻ
दरिद्र	thốn
ढाल	khiên
यीएल,	-i-ên
डाक	cướp
बाईं	tả
बीस	chục
छाप	ấn
स्मरण	nhớ
व्यभिचार	dâm
आंगन	sân
मुंह	miệng
बवण्डर	lốc
सांझ	chiều
छोट	nhỏ
छिप	giấu
देह	thân
सबेर	sớm
अलंग	phía
बैर	thù
हाय	khốn
फांस	mộc
जीवन	đời
देख	thấy
राजकुमार	vương
नाग	rắn
तीस	ba
बन्दीगृह	tù
नश	say
नालिश	kiện
वस्त	vật
खलिहान	lúa
पवित्र	thánh
ओझ	bói
खर्च	phí
जल	nước
कोट	lũy
सीख	học
लोह	sắt
बालक	trẻ
प्रिय	yêu
गांव	làng
नरसिंग	kèn
बात	lời
अन्धियार	tăm
भर	đầy
मनुष्य	người
आनन्दित	vui
आह	thở
खर	vẹn
पर्द	bố
वैद्य	thuốc
सीनै	-i
गीत	bài
कुत्	chó
आज	nay
मुर्झ	héo
पाप	tội
ठट्ठ	cười
जूए	ách
बटोर	lượm
गिड़गिड़ाहट	nài
शेकेल	siếc-lơ
हौद	thùng
टोकर	giỏ
झोंपड़	lều
रचनेवाल	tạo
नंग	trần
घबर	rối
गेहूं	lúa
कि	rằng
छत	mái
झुण्ड	bầy
चरब	mỡ
घमण्ड	kiêu
पटुक	đai
विधव	góa
चोर	cắp
ऊंट	đà
बोय	gieo
कुल	hàng
गिन	số
चूल	bản
आत्म	linh
फल	trái
दुष्टात्म	quỉ
पत्थर	đá
कुमार	trinh
फुर्	đật
अनुग्रह	ơn
स्नान	tắm
तृप्त	no
चट्टान	hòn
मत	sợ
जहाज	tàu
हिम	tuyết
भणडार	kho
सुसमाचार	lành
भेजा,	sai
मढ़	bọc
परद	màn
सेंह	đanh
समान	như
दुख	chịu
निकल	ra
दीनार	đơ-ni-ê
फेंट	thắt
कीच	bùn
कूद	nhảy
चला;	do
तम्ब	trại
झड़	rụng
स्थान	chỗ
लिखनेवाल	thái
वर्ष	tuổi
गरज	gầm
आठव	tám
सआ	siếc
सागर	vực
ओल	mưa
मेलबल	ân
पुत्र	trai
सर्वशक्तिमान	toàn
ज्ञान	ngoan
बादल	mây
खलिहान	sân
कूच	đóng
धाय	mụ
बहिर	điếc
मुर्ग	gà
दाख	nho
शेकेल	lơ
विष	độc
ऊंट,	đà
छड़	gậy
पक्षपात	tây
अहेर	mồi
गर्भव	thai
शुद्ध	sạch
प्रीत	yêu
सवार	cỡi
कीचड़	bùn
उधार	vay
महंग	kém
लिखी,	tấu
फूंक	thổi
रौंद	đạp
तुरह	thổi
सिंहासन	ngôi
वेद	bàn
पहर	canh
चिक	béo
भूल	lầm
पकड़व	nộp
बेच	bán
धूपकाल	mùa
आंध	bão
ठूंठ	gốc
कलेज	gan
गोफन	trành
रंग	màu
बोझ	gánh
बिछौ	giường
पकड़	bắt
जेवनार	tiệc
बीस	mươi
नद	sông
सिंहासन	ngai
खुल	mở
चुप	nín
शापित	rủa
सत	bớ
तर	trũng
ओमेर	ô-me
उनक	nó
शुठ्ठ	dọn
मेंढक	ếch
प्रान्त	tỉnh
सिपाह	lính
पूर्वज	tổ
भेंट	dâng
मुकुट	mão
पत्थर	hòn
महायाजक	thầy
हम	chúng
वन	rừng
जब	khi
उजाड़	phá
है।	sự
चकित	lạ
शमौन	phi
भट्ट	lò
आपस	nhau
देवदार	bá
पतल	gié
भविष्यद्वाण	tri
भटक	lạc
चुंग	thuế
ललकार	reo
शिम	-i
झुंड	ruồi
खुद	chạm
तरंग	sóng
साक्ष	chứng
जव	mạch
भोर	mai
पढ़ा,	đọc
ज्वाल	ngọn
खून	huyết
तू	ngươi
दर्शन	hiện
आश	trông
धनुष	cung
खोद	đào
विश्वासयोग्य	tín
नाल	khe
पहिल	trước
भाई	em
परख	thử
वचन	phán
अन्तर	khoảng
जलप	ô-li-ve
दीपक	đuốc
हुल्लड़	loạn
किल	trường
चौथ	tư
विरूद्ध	nghịch
युद्ध	chiến
खिड़क	sổ
घरान	tộc
सूअर	heo
बेट	trai
स्वादिष्ट	ngon
सुरैतिन	bé
राहाब	thám
भोजन	ăn
सुलैमा	bích
पास	đến
पांव	chơn
लिय	cho
दीपक	đèn
पांच	năm
लोन	muối
तीसर	thứ
सवार	kỵ
उनक	chúng
मेंह	mưa
सत्यानाश	diệt
क्रूस	đinh
बीज	hột
युक्त	mưu
तख्	tấm
अंगूठ	ngón
बुद्धिमान	ngoan
सन्तोष	thỏa
कोड़	roi
बुर	ác
फाटक	cửa
खटखट	gõ
साम्ह	trước
हाथीदांत	ngà
बाज	nhạc
भार	nặng
रिस	chọc
घूस	hối
समीप	gần
घर	nhà
हरकार	trạm
हाथ	tay
धुन	sốt
छात	vú
खड़	đứng
ओस	sương
बैर	ghét
चेहर	rực
कराह	thở
पन्द्रहव	rằm
खमीर	men
परिमाण	lượng
लौ	ngọn
बाद	sau
उदय	mọc
अहेर	săn
सोंट	roi
न्याय	xét
नमस्कार	chào
दक्खिन	nam
सन्तान	cháu
शीश	chì
पश	vật
खेत	gặt
बीन	mót
शरण	náu
हजार	vạn
ने	đã
कड़वाहट	cay
डर	sợ
बावलापन	điên
मूर्ख	ngu
क्योंक	vì
ऐश्वर्य	oai
घिनौ	ghiếc
नब	tri
दोषबल	chuộc
