축제에	sviatok
기쁨의	radosti
죽자	zomrel
성벽을	múr
나를	ma
그물을	siete
봉사의	službe
줄과	povrazy
천막을	stán
안뜰로	dvora
심판할	súdiť
산당의	výšin
그룹들은	cherubi
가슴받이	náprsníka
무교병을	nekvasené
혀를	jazyk
앉았다.	sadol
년을	žil
낙타를	bežala
복수의	pomsty
신전	smilstvu
리블라에	babylonskému
대문에	kráľovej
쏘는	strelci
장사되었다	pochovaný
수종이	mládenec
찬송하여라	dobrorečte
면하지	trestu
뱃속에서부터	matky
밭에	poli
감사합니다	vďaka
열병이	opustila
일으키신	vzkriesil
낙타를	veľblúdov
랍사게는	assýrskeho
혀로	jazykom
환시가	vidiaceho
계명은	prikázanie
흙먼지를	prach
가문의	otcov
파라오는	faraon
대제사장의	najvyššieho
줄이	kameňa
조상들의	otcov
장사되고	ľahol
세겔이었다	šeklov
딸에게	dcére
배반할	zradí
석류를	jabĺk
삼	tri
마셔야	piť
심판에	súde
바위에서	skaly
너희와	vami
가르칠	učiť
궤가	truhla
지혜를	múdrosti
열기를	tôňou
적대자들이	protivníci
말들의	koní
병거들과	vozy
군인들이	vojaci
장막	príbytku
목상을	háje
구름이	oblak
소를	voly
영토는	územím
들에	poli
막	záclonu
스물네	dvadsaťštyri
할당된	právom
숫양	obeť
받았습니까	povolaný
율법	zákonom
왼쪽에	strane
우리와	nami
반역하는	spurný
에바	efu
그러나	ale
그	na
품에	lona
주야로	vodne
뿔들에	rohy
조상의	otcov
귀먹은	hluchí
대적하여	proti
여름	letného
나무들이	stromy
무게와	váhy
유배되었던	prestehovaných
뿌리가	korene
노아에게	korábu
호흡이	dych
제도의	sveta
소중한	milý
깨끗해질	čistý
영의	ducha
첫째	prvý
규칙에	poriadku
괴로움	chudobného
집은	dom
시혼의	amorejského
포로들을	zajatých
처음부터	počiatku
넘어가는	šekla
우박이	ľadovca
불순종의	neposlušnosti
받았습니까	pokrstení
격노의	pohár
딸을	dcéru
예언하여라.	prorokuj
조언자가	radcov
유월절이	veľká
악귀들의	démonov
친절의	milosti
숨겨진	skryté
장막을	príbytok
꺾고	polámem
말합니다.	hovorím
열려	otvorené
너희가	ste
언어로	vlastným
종류대로	druhu
돌들을	kamene
군대의	vojska
제비를	losy
년에	roku
주민과	obyvateľov
차꼬를	klady
천막에서	stáne
목소리로	hlasom
지식의	známosti
사랑해야	milovať
친절은	trvá
가시나무들	tŕnie
천의	pokrovca
떼가	stádo
일심으로	jednomyseľne
구덩이를	jamu
딸들이여	zaväzujem
빚은	železa
베	výšivkára
나가는	jedna
산당으로	výšinu
회중의	sboru
인장	pečati
한데	shromaždím
현관에는	okná
팔이	rameno
하시겠습니까	snáď
상이	stoly
어둠	tme
그늘에서	tône
감사	chvály
회의	obce
힘의	sily
남쪽으로	juh
글	dejinách
므리바	vodách
은전을	peniaze
파수꾼이	strážcovia
역사이다	rody
입술로	rtami
받아들인	prijali
치던	prvorodené
다하여	srdcom
성별하였다	posvätil
종들이	služobníci
목자	pastiera
땅의	zeme
예를	podobenstvo
몽둥이를	kyjami
판결에	súdov
통치	kraľovania
‘강’	riekou
거주자를	pohostínovi
표징들을	divy
포도원을	vinicu
놀라움의	pustinu
선물과	darov
날개는	krýdlo
잔과	misy
백성	ľudu
너비를	šírku
여러분이	ste
누구나	každý
지혜로운	múdreho
찾으러	hľadať
징계를	kázeň
그룹	cherubov
발판으로	nepoložím
날개가	krýdla
어둠이	tma
죄의	hriechu
행하였습니다	páchali
길이다	cestami
족쇄를	reťazami
적게	menej
격노하여	prchlivosti
생산적인	okruh
제물이었다	baránkov
행하였다	robil
육	šesť
궤와	truhlu
잔뜩	nasýti
조언을	radu
천사는	anjel
종은	sluha
전능자께서	všemohúci
멍에를	jarmo
도시로	mesta
들어라.	počujte
배치해	jazdcov
베풀어	zmiluj
터번을	čapicu
머리에	hlavu
친절에	milosti
연지벌레	dvakrát
뜨게	slepých
열두	dvanástim
사탄이	satan
권한이	práva
창조물의	stvorenia
보내어	poslal
살진	dobytka
기도가	modlitba
연결부는	stĺpov
애통해하고	smútiť
영적인	duchovné
부끄러움을	hanbiť
책의	knihy
연기가	dym
이십오	dvadsaťpäť
낳았다.	porodila
저녁이	večer
산간	vrchu
이웃을	blížneho
지금	teraz
아들에게	synovi
갈대로	trstinou
들은	počuli
영원히	veky
없을	nebude
머리카락	vlas
때리고	nabili
제사장에게	kňazovi
세상에	svete
아직	ešte
만들었다.	spravil
맏아들의	prvorodenstvo
진영을	tábor
되찾을	vyhľadávať
외에는	krome
부르짖음이	krik
아홉	deväť
악기	hudbu
때문입니다	lebo
바람이	vietor
해는	slnce
젊은이들은	mládenci
이기는	víťazí
둘이	dvaja
베엘세붑의	démonami
비합리적인	nerozumných
삼분의	tretinu
실삼나무와	cedrové
악의	bezbožnosti
어디서	odkiaľ
법이	zákon
천막	stánu
젊은이가	mládenca
젖과	mliekom
독수리의	orla
오래도록	ži
총회에게	obci
눈이	oči
쇠	železné
망대들을	veže
이름이	meno
괴로움당하는	biedneho
역병인	malomoci
주위에	vôkol
창문이	kolom
묵은	staré
독주를	nápoj
파라오에게	faraonovi
하늘을	nebesia
야수가	šelma
첩을	ženinu
충성스러운	svätých
달려가서	bežal
문지방에	prahu
군인들은	vojaci
줄무늬	farieb
틀에	mysľou
자녀를	detí
장막이	príbytok
동쪽으로	východ
비밀이	tajomstvo
사랑의	milosť
걸이	háky
섬기십시오.	slúžte
망대를	vežu
십사	štrnásť
이상	viacej
이른다	hranici
영광을	slávu
공의와	súd
기울여라.	pozorujte
틀에	dosky
동산처럼	poteší
세상에	sveta
외에는	iba
면도칼을	britva
짐도	bremeno
그에게	mu
산에서	vrchu
회에게	obci
태수들과	krajín
축복이	požehnaním
판단하는	súdiš
일꾼들을	robotníkov
은을	striebro
바리새인들의	farizeov
정착촌들	dediny
배반하여	zradil
신부의	nevesty
형제들에게	bratom
딸들의	dcér
나라들	národy
새를	vtáka
올무가	osídlom
진실하지	márnosť
세겔	váhy
기울여라	pozorujte
다시스	taršíš
길의	ciest
기름의	oleja
아내를	ženu
형제들이	bratia
장사지냈다.	pochovali
명령한	prikázal
면류관이	koruna
이름의	mena
수대로	počte
발이	nohy
넷은	maly
이제	teraz
지혜와	múdrosť
때문이다	pretože
낮에는	vodne
길은	cesta
멍에대를	polámal
마셨으며	pili
입혀야	pokryješ
평화의	pokoja
왕국들을	kráľovstvami
벽	stene
그쳤다	zastavená
날개로	obrátené
사십	štyridsať
쇠하여	hynú
선을	dobre
둘째	druhého
파라오가	faraon
외인은	cudzí
율법을	zákon
왕들이	kráľovia
수장은	knieža
밀	pšenice
갈대였다	trstinu
뜰	dvora
침례가	krstom
평안히	pokoji
때에	keď
글은	písmo
자칼의	šakalov
저주를	kliatbu
낫을	srp
제사장들에게	kňazom
맛있는	nežiadaj
진리를	pravdu
천사가	anjel
다하고	celou
인내와	trpezlivosť
언제나	vždycky
보내겠다.	pošlem
가운데	medzi
포피의	neobriezky
화살을	strely
적들은	nepriatelia
불렀다	nazvala
관원들이	úradníci
우리가	sme
제사장들은	kňazi
요시야의	judského
단식과	pôst
바빌론	babylonský
우상에게	modlám
정욕을	ľúbosťou
어기는	priestupníkom
해석해	vyložil
임신하여	počala
사도들	apoštolov
마실	piť
자는	kto
들어가든지	ktoréhokoľvek
염소를	kozla
침례가	krst
예언자들에게	prorokom
올라가서	hore
적들을	nepriateľov
음성을	hlas
비밀을	tajomstvo
깨끗하고	ľanovom
명령하여	prikázal
믿음	viere
여왕이	povedaly
어둠을	tmu
성전에서	chrámu
바퀴들도	kolesá
만들어야	spravíš
기부에	základu
측량	diel
손뼉을	rukami
기쁨으로	radosťou
감사드리고	chválou
그룹들의	cherubov
뿌려	samo
눈에	očiach
단위를	desatiny
무화과나무가	fík
치실	biť
날개가	krýdel
뜻으로	vôľu
눈을	oči
보내겠고	strávi
갑니다.	idem
배에서	lode
눈앞에서	očima
떼를	stádo
금을	zlato
밧줄을	povrazy
영혼의	duše
곁을	popri
영매들과	vedomcov
포장	koberce
큐빗이었다	lakte
나병	malomocný
제물의	obeti
사백	štyristo
죄인들과	hriešnikmi
여종의	dievky
눕자	ľahol
암소	kráv
왕좌에	tróne
세겔은	šekel
문설주와	podvoje
그를	ho
조상이	otcovia
절반도	polovica
바다와	more
유해한	neprávosť
접하여	moru
바트를	batov
진노의	hnevu
알다시피	viete
흑암이	mrákava
말씀하셨다	povedal
죄가	hriech
떨어졌는데	iné
제사장들의	kňazov
떨며	trasúc
말씀대로	slova
도장	kráľovým
의는	spravedlivosť
명령하는	prikazujem
너비는	šírka
매가	prút
기근과	mečom
환상을	videnie
그룹들은	miestom
공의를	súd
천막으로	stánov
가곤	išly
말씀을	slovo
재물을	majetok
비를	dážď
히브리어로	hebrejsky
증언의	svedoctva
둘레에	dookola
기초는	základ
격노를	prchlivosť
입천장이	hrešiť
오른쪽으로	napravo
지팡이를	palicu
허리에는	bedrách
네가	si
나와	mnou
소리내어	čítal
믿으십시오.	verte
아들아	synu
날개를	krýdla
너와	tebou
동산에	zahrade
활을	lučište
가슴받이	náprsník
초하루에	prvého
틈이	rozdelené
보내어라.	napíš
발을	nohy
여왕이	kráľovná
끊고	koňom
어떻게든	nejako
우리도	my
절반은	polovicu
종류의	nebudete
쉼의	sobota
마을로	mestečkách
방백들이	kniežatá
칼을	meč
느부갓레살이	babylonský
공급해	zaopatroval
멜기세덱의	poriadku
예언자들도	proroci
포피의	neobrezanosti
샘이	prameň
꿀과	medu
건축	vzor
일곱째	siedmy
아무도	nikto
계수하니	spočítal
아버지와	otca
반이었다	lakeť
영혼은	duša
두려워하였다	báli
살았다	bývali
간청하였다	prosili
오른손이	pravica
적의	nepriateľa
진리	pravde
축복하였다	požehnal
몫을	podiel
말씀이다	hovorí
영혼들을	duše
증언을	svedoctva
섬겨라.	slúžte
이십사일에	dvadsiateho
제육	hodiny
줄과	dvor
주민을	obyvateľov
고난의	súženia
출발하였는데	rušal
노예가	sluhami
파괴가	skrúšenie
달이	mesiac
방백들은	kniežatá
보거든	uvidíte
산에	vrchu
결함이	vada
나라들의	pohanov
손은	ruka
속담투의	slávnostne
천사들	anjelmi
궤	truhlou
생명의	života
이맘때에	čase
약속들을	zasľúbenia
상속지를	dedičstvo
이자를	úrok
돌리실	navštívi
여섯	šiestich
주민들이	obyvatelia
“아버지	otče
셋이었다	traja
갈게	plač
사적과	ostatné
하림	sedemnásť
건축하는	staväť
압박에서	úzkostí
사자들을	poslov
판결은	súdy
제구	deviatej
부디	prosím
예언자를	proroka
사탄에게	satanovi
어디에서	odkiaľ
예언자	prorok
뿌리를	korene
들것을	ložu
호의를	milosť
‘아래	pramene
내보내지	neprepustil
지으려는	vystaviť
등잔대와	svietnik
필사자인	zákone
마시지	vína
너희를	vás
초목을	bylinu
도시의	mesta
바깥뜰로	vonkajšieho
지금까지	doteraz
암소	kravy
쓸모	beliála
의를	spravedlivosť
배	niektoré
목재와	dreva
먼지를	prach
무릎을	kolená
담보물을	záloh
기근으로	hladom
사랑을	lásku
천사를	anjela
고통이	bolesť
식당을	komory
회당에	synagógy
통치하기	kraľoval
제사장이	kňaz
보낼	pošlem
성한	vady
왕이여	kráľu
열쇠를	kľúč
기구를	nádoby
편지의	listu
맏아들	prvorodený
노새를	kone
환난을	súženie
기구들을	nádoby
마당으로	preša
지혜자들과	mudrci
다리는	pravé
에봇을	efod
왼쪽으로나	naľavo
포도주를	vína
고기와	mäso
시온아	dcéro
소가	vôl
그룹의	cheruba
얼굴을	tvár
아래서	pod
상속	dedičstva
동쪽을	východ
바칠	obetovať
뼈는	kosť
일곱째는	siedmy
왕좌	trónu
금으로	zlatom
책에	knihe
뼈가	kosti
여덟째	ôsmy
꽃은	kvet
광야에서	púšte
나오신	vyviedol
진리의	pravdy
소금을	soľou
독사의	plemä
마음은	srdce
헌물과	pozdvihnutia
열두째	dvanásteho
사랑과	láske
희망에	nádeje
인내에	trpezlivosti
사자의	ľva
이른다.	strana
나귀는	oslica
제사장들을	kňazov
너비를	zaplaví
수비대를	osadil
말뚝과	kolíky
폭의	pokrovcov
불을	oheň
눈앞에서	očami
믿음에	viere
금으로	zlata
누이를	sestru
행악자들의	zlostníkov
불명예를	hanbu
유배한	prestehoval
포도주를	víno
내게서	odo
성령을	svätého
언제	kedyže
이십구	dvadsaťdeväť
넷째는	štvrtý
목초지와	obvod
이야기하였다.	rozprával
만일	ak
총회가	obec
오분의	pätinu
재판하였다	súdil
나가면서	idúc
뻣뻣한	tvrdej
나라들을	národy
애정이	lásky
신들이	bohovia
책을	knihu
흙먼지에	prachu
투덜거림을	reptania
땅이	zem
망대	veži
시간이	hodina
표징을	znamenie
분노하여	hneve
황무지가	pustinou
대속물에	vykúpenie
군대에게	vojsku
헌물을	pozdvihnutia
진리에	pravde
무교절	nekvasených
구름기둥	stĺpe
방	svätých
부분	spojiť
여기에	tu
금	zlata
위력을	silu
둠밈을	thumím
임명한	ustanovil
한가운데서	prostred
장부	podstavce
아침까지	rána
입술이	rtov
봉사에	služby
은화	striebra
내보내기를	prepustiť
이름을	meno
그들의	ich
담보로	záloh
예언자	prorokovi
뿔을	rohy
놀라운	divy
칠	sedem
회당에서	synagógach
시간부터	hodiny
그러므로	tedy
파도를	vlny
가족별로	čeľadí
서약과	prísahy
무역하는	kupcami
수장은	kniežaťom
명령하신	prikázal
시절부터	mladosti
시간에	hodine
내가	som
영원무궁토록	vekov
피부에	pozrie
음료	obeti
종은	služobník
도시들은	mestá
노인이	starca
멀리서	ďaleka
도주하여	utiekol
손에는	ruke
이리로	sem
축복하고	požehnal
탈취와	spustošenie
물고기를	ryby
피가	krv
모릅니다.”	prosíme
구출하실	vytrhne
샀다	kúpil
오른쪽으로나	napravo
혀는	jazyk
사람이여	mužu
날까지	dňa
순수한	čistého
동방	východu
달	mesiaca
강탈물이	lúpež
신랑을	ženích
당신에게	tebe
남자는	pohlavia
자손	synov
당신과	tebou
다툼을	vzbudzuje
장교는	stotník
지정된	čas
궤는	truhla
애정	vyjdime
사려고	nakúpili
피의	krvi
무화과	fíkov
입술은	rty
구속하신	vykúpil
세대가	pokolenie
어디에	kde
자비와	milosrdenstvo
종의	služobníka
별명을	pridal
옷좀나방이	požraly
창조물의	zjavenie
세겔	šeklov
우리는	sme
빵을	chleba
지혜자들을	mudrcov
입구로	dveriam
경계는	hranica
젊은이가	mládenec
판결을	súdy
어린아이와	dieťatko
‘증언’의	svedoctva
딸들	dcér
집에	domu
믿음으로	vierou
역병으로	morom
악은	bezbožnosť
제비가	los
순금으로	zlata
비웃는	posmievača
여자야	obyvateľko
보태서	pridá
나귀를	osľa
길이는	dĺžka
므낫세	pokolenia
사랑합니다	milujem
빛이	svetlo
저주하지	zlorečiť
관하여	o
내실에	vzala
휘장	oponu
입혀야	oblečieš
처녀를	pannu
행위대로	skutkov
전리품을	korisť
입구의	dverí
여자를	ju
불릴	volať
구원의	spasenia
대접에	skrýva
기대앉아	stolom
회중에서	sbore
수제사장들은	najvyšší
인장이	zapečatených
광야의	púšti
틀을	dosiek
그러므로	preto
대로	ako
아십시오	umienené
사십	štyridsiatich
사적은	deje
사천	tisíce
불어나게	rozmnožím
형제들이여	bratia
칼로	mečom
페르시아	perzského
벌판의	zvieratá
기억해야	pamätať
올렸다	kadiac
생명이	život
살도록	žite
규정과	ustanovenia
등잔대	svietnik
비통하게	horkosťou
여섯째	šiesteho
넓적다리	bedra
까닭	príčiny
아버지가	otec
다툼이	svár
양들을	ovce
가족에게	rodine
두니	služobníkmi
감사하고	ďakujem
번개와	hlasy
여러분과	vami
도둑이	zlodej
쉼에	odpočinku
왕에게	kráľovi
스물다섯	dvadsaťpäť
의를	spravedlivosti
언어로	židovsky
딸들에게	dcéram
마음이	srdce
알려지고	zvestuje
길이	cesta
너에게	ti
새로운	nové
수에	počtu
규정을	ustanovenia
따로	osobitne
사랑하지	nemiluje
자손이	synovia
구리를	meď
상속	dedičstvo
돈을	peniaze
왕국의	kráľovstva
사람의	človeka
생산적인	okruhu
딸들의	dcéry
성전에	chrámu
시간에	hodinu
배의	plod
넷째	štvrtý
각자	každý
지식으로	známosťou
죽은	mŕtvych
교만과	pýche
만남의	shromaždenia
둘째	druhý
옷으로	rúchom
수금으로	citare
왕국들의	kráľovstiev
제십일	jedenásteho
야수에게	šelme
구덩이에서	jamy
마시지	piť
나실인	nazarejstva
기드론	potoku
은으로	striebra
집은	domy
품	lone
도시들에서	mestách
가시풀이	tŕnie
창자와	vnútornosti
정착촌들이었다	dediny
머무르십시오	povolaný
마셨다	pili
증언이	svedoctvo
지파에게	polovici
황무지로	obrátim
한때	kedysi
칠십	sedemdesiatich
사랑에	láske
마리였고	kusov
명령대로	príkazu
여러분은	ste
세상이	svet
아침	ráno
단식을	pôst
덮개를	pokrov
양심을	svedomie
맏아들	prvorodeného
제사장	kňaza
겉옷의	plášťa
지식을	známosti
숫염소	kozlov
강도질하여	násilne
단을	stupňov
아십니다.	znáš
에봇의	efoda
봉인을	otvoril
짐승은	malo
지파에게	pokoleniu
아델	vrátnych
천사들	anjelov
서쪽에서	západu
북쪽에서	severa
도시가	mesto
과부에게	vdove
쳤다	táborili
팔은	ramená
하였으면	vrah
삼천	tisíce
초목	bylinu
삼분의	tretina
상인들이	kupci
땅에	zemi
팔이	ramená
계명을	prikázanie
이웃의	blížneho
포도원을	vinice
땅에	zem
거짓을	lož
북쪽으로	sever
소출을	úrody
자유의	slobodného
왕비에게	kráľovnej
깨어라	zobuď
살부터	veku
성구가	písmo
진멸하지	neučiním
제자들은	učeníci
예언자들은	proroci
머리로	hlavu
태어났는데	narodili
별명을	prímeno
찾을	hľadať
왕국에	kráľovstva
뼈를	kosti
명쯤	asi
업신여기는	pohŕda
밖에서	vonku
그들과	nimi
노예가	sluhom
저주를	zlorečený
뱀이	had
침상을	ložu
매우	veľmi
외침과	radostným
평화로이	pokoji
되십시오	buďte
피는	krv
먹어야	jesť
것보다는	lepšie
다듬은	kameňa
사랑	láske
감옥	žalára
뿔들을	rohov
임하였다	povediac
권위를	moc
여기	tu
머리에	hlave
창조하신	stvoril
이삭	klasov
도피하였으니	utiekam
집들을	domy
찬미하리니	oslavovať
사도가	apoštol
셀	spočítať
언덕에	vŕšku
예언하여	prorokoval
여러분에게	vás
연로자들	starších
종들에게	služobníkom
성에	hrade
평화가	pokoj
비합리적인	blázni
별을	hviezdu
여덟째는	ôsmy
기도에	modlitbu
예언하고	prorokujú
급류처럼	potok
피로	krvou
빨아야	operie
손가락을	prst
잘못에	neprávosť
찬송받으실	požehnaný
누워	ležal
여인들의	žien
도피	útočištné
말씀대로였다	slova
매장지에서	hroby
의가	spravedlivosť
창자를	tuk
달에	mesiaci
선물을	dar
축복이	požehnanie
타국인들의	cudzozemcov
만들었다	spravil
아니라	nie
달란트	hrivien
병거	vozov
재판석에	sadol
따라	podľa
주임	synagógy
반지로	služobníku
제단들을	oltáre
여기서	odtiaľto
고기를	mäso
종아	sluha
거리에서	uliciach
문의	brány
편지들을	list
법에	zákonu
실삼나무를	cedry
모습은	pohľad
가마의	pece
아래로부터	zpod
뿔이	roh
백성을	ľud
아홉	polovici
못합니까	neviete
마셨다	pil
주시오	čítať
다가와	pristúpili
물이	vody
갈고	vzatá
장사지냈다	pochovali
산들은	vrchy
부정하다.	nečistá
조상들은	naši
금으로	zlatých
남자를	pohlavia
해석은	výklad
육백	šesťsto
멈추었다	zastál
빵도	chleba
될	bude
기구를	náradie
이들이여	milovaní
가족	čeľaď
요르단을	cez
밀을	pšenicu
몸의	tela
물을	vodu
아래에	pod
분별력이	rozumu
천막으로	stánu
젊은이들이	mládenci
목소리를	hlas
가루	jemnej
영원히	večnosť
출발하여	odišli
돌판	dosky
고기를	mäsa
사랑은	láska
머릿수대로	mien
빛과	svetlo
연로자들을	starších
누가	kto
뿔을	roh
명을	mužov
아도니야가	kraľuje
의무를	stráž
영혼이	duša
데려오고	dovediem
아들	syn
영혼을	dušu
포도원과	vinice
팔과	ramenom
바위를	skalu
드러나지	nemalo
마귀는	diabol
던졌다	hodil
지었기	hrešili
통치권은	panstvo
범법을	prestúpenia
일하게	kňazskú
택하시고	vyvolil
오늘	dnes
때문에	pre
삼십	tridsať
쉼에	nevojdú
익지	nedozrelky
부인할	razy
낸다	všelijakú
우물을	studňu
자주	často
바리새인들	farizeov
목초지의	pastvy
여호와가	takto
양식	kapsy
백	sto
제자를	učeníkov
맹세하게	prísahou
반	pol
아내가	žena
말씀이	slovo
소식의	evanjelia
혀가	jazyk
축복을	požehnaný
섬겼다	slúžili
애정을	rád
구리를	medi
처음보다	posledné
먼지처럼	prach
잠이	spánok
십사일에	štrnásteho
지을	menu
손에	ruky
왕을	kráľa
희년이	plesania
마지막이	prví
거할	bývať
고	ôk
자비의	almužnu
반이었다	lakťa
품에	lone
날에	deň
해산	bolesť
제십팔	osemnástom
칼날로	ostrím
부정하다.	nečistý
빵을	chlieb
다섯	päť
십팔	osemnásť
사람이여	človeče
아버지의	otca
조언이	rada
연회에	hostinu
제비를	losom
찬양이	chválu
평화를	pokoj
그분에게	mu
발효된	tamtá
속임수를	lesť
빛	svetle
처녀인	panenstva
성전을	chrám
광야로	púšť
가축은	dobytka
제단으로	oltáru
혀에	jazyku
음행을	smilnili
모든	a
증인의	svedkov
계명을	prikázaní
예순	šesťdesiat
나누고	rozdelil
영이	ducha
등잔과	lampy
주민들은	obyvatelia
송사를	pravotu
염소의	kozla
형제들은	bratia
대신하여	miesto
오십	päťdesiatich
자녀에게	deťom
집에서	dome
소금을	soľ
우리에게	nám
적게	málo
왕좌는	trón
셋째	tretieho
의의	spravedlivosti
파라오께	faraonovi
산헤드린	vysokej
가르치기	učil
어디	kde
산당을	výšinu
나라를	národ
아버지들의	hlavy
만찬을	večeru
출발하였다.	rušali
“왕이여	kráľu
북쪽의	severa
연로자들이	starší
종들은	služobníci
북방	severa
“여보시오	človeče
줍니다.	dávam
성취되게	naplnily
문과	siene
재를	popol
불꽃이	plameňom
찬송받으시기를	požehnaný
결혼하는	cudzoloží
손가락으로	prstom
증언과	svedoctvá
문설주와	podvojí
적대자들의	protivníkov
입맞추고	bozkal
영으로	duchu
새들이	vtáci
천사의	anjela
무리에게	zástupom
부모는	rodičia
영광이	sláva
바다를	more
목초지와	predmestia
복수를	pomstu
먹어서는	jesť
뺨을	líce
목자들을	pastierom
목에서	šije
스올에서	pekla
위선자들이여	pokrytci
광야에	púšť
용사들의	udatných
포도주나	nápoja
번제물로	zápalnú
외부	vonku
적들의	nepriateľov
완고해지게	zatvrdil
쳐죽인	zabil
낳았다	porodila
뒤틀어진	prevrátené
비서관	pisára
데려오시오.”	doveď
계약을	smluvu
끈을	rozviazať
딸	dcéry
삼백	tristo
기적을	zázraky
세상에	svet
예언자들이	proroci
동무	krásna
세상의	sveta
그늘	tône
사막에서	pustine
군대	vojska
가족들로	čeľade
조상에게	otcom
은과	striebro
아들을	syna
폭풍이	víchrica
아들들은	synovia
달란트를	hrivien
해석을	výklad
여덟째	ôsmeho
사랑이	láska
년	rokov
성취되게	naplnilo
반지로	prsteňom
멸하는	hubil
아홉째	deviateho
발견할	najdete
여자들에게	ženám
깃발을	prápor
데려오기	donášali
비통하게	horko
떼었을	pečať
꿀을	medu
청하십시오.	proste
어둠의	tmy
회중이	shromaždenie
종들	služobníkov
불렀다	nazval
제사장들이	kňazi
왕은	kráľ
올렸다	kadil
제자들	učeníkov
큐빗	lakťov
아내로	ženu
부패함을	porušenia
육십만	šesťsto
세웠다	vystavil
개월	mesiacov
길로	cestou
기뻐하였다.	radoval
포도주는	víno
꿈에	sne
산들의	vrchov
비웃는	posmievač
맹세하신	prisahal
일곱이	siedmi
자녀를	deti
내일	zajtra
털을	oholí
젊은이를	mládenca
다시는	viacej
말해야	povieš
계약이	smluva
눈에서	oka
여덟	osem
제사장은	kňaz
사도로	apoštol
옛날에	pradávna
지혜로	múdrosťou
성구는	písmo
채를	sochory
죽였다.	zabili
힌을	hín
베엘세붑의	vyháňam
분리된	miestom
말하는데	hovorím
치수였다	tamtých
역병이	mor
동풍이	východný
권위로	mocou
아래	pod
느끼지도	nezľutuje
무엇으로	čím
기울이지도	ucha
나무의	stromu
그들을	ich
예언하여라	obráť
이백오십	dvesto
보내신	poslal
선포한	zvestoval
고용된	nájomník
밖에	vonku
영광스러운	slávy
궤의	truhly
연로자	starších
쉴	odpočinku
용사들과	hrdinami
말들이	kone
상과	stôl
열매도	urobíte
어리석음을	bláznovstvo
광야에서	púšti
말들과	kone
틀이	okná
나귀들을	oslov
돌을	kameň
제단을	oltár
괴로움과	trápenie
수확하는	žatvy
수를	počet
물고기	ryby
찬양은	chvála
보수하였다	opravoval
희망에	nádeji
두려워하게	báli
제자들에게	učeníkom
행위의	skutkov
마음	srdci
매춘부짓을	smilnila
숭배하지	rozpálenej
기도하기	modlil
자손	synmi
십오일에	pätnásteho
죄인들이	hriešnici
기도는	modlitba
산당들을	výšin
이름은	mená
예물	darov
함락시킨	zaujal
아버지는	otec
만족하는	sýty
위로자가	potešil
꺾을	vystretá
골짜기를	potok
거두었더니	kúskov
법규를	ustanovenia
도공의	hrnčiara
동굴	jaskyne
육체의	tela
멀리서	zďaleka
하늘로	neba
존재하게	povstalo
입을	ústa
제비를	los
잔치를	hostinu
날에는	dňa
딸아	dcéro
빛의	svetla
므깃도	mestečiek
혀의	prevrátenosť
예물을	dar
파라오에게서	faraona
예물과	dary
뜰의	dvora
자주색	purpur
먹어라.	med
이백	dvesto
압박에서	súžení
나무는	strom
그의	jeho
사랑할	milovať
고통의	kríž
백성의	ľudu
앞에서	tvári
범법	prestúpenia
이로움이	užitku
금욕	zaviazala
사독은	vojvoda
대장들이	velitelia
빚진	dlžen
마리였다	oslov
절반의	okresu
산정	cenenie
왕국을	kráľovstvo
훌륭한	dobrý
찬양의	chvály
그늘에	tôni
마당으로	humno
영은	duch
표징들과	zázraky
달에	mesiaca
흔들	povznášania
아내에게	žene
세펠라에	nahromadil
부수고	modlárske
분향	kadenie
서원을	sľuby
재판관들이	sudcovia
소를	vola
띠어	opásal
서약과	prísahu
주신다는	čuje
바칠	obeť
열째	desiateho
대신하여	namiesto
석류를	jablká
바트를	spravedlivú
버려져	mŕtvoly
손에서	ruky
복수자가	pomstiteľ
힌을	hína
짐도	bremena
사자들에게	poslom
남자	pohlavia
답을	hádku
맏아들은	prvorodený
임하였다	stalo
뒤쫓고	honiť
시련을	pokúšaný
기쁨이	radosť
집아	dome
함께	s
왕좌를	trón
밭	poľa
성전에서	chráme
잔을	kalich
사탄이	satana
모습	pohľad
넷째	štvrtého
강에서	rieky
에바를	efy
맛있는	chutný
기둥들을	stĺpy
조상들에게	otcom
울음을	plakal
앞에	pred
죽이려	zabiť
사흘째	tretieho
열세	trinásť
영예와	česť
왕좌에	trón
가로장을	zásuvky
천사에게	anjelovi
비밀을	tajomstvá
선언이다.	bremä
그릇을	kadidlo
당신이	si
선언이다	bremä
도시들에	mestách
두루마리의	knihy
기록하여라	napíš
잔치에	svadbu
죽음을	smrti
용서받을	odpustené
목자들의	pastierov
암나귀	oslíc
아버지가	splodil
목자들은	pastieri
아십시오	vedzte
돈을	peňazí
강은	rieka
오십이	päťdesiatdva
이십	dvadsať
밤에	noci
불이	oheň
모으는	kazateľ
부활	zmŕtvychvstaní
어머니는	matka
저를	ma
예언자들의	prorokov
천사들에게	anjelom
풍부히	hojnosť
무서움이	strach
세겔이	šekel
소녀	priateľko
동이	zora
건네	podali
사	lakte
부족함이	nedostatku
유익이	prospeje
매춘부의	smilnice
왕국에서	kráľovstve
테두리	obrubu
수제사장들과	najvyšší
무화과나무를	fík
사자들이	ľvi
영으로	duchom
새김으로	ryty
못하였습니까	nečítali
담보물을	zálohu
길이와	dĺžka
당신에게	ti
아버지에게	otcovi
출발할	rušať
향기를	vôňu
허리를	bedrá
포도나무가	vinič
발이	noha
육체로	tele
송아지를	teľa
여호사밧에게	izraelský
아들들에게	synom
여섯째는	šiesty
일어났다	povstal
준비할	pripraví
지켜야	ostríhať
방언으로	jazykom
서른두	tridsaťdva
에바	efy
지혜의	múdrosti
풍작이	hojnosti
호셰아	izraelského
산당들은	neboly
딸이	dcéra
산들아	vrchom
우물	studne
귀가	uši
하녀	dievka
마음의	srdca
제자	dvanástich
석	mesiace
천사들도	anjeli
팔을	rameno
말씀하셨습니다.	takto
생각의	myšlienok
돌리기	oslavovali
면류관을	korunu
적의를	nepriateľstvo
이혼하는	prepustiť
멸하실	zkazí
여러분도	vy
마지막이	posledné
말하였다	povedal
눈처럼	sneh
집의	domu
너를	ťa
일째	siedmeho
들어라.	počuj
희생을	obeti
과부가	vdova
여섯	šesť
징계를	kázňou
손을	ruky
회가	obec
먹을	jesť
부모에게	rodičov
환상을	videnia
예언자가	prorok
빛에	svetle
표면을	povrch
향기로운	voňavých
모았다.	shromaždil
사적	deje
적들에게	nepriateľom
돌리게	oslavovali
마음을	srdce
“하늘	podobné
상을	stôl
믿음의	viery
도피처가	útočišťom
재앙을	zlé
건축을	staväli
에바와	efu
내밀한	tajomstvo
독수리처럼	orol
통치하였다.	kraľoval
은화	strieborných
찬송하고	dobrorečili
상아	slonovej
입에서	úst
적대자가	protivník
명령대로	rozkaz
주어지지	dané
아카시아나무로	dreva
가시나무들	tŕnia
시절에	mladosti
죽었습니다	zomrela
사령관은	tisícnik
기근이	hlad
용사들의	hrdinov
뱀을	hada
파수꾼이	strážca
사적에	letopisov
거짓의	lži
통하여	skrze
들로	pole
경호대장	kráľovskej
적대자들은	protivníci
몸이	telo
바위에	skale
왕국은	kráľovstvo
세상을	svet
기념	hrobu
사령관에게	tisícnikovi
지휘	správou
천사들을	anjelov
약속된	zasľúbenie
모르기를	nevedeli
굽혀야	klaňať
여러분을	vás
‘하늘의	liate
왕이	kráľ
병거들과	faraonove
땅으로	zeme
낙타가	ľahšie
들에서	poli
권위에	vrchnosti
현관	siene
잔이	pohár
성령으로	duchom
못하였습니까	ozaj
물을	vody
등록된	počítaných
신랑이	ženích
지혜를	múdrosť
계심을	žije
음성으로	hlasom
아무에게도	nikomu
여름이	leto
괴로움의	trápenia
환상이	videnie
지팡이로	palicou
청이	prosba
잠에	spánkom
나눌	podielu
사랑이	lásky
제삼	tretej
다듬은	kameňov
사슬을	retiazky
먼저	najprv
수장	knieža
제자를	dvanástich
일곱	sedem
그룹들이	cherubi
신실하고	verné
형제를	brata
별들을	hviezdy
대답하여	odpovedal
주겠소’	oku
화제물을	ohňovú
굶주리고	hladný
낙타	veľblúdov
적들이	nepriatelia
시체는	mŕtve
입술을	rty
장막	príbytkom
축복을	požehnanie
큐빗이었다.	lakťov
주인에게	pánom
입이	ústa
들짐승들이	zver
성전에	chráme
어둠으로	tmu
희망은	nádej
잃고	blúdia
허리에서	bedier
말씀을	slová
소송을	pravotu
내가	a
스바디야	sedemdesiatdva
택하신	vyvolil
타오르는	hnevu
예언자들에	prorokom
심장을	ľadviny
어깨를	plece
경계에서	východnej
각종	druhu
이로	zub
흙에	užitok
일러	hovoril
도시	mesta
사도들을	apoštolov
식량을	potraviny
포도주를	vínom
사도로	jedných
낮에	vodne
어제	včera
아버지께서	otec
전쟁이	vojna
큐빗이었다	lakťov
제사직을	kňazstvo
포도나무에서	viniča
뿌리가	koreňa
주의가	navštívenia
쳐부순	porazil
독주를	opojného
하늘로부터	neba
궤를	truhlu
천사가	anjela
영광의	slávy
삯을	mzdu
미리	vopred
녹이	hrdza
숭배에	poškvrnil
보냄을	poslaní
천막과	stán
아내의	ženy
광야에	púšti
주민을	obyvateľom
증언하여	svedčí
그분을	ho
무리가	zástup
조상들과	otcami
형제에게	bratovi
측량	mernou
기둥들과	stĺpy
미가야가	izby
편지를	list
여러분에게	vám
평원에서	rovinách
비통하게	požehnaj
꿀이	medom
과부의	vdovy
너에게	tebe
슬픔을	zarmútil
외에	krome
장막과	príbytok
휘장을	oponu
가든지	kamkoľvek
기록되어	napísané
경계는	hranicou
오십	päťdesiat
제자들을	učeníkov
자주색	purpuru
계약의	smluvy
치욕스럽고	bláznovstvo
나무들	stromami
충실하게	verne
장부	podstavcov
드러내서는	nahoty
날카로운	ostrý
계획을	radu
샌들을	obuv
경작자들은	vinári
본받는	nasledovníkmi
치수였다	mieru
소유의	državia
믿음에	viery
군대가	vojsko
아래서	zpod
당신을	ťa
모두	všetci
왕국들을	kráľovstvá
삼십	tridsiatich
틀을	dosky
영원한	večný
봉사의	službu
단식할	postiť
꺾을	polámem
보십시오	hľa
영원한	večného
맹세하여	prisahal
성벽을	múry
존엄한	slávnych
회중은	shromaždenie
곡식	obeť
영광과	slávu
왕들을	kráľov
진리로	pravde
바쳤다	obetovali
밤새도록	noc
들것을	ležisko
서쪽과	západ
시체에	mŕtvoly
필요로	potrebuje
세겔이	šekla
고리	obrúčky
요새	ohradené
태운	spálil
첫째가	poslední
자녀들이여	dieťatká
팔천	osemnásť
평야에서	doline
위력이	sila
격노와	prchlivosti
히브리	hebrejským
선한	dobré
백성들의	národov
땅에서	zeme
팔고	predávali
땅에서	zemi
천막에서	stánoch
축제가	slávnosť
슬픔을	smútiť
불공정하게	miere
기름이나	voňavé
저녁까지	večera
마병	jazdcov
원합니다.	chcem
향기	vôňa
어디로	kam
말하였다	riekol
교만을	pýchu
관리인의	správy
가축도	hoväda
백성아	ľude
분이십니다	svrchovane
우박이	ľadovec
부와	bohatstvo
지파별로	pokoleniach
푸른	tráva
아내를	ženy
철이	železo
어울리지	bláznovi
칼이	meč
산당들을	výšiny
짚을	slamu
왕국들이	kráľovstvá
공포를	živých
연로자들은	starší
구원받을	zachránení
활과	lučište
재판에서	súde
입에는	ústach
할례받은	obriezky
하늘이	nebesia
걸이	klin
택하지	nevyvolil
제사장으로	službu
진실을	pravdu
그	jeho
얼굴과	tváre
태어날	narodiť
십	desať
방백들에게	kniežatám
제단들과	oltáre
사도들의	apoštolov
입의	úst
스물두	dvadsaťdva
파고	vykopal
허락하지	nedal
아래에도	dosku
내보낼	prepustí
진영에서	tábore
예언자	proroka
다섯째는	piaty
십사일	štrnásteho
곤경에	úzko
가족이	čeľaď
약속에	zasľúbenia
때가	čas
평화가	pokoja
사랑한	milovali
이상히	divili
나에게	mne
드라빔과	obraz
오른편에	pravici
백성에게	ľudu
입혔다	pokryl
개를	dva
보내지	neposlal
입술의	rtov
이해시켜	rozumieť
이상	už
집을	dom
희망이	nádeje
유월절	baránka
지혜로	múdrosti
많이	mnoho
연로자들에게	starším
왕	kráľa
사자들이	poslovia
내보내어	slúžili
자비롭고	ľútostivý
아흔아홉	deväťdesiatdeväť
바위가	skala
문을	dvere
덮개를	pokrývku
향이	kadiva
암염소	kozu
곁에서	vedľa
들어가든지	kdekoľvek
너비가	šírky
배상해야	nahradí
보수하였다	opravovali
닭이	kohút
안	ani
보여	ukázal
긴옷을	sukňu
울부짖어라.	kvíľ
무기를	zbraň
돌판	dosiek
강에	rieke
이웃에게	blížnemu
영토는	územie
못박고	ukrižovali
저녁에	večer
장교가	stotník
아홉째는	deviaty
뜰’에	väzenia
백부장들과	stov
지식을	známosť
이만	tisíc
지파	pokolení
문	brány
거기에서	tam
거주자도	pohostín
조를	oddelenia
구속하신	vyslobodil
지파	pokolenia
무서움과	strach
형제들	bratom
새긴	rytiny
헛되다	márnosť
누구에게	komu
불꽃이	plameň
부가	bohatstvo
화제물	obetí
가시풀이	bodliak
예언자의	prorokov
발꿈치를	pätu
이편과	strany
전리품을	koristi
탑들을	paláce
손이	ruka
자녀가	deti
소녀는	mise
유배하여	prestehoval
야수의	šelmy
소식에	evanjeliu
뿔나팔과	žaltár
진영으로	tábora
죄인들의	hriešnikov
아침에	rána
전리품	koristi
부서진	trhlín
곳의	svätyne
애정	sústrasť
택함받은	vyvolených
밤에는	vnoci
자손이	synov
년째	roku
대답하여	odpovedali
오른쪽에	pravej
외모가	postavy
서약하게	prísahou
가마	pece
이십	dvadsiatich
나라들의	národov
약	okolo
목자들을	pastierov
관원들이	správcovia
유능한	náčelníkov
마당의	humna
사시는	vykupiteľ
잘못을	neprávosti
노동도	práce
나귀의	vykúpiš
도시를	mesto
아껴	oko
임신하지	neplodná
전에는	predtým
생명을	život
젊은이에게	mládencovi
타국인	cudzozemky
첫째	prvého
수없이	počtu
집이	dom
준비해야	sláviť
그들에게	im
피를	krv
급류가	potok
마음이	srdca
눈먼	slepý
통치하였다	kraľoval
남방	juhu
택한	vyvolil
기적을	faraonom
조에는	išlo
성령이	svätý
책에	knihy
고요하게	nastalo
보증을	cudzieho
아침에	ráno
무교병을	nekvasených
보니	videl
입맞춤으로	bozkom
자유를	slobodu
그와	ním
징계를	kázne
형제들을	bratov
만나러	vústrety
관리를	komorníka
있는	v
받아들이는	prijíma
대야와	umyvák
뿔나팔	trúby
매로	prútom
한밤중에	polnoci
말씀하신	hovoril
뿔나팔을	trúbu
때문이다	lebo
왕권의	kráľovstva
종에게	služobníkovi
동료에게	blížnemu
머무르십시오	zostaňte
천인대의	tisícov
친절에	milosťou
악귀가	démona
늙은	starý
보리	jačmeňa
무기	zbrojnoš
보물을	poklady
일들로	oslavujú
꿈을	sen
모여서	shromaždili
간음	smilstvá
말하여라.	povedz
파라오에게	faraonom
예언하여	prorokuj
목자를	pastiera
하인들과	sluhov
전쟁이	vojny
살이었으며	mal
외칠	plesať
애도	smútok
전능자이신	všemohúci
셋째	tretí
만들었는데	spravil
보물과	pobral
방백인	polovice
환희가	veselosť
예언자들을	prorokov
마시오	nerobte
속죄	hriech
노래를	pieseň
권한이	právo
자비로운	ľútostivý
입천장이	ďasno
눈은	oči
바쳐야	obetovať
보내실	pošle
종들의	služobníkov
비와	dážď
세	tri
씻어야	umyje
생각나게	svedoctvá
매장지를	hrobov
내려가서	dolu
권리가	právo
나는	som
들으십시오.	počuj
시초부터	počiatku
각을	kusy
둘러	dookola
너희에게	vám
도움이	pomoc
많아	dobrej
구름과	oblaku
기근이	hladu
누이의	sestry
배들을	lodí
동굴에	jaskyni
두려움이	bázeň
암양	oviec
조상들은	otcovia
일곱째	siedmeho
북쪽을	sever
포로들을	zajatie
샌들	obuvi
앞에서	pred
제자들과	učeníkmi
회복되었다	zdravá
증언은	svedoctvo
장창으로	kopijou
오백	päťsto
초막에서	oblakov
공의로	súdom
함께	so
어두워지고	zatmejú
떼의	stáda
폭력을	ukrutnosť
문들을	dvere
의롭다고	skutkov
별들이	hviezdy
죽었다	zomrel
발효된	kvasu
안식일에	sobotu
부끄러워할	hanbiť
노래하여라	žalmy
갈대였다	zmeral
옮길	nosiť
도시’에	meste
가족에게	čeľadi
벌을	premenu
칼집에서	pošvy
시초에	počiatku
휘장	oponou
종의	sluhu
구름처럼	oblak
보물을	poklad
강에서	rieke
발걸음을	kroky
주실	dá
안전하게	bezpečne
각자에게	každému
“부디	prosím
큐빗으로	lakeť
과자	kus
입구는	dvere
이렇게	hovorí
양들의	dverami
악귀들을	démonov
보리와	jačmeňa
지파에서는	pokolenie
유익이	neprospeje
똑바로	priamo
회중들에게	sborom
마리였다.	obetný
돌이	kameň
과분한	milosť
시대	časy
“내	môj
가축을	dobytok
동산처럼	zahrada
갈고리와	vidlice
짙은	smrti
격자	mrežu
인내와	trpezlivosti
사자가	lev
양심에	svedomie
맹세하는	prisahá
가족	čeľade
단위를	baránkov
진영은	tábor
받아들여질	príjemná
주께	pánovi
계명이	prikázanie
향을	kadivo
“여자여	ženo
작업을	opravovali
사천	dvadsaťštyri
열여섯	šestnásť
잡아야	zabije
꾸었는데	sníval
날에	dňa
라마와	dvadsaťjeden
연로자들	staršími
버려야	zlo
어디서나	všade
새와	vtákom
등잔대를	svietnik
오른손은	pravica
불로	ohňom
언제까지	dokedy
편파성을	osobu
적으로	nepriateľa
은을	striebra
장창의	kopije
안식일에	sobotný
용모가	vzozrenia
정예병	vybraných
열한	jedenásť
숫양의	barana
원하십니까	chceš
거주자를	pohostína
응답해	vyslyš
높이가	výška
비밀리에	tajne
애정	ľúbosť
줄은	rad
사람은	kto
떠났습니다	vysadil
옳게	ľúbilo
다섯째	piaty
꿀을	med
등잔대	svietnika
승리의	radostne
하시면	môžeš
향을	kadiva
임재	príchodu
자손에게	synom
구하십시오.	hľadajte
번째로	druhé
깨끗하고	kmentom
음행의	smilstva
불행이	slnkom
서원을	sľub
경작자들에게	vinárom
당신만이	jediný
갑시다.	poďme
밭을	pole
그	a
형제들	bratov
이름은	meno
봉사를	službu
식당들	komorami
약속의	zasľúbenia
충실한	verný
성전	chrámu
대접과	čaše
발치에	nohám
속바지를	ľanové
뿌리가	koreň
함락시켰다.	zaujal
소식이	evanjelium
입과	ústami
살인자를	vraha
팔로	ramenom
돌리겠다	navštívim
신들의	bohov
죽음이	smrť
나무가	strom
드라빔을	domácich
남쪽을	juh
능력으로	mocou
주신	dal
왕	kráľ
스물네	starci
시절의	mladosti
높으신	najvyššieho
방백들의	kniežat
폭풍이	víchor
크발	rieke
잘못을	neprávosť
봉사에	službe
두루마리를	svitok
종들은	sluhovia
증인들이	svedkov
희망이	nádej
악귀가	démon
에봇과	efod
장교에게	stotníkovi
하녀를	dievku
다툼을	rozsieva
투덜거리기	reptali
뜰을	dvor
종들을	služobníkov
못합니까	nerozumiete
상의하였다	uradili
아십니까	vieš
태웠다	spálil
뜻을	vôľu
소식에	evanjelia
십이	dvanásť
어머니가	matka
적을	nepriateľa
율법	zákona
악담하는	materi
유월절을	baránka
기둥과	stĺpy
끌어안고	krku
지파들의	pokolení
합당하게	hodne
느부사라단이	veliteľ
역병이	rana
아마실로	kmentu
서기관들과	zákonníci
막을	záclonu
육체도	niktoré
뜨게	otvoril
둘은	obidvaja
뼈요	kosť
망할	zahyniete
외침이	krik
피째	krvou
도시들이	mestá
낳은	porodila
일을	to
세겔로	šekle
죽음을	smrť
한정	veky
황폐해	spustošená
증언을	svedoctvo
발효된	kvaseného
땅을	zem
머리를	hlavu
부르신	povolal
주제넘은	pyšní
주민들을	obyvateľov
입술이	rty
언제	kedy
이름으로	mene
수종이	chlapec
삿두	štyridsaťpäť
‘레바논	lesa
담보로	zálohu
내리겠다.	uvediem
년을	rokov
밖으로	von
산으로	vrch
벌거벗음을	nahotu
부유한	bohatý
신분의	oholí
하녀의	dievky
초막절	stánov
인간	duší
증인들이	svedkovia
눈에서	očí
마을로	mestečka
육십	šesťdesiat
십오	pätnásť
사자	lev
도망하였다.	utekali
배신	neverne
문’에	bráne
부족하지	nedostatku
기울여라.	ušima
들어오지	nevojde
그분의	jeho
핀	cherubov
대회를	shromaždenie
노인이	starý
산당들에서	výšinách
쏟았다.	vylial
없이	bez
형제의	brata
외에도	krome
다음으로는	prápor
히브리어로	židovsky
빵과	chlieb
이제부터	odteraz
팔십	osemdesiat
내지만	vynáša
하든지	čokoľvek
환난	súžení
가르쳐	vyuč
영에	duchu
너비도	šírky
도시들을	mestá
다시스	lode
일찍	skoro
조상들이	otcovia
왕좌	trónom
엿새	šesť
유월절을	noc
제단의	oltára
마귀가	diabol
정착촌들이	dediny
통과	hrnce
재위	kraľovania
옆에서	svietnika
당해야	zomrie
그물을	sieť
믿음은	viera
제단들을	oltárov
환자에게	porazenému
궁전	paláca
들어라	počujte
손을	ruku
가족별로	čeľadiach
당신은	si
선을	dobré
장교에게	daroval
대장들을	veliteľov
왕들의	kráľov
산들이	vrchy
맹세하였다	prisahal
찬양	žalmy
모셔	doviesť
그럴	nestane
분개하였다	rozhneval
목상을	háj
어머니의	matky
방백들과	kniežatá
옷좀나방이	moľ
울었다	plakal
예물을	dary
두드려	kujného
일째	ôsmeho
포로	zajatia
왼쪽으로	naľavo
사흘	tri
나귀에	osla
적들	nepriateľmi
작업을	opravoval
유배되었던	prestehovania
진영의	tábora
법규이다	večným
왕들은	kráľovia
만족함을	nasýti
빵이	chleba
영을	ducha
돌아가며	granátové
다툼이	spor
족장	knieža
기록된	napísané
무릎이	kolená
율법의	zákona
떼에	pozor
해마다	rok
피부에	koži
두려운	silnou
영이	duch
아버지께	otcovi
정결하게	hriechu
귀인들과	správy
만족하지	nenasýti
셋째는	tretí
편	vystretým
깨뜨린	zrušil
부패함을	porušenie
경계까지는	strany
사이에	medzi
나에게	mi
죄의	hriechov
지파에게	rozdelíte
감사합니다	ďakujem
초막에서	stánoch
길이가	dĺžky
날개는	krýdla
‘경비대	dvore
군대를	vojsko
다섯째	piateho
보아서는	nezľutuje
빛을	svetlo
자손은	synovia
외국으로	odcestoval
장막의	príbytku
끝이	koniec
늙고	vekom
누룩이	kvasu
지파의	pokolenia
불었다.	zatrúbil
절반은	polovica
거기에	tam
연회를	hostinu
어둠	tmy
가지십시오	napomínam
제삼	treťom
내게	mi
눈물로	slzami
금잔	panva
법규대로	ustanoveniach
소리	zvuk
우상에게	modle
것을	že
거기서	tam
피를	krvi
천	tisíc
장창을	kopiju
갈대가	trstina
심판하고	súdiť
태어났다.	narodili
서기관들은	zákonníci
신월과	slávnosti
강력하신	mocný
뜻으로	vôľou
칠십	sedemdesiat
산당들의	výšin
기도하여	modlil
계명을	prikázania
열	desať
피에	krvi
여섯째	šiesty
열매를	ovocie
칠백	sedemsto
인내를	trpezlivosť
분노의	hnevu
천사들이	anjeli
소출을	úrodu
서기관들이	zákonníci
형제가	brat
빗장들을	závory
하녀	dievku
다시	zase
손의	rúk
아들	syna
계명의	prikázaní
첩이	ženina
혀의	jazyka
보라	hľa
우리를	nás
‘아버지	otče
사자들에게	poslovia
백성이	ľud
왕국에	kráľovstve
지혜가	múdrosť
지혜롭게	múdry
비둘기를	holubicu
뒤이어	hrdinskú
굶주리고	hladní
오분의	piaty
너비가	široký
씨에게	semenu
지팡이가	palica
누이	sestru
시작하셨다	začal
날이	deň
보병	peších
바핫-모압	osemsto
지으신	utvoril
생각은	myšlienky
성문에	bráne
숲의	lesa
사자가	posol
마흔두	štyridsaťdva
꼬리와	chvost
축제를	slávnosť
매가	chrbát
추리하여	rozmýšľali
모았다	shromaždil
자손의	synov
밤에	vnoci
격노를	hnev
열두	dvanásť
백성은	ľud
주간	týždňa
방언으로	jazykmi
기름부음용	olej
주민들아	obyvatelia
주인에게	pánovi
가족들의	čeľadí
화가	beda
기둥에서	kríža
보내리니	pošlem
꿈과	sen
기울여	počuj
찬양	spievať
적대자들을	protivníkov
증인은	svedok
산들을	vrchy
제자들이	učeníci
재판관들을	sudcov
수소의	junca
어두워지고	slnce
나라들에게	národom
우리를	nám
회당에	synagóge
믿음이	viera
나라들	národami
포로된	zajatých
열네	štrnásť
헛되지	nadarmo
들으십시오.	počujte
구덩이로	jamy
율법을	zákona
말씀하셨다	riekol
헌물로	pozdvihnutia
흙먼지	prachu
매장지를	hrob
목초지	obvod
부르짖음을	krik
구하십시오.	snažte
왕국이	kráľovstvo
수고의	prácou
보냄을	poslaný
바빌론	babylonského
뒤쫓을	stíhať
죽음의	smrti
잠에	spánok
미나를	hrivien
표징들을	znamenia
음성이	hlas
오십시오”	zavolaj
총독에게	vladárovi
제단과	oltár
심판하시는	súdi
법을	zákon
오금줄을	žily
어디로	všade
바다가	more
꿀과	med
모든	i
집으로	domu
축복이	požehnania
섬길	slúžiť
반죽을	cesto
구덩이에	jamy
충분하다	dosť
입구에서	dveriach
‘사람의	človeka
암염소	bodkasté
시험하고	pokúšali
