juk	軛
fĳn	和撚
genas	治好
vĳftig	五十
stof	朱紅色線
zoet	甜
molensteen	磨石
kostbaar	寶貴
trots	驕傲
voorhal	廊子
granaatappels	石榴
heeft	如此說
schaduw	死蔭
zondeoffer	贖罪祭
paneellijsten	作板
zuil	柱子
robbenvellen	海狗皮
mirre	沒藥
ontvang	接待
duisternis	黑暗
ontmoet	相遇
wemelen	爬物
dood	治
bekken	洗濯盆
voorhof	院子
doop	洗禮
neusgat	鼻孔
heiligen	聖徒
beker	杯來
lam	羔羊
doorn	荊棘裡
talent	連得
licht	光
beender	骸骨
bloedverwanten	親族
droom	夢見
veracht	藐
vroedvrouw	收生婆
sandaal	鞋
klop	開門
nacht	夜
dode	死人
illustratie	這比喻
zĳn	他
almachtig	全能者
zon	之下
naam	起名
huis	家
vloeiing	患漏症
toegang	哈馬口
dienstmaagd	辟拉
blauw	藍色
gebed	祈禱
naam	名
tand	牙齒
stevig	堅立
eerstgeboren	長子
wolk	雲彩
tulband	冠
oordeel	判
vijfentwintigduizend	長二萬五千肘
beheerder	管家
verdeeld	自相
gelukkig	有福
vĳftig	寬五十肘
halsketting	項上
toevlucht	避難所
vlees	肉
moordenaar	故殺人
gewaad	內袍
dorsvloer	禾場
gespleten	分蹄
getrouw	忠心
onrein	污
rein	為潔淨
moed	放心
dringen	央求
waarheid	真理
uitspraak	華說
naaktheid	下體
schoon	美麗
doper	說是
schuldoffer	愆祭
herder	牧
weeën	劬勞
joden	猶太人
zegel	印
uw	你
vertaald	繙出來
geheim	奧秘
wonder	奇事
slaaf	僕人
kameel	駱駝
poort	城門
vruchtbaar	生養眾
van	的
losprĳs	贖價
bui	取為
lachen	喜笑
wiel	輪也
overpriesters	長和
nacht	黑夜
koninkrĳk	天國
zegenen	賜福與
mond	口
dronken	醉
zuster	姐妹
o zonen	眾子阿
rust	安息
en	、
buik	胎
schaduw	蔭下
steen	石頭
onschuldig	無辜
doodslager	逃城
hals	頸項
gedachte	意念
derde	三分之一
profeet	先知
ingang	門口
el	肘
dwaze	愚拙
lĳst	橫梁
bevreesd	害怕
breedte	寬二十五
belastinginner	稅吏
engel	天使
gestrekt	伸出來
tand	牙
onze	我們
vrouw	妻子
baren	生產
teken	神蹟
vier	第四
acht	八
verklaard	稱義
wee	有禍
verraderlĳk	奸詐人
woord	話臨
schrede	滑
farao	法老
werk	工作
heer	主
schrift	聖經
berg	山
toren	城樓
bloed	血
antwoord	回答說
rand	金牙邊
stom	啞吧
hemel	天上
voorhof	外院
herder	牧人
melodieën	歌頌
vijfhonderd	五百
hemel	從天
zee	海
ingeschrevenen	數的
taal	方言
koningin	王后
familie	族
veertig	四十
vals	作假
behoren	照例
schĳn	假意
draagbomen	以便
geloof	信心
franje	繸子
vierentwintig	比賽
leugen	謊言
nauwkeurig	公道
wijngaard	葡萄園
leeuw	獅子
beer	熊
christus	基督
hongersnood	饑荒
mannelĳk	男丁
regeerder	官府
geitenbok	隻公山
kooplieden	客商
veertiende	十四日
opening	井口
liefkozing	愛情
water	水
haan	雞叫
legerplaats	營裡
griek	希利尼人
farizeeën	法利賽人
rechterhand	右
hart	心裡
rĳkdom	豐富
drinken	喝
half	瑪拿西半
waardig	配
langzaam	輕易發怒
demon	附著
u	你
joden	猶太
hand	手
eiland	海島
scheep	船隻
maat	獻伊法
lippen	嘴
tiende	隻要
totaal	總數
made	蟲子
verzet	行事與
vreemdeling	寄居
vrede	和平
gunst	蒙恩
scheid	辭別
verdediging	分訴
tegenstander	敵人
almachtig	能者
lieflĳk	秀美
verontreinig	污穢人
vis	的魚
gedoopt	受洗
beker	杯
zes	六日
jood	猶太人
goedheid	恩惠
tegemoet	迎接
dienstmaagd	悉帕
apostel	使徒
aren	麥穗
insnĳding	劃身
anderhalf	寬一肘半
der	萬軍
caesar	該撒
stier	牛
hemelen	諸天
knop	球
hout	木器
filistĳnen	非利士人
diep	深
zone	子孫
geslacht	世代
tabernakel	帳幕
rechtvaardigheid	義
beender	骨頭
hun	他們
goedheid	恩典
geschreven	記著說
luiaard	懶惰
arm	膀臂
beschaamd	蒙羞
liefhebben	愛人
maagd	童女
boven	之上
droom	一夢
derde	第三
opgang	日出
weidegrond	屬城
koper	銅
twaalfduizend	一萬二千
rechtschapenheid	純正
hoop	指望
kennis	知識
slachtoffer	祭物
bui	為擄物
tweehonderd	二百
bemin	良人
broer	兄弟
borststuk	胸牌
schoudermantel	外袍
edelen	貴冑
stad	城
ster	星
gouden	金環
weegschaal	天平
duizend	一千
jaspis	綠寶石
zegen	們祝福
blind	瞎眼
gevuld	個金盂
stamhoofd	長．這
gĳ	你
waterdiepte	深淵
eerstgeboren	頭生
redding	救恩
kleinveekudden	配合
niet	不
twaalf	十二
blind	瞎
deksel	施恩座
ongeveer	約有
leeuw	少壯獅子
goddelozen	惡人
rechterhand	右手
vader	父親
gordel	腰帶
verhit	心懷
pĳl	箭
tent	會幕
opdat	免得
vergadering	會眾
moord	兇殺
hen	們說
o dochter	應當歡
maagd	處女
tong	舌頭
gerst	大麥
veld	田野
discipel	門徒說
stof	塵土
regen	春雨
mond	開口
lippen	嘴唇
kuil	深坑
maand	七月
dochter	女兒
ring	環子
wiel	輪子
slang	蛇
krachtig	異能
verzadigd	喫飽
acaciahout	皂莢木
ruiter	馬兵
rook	煙氣
nederzetting	村莊
spĳt	悔
vierentwintig	二十四
hard	勞碌
dertig	三十
leviet	利未人
plantengroei	菜蔬
wĳn	酒
arabier	亞拉伯人
soort	從其類
schil	盾牌
tegen	攻擊
zoon	兒子
straat	街道
kussen	親嘴
boot	上船
nier	肺腑
schud	地震動
tak	樹枝
on	我們
gestreept	有紋
ram	公羊
korenaren	長
verlam	對癱
steil	巖石
tempel	聖殿
eetvertrekken	聖屋
vijgenboom	花果
ezelin	母驢
olĳfboom	橄欖樹
steden	郊野
redder	救主
afgunst	兇殺
linnen	細麻布
tent	帳棚
volk	百姓
rechterlĳk	典章
vogel	香柏木
veertien	十四隻
liefderĳk	慈愛
westkant	從東
ontwaak	醒
zeven	七
mĳ	我
gemeente	眾教會
knecht	僕人
wĳ	我們
zekerheid	安然
hen	他們
poortwachter	守門
hagel	冰雹
bevreesd	懼怕
ark	約櫃
zondaar	罪人
heuvel	小山
boos	惡鬼
jong	少年人
ontrouw	背道
bot	奶油
goud	金子
verborgen	隱藏
stad	這城
efod	工織
glas	玻璃
tweeënveertig	四十二
dat	知道
hongersnood	飢荒
geurig	乳香
vaderloos	孤兒
sikkel	舍
ark	方舟
struisvogel	鴕鳥
linnen	細麻
zenden	降火
muur	城牆
verbond	立約
o koning	王阿
brok	零碎
koud	冷
autoriteit	執政
schaal	碗
vader	父
tentpinnen	橛子
morgen	早晨
natiën	外邦人
dal	欣嫩子谷
raad	謀略
woord	言語
getrouwheid	信實
zwanger	孕
nooit	從來沒
discipel	門徒
melk	奶油
dorsvloer	場上
toorn	怒氣
woontorens	宮殿
beschaamd	羞愧
oostenwind	東風
sleutel	鑰匙
driehonderd	三百
schedel	頭頂
golven	波浪
tweede	第二
ezel	匹
engel	使者
geur	香氣
wan	因為
bron	泉源
herder	牧羊
vrouw	婦人
cherub	韁皎
gazelle	羚羊
beeld	雕刻
tuin	伊甸園
voet	腳
stem	聲音
vrucht	果子
schriftgeleerden	文士
zwanger	懷孕
antwoord	回答
hou	柴
magie-beoefenende	術士
chrysoliet	水蒼玉
talent	二千
roodpurpergeverfde	紫色
verzadigd	飽足
rot	磐石
lekkernĳ	膳
gevoelen	顧惜
meelbloem	獻伊法
vuuroven	狺中
schild	盾牌
hoog	高者
kroon	冠
wĳsheid	智慧
vandaar	從那裡
overspel	姦淫
tafel	桌子
paal	釘十字架
huid	皮
duisternis	黑暗裡
dode	從死裡
fundament	根基
herken	認得
vos	狐狸
brandoffer	燔祭
bestendig	常獻
stier	公牛
slaap	沉睡
rechtvaardigheid	公義
staf	杖
vĳg	無花果
vrees	畏
gemeente	教會
olie	油
welriekend	香膏
manna	嗎哪
offergave	供物
een	一
slaaf	奴僕
oor	應當聽
ha	阿哈
adem	氣絕
vĳftien	十五
prĳs	稱謝
stormwind	暴
zee	海裡
voorbĳgaan	廢去
verkort	總沒
heup	腰
afzonderlĳk	男
ster	星宿
feest	節期
uiteinde	兩頭
arm	窮乏
voorwaar	實實在在
partĳdigheid	情面
vijgenboom	無花果樹
rĳden	騎著馬
azĳn	醋
kraai	認我
ellendig	困苦人
overpriesters	祭司長
koren	五穀
zes	六
hoorn	角
oogst	莊稼
middernacht	半夜
die	人
mand	筐子
wĳs	智慧人
slaap	睡覺
ik	我
groeve	陷坑
bruidegom	新郎
maan	個月
ooievaar	鴕鳥
illustratie	比喻
struikelen	跌倒
leven	存活
toorn	怒
bĳnaam	稱呼
ram	公羊羔
bruid	新婦
bedwelmen	清酒
nacht	晝夜
dag	日
koeien	乾瘦
tweemaal	兩次
fĳn	金線
ĳdelheid	虛空
barmhartigheid	憐憫
waanzinnig	癲狂
loon	工價
dief	盜賊
zilveren	銀器
nieuw	新
geest	聖靈
aardbeving	地震
tachtig	八十
stam	支派
overtreding	過犯
vierduizend	四千
lichaam	身體
dorp	村子
legeren	圍安營
vrede	平安
daarom	所以
met	用
begeerte	私慾
ai	艾城
sadduceeën	該人
broer	哥哥
corrigeer	管教
land	地
rondom	四圍
koek	無酵餅
gezalfd	受膏者
elkaar	彼此說
mager	醜陋
voortreffelĳk	結好
of	或是
voorvader	祖宗
zure	醋
u	你們
zuster	妹子
hor	何珥山
onderhorig	鎮市
traan	流淚
helft	一半
sieraad	妝飾
maan	月亮
denkvermogen	謀略
stadhouder	省長
kamp	營中
getuigenis	見證
kikvors	青蛙
verdrag	容忍
altaar	祭壇
duivel	魔鬼
huis	房屋
dagreis	路程
zoeken	尋求
tiende	十分之二
elkaar	彼此
twintig	二十
leeuw	壯獅子
koning	王
bron	井
ziel	性命
farizeeër	法利賽人
lot	拈鬮
heden	今天
runder	牛群
gevangene	囚犯
draad	並撚
geslacht	代
toevlucht	投靠
sabbat	安息日
medelĳden	慈心
rente	借給
job	約伯
paar	馬匹
groet	問我
gelofte	許願
droom	夢中
ĳzer	錫
lastering	兇殺
farizeeën	利賽人
dag	日子
zevenmaal	七
zuigeling	喫奶
gevangene	被囚
oog	眼睛
drank	濃酒
schoonzoon	女婿
zachtmoedigen	謙卑人
inboezemen	可畏
overlevering	遺傳
wildernis	曠野
oog	眼
wĳngaarden	葡萄園
vloed	洪水
kreupelen	瘸子
oor	耳朵
loonarbeider	雇工人
ondergang	日落之處
god	神
loonarbeider	雇工
tentkleden	幅
vet	脂油
beambte	差役
meest	主人
bres	破口
bid	弱
onschuldig	辜
verlies	喪掉
morgen	明天
zak	口袋
droog	乾地
voor	面前
lijfwacht	護衛長
grendel	門閂
kus	親嘴
sluier	帕子
heilig	聖所
erfdeel	產業
vergeten	忘
muur	牆垣
al	一切
geloof	著信
licht	光明
medewerker	同工
beest	獸像
natiën	列國
kaf	糠秕
stadhouder	巡撫
priesterschap	職任
plaats	地方
boomgaard	肥田
reukwerk	香
koning	倫王
jongen	童子
de	、
wereld	世界
uitlegging	講解
ruzie	爭端
balling	擄歸回
wit	白
vroeg	清早
efod	弗得
gewicht	法碼
boot	船
dwaling	罪孽
drempel	門檻
schoonvader	岳父
schepping	受造
eerste	第一
witkalk	泡
negende	申初
hysop	牛膝草
alarmsignaal	城樓
nier	腰子
jaar	年
graanoffer	素祭
plaveisel	石地
vijfduizend	五千
aarde	地上
broeder	弟兄
geitenbok	公山
geluid	響聲
vrĳwillig	甘心獻
zeventig	七十
put	井
onderricht	訓誨
heerlĳkheid	榮耀
hoeven	倒嚼
priester	祭司
leed	肢體
maand	正月
weg	道
bĳdrage	供地
kap	樹枝
jeugd	幼年
bezig	其次
vandaag	今天
zweren	瘡
legerplaats	營外
klederen	聖衣
buidel	囊中
vleugel	翅膀
naam	名叫
lus	扣
scherf	瓦片
weduwe	寡婦
tien	十
wolkkolom	雲柱
amen	阿們
metgezellin	佳偶
zilveren	平
vĳand	仇敵
geneesheer	醫生
naar	去
zĳ	他們
vergeten	忘記
verbond	約
synagoge	會堂
zesde	第六
grens	境界
honing	蜂蜜
lampenstandaard	燈臺
vierduizend	四千五百肘
paal	木架
geliefd	親愛
maar	但
gelukkig	為有福
weg	路
naaktheid	赤身
roodgeverfde	染紅
demon	附
zeshonderd	六百
vasten	禁食
wortel	扎根
formeel	默示
moeder	母親
drie	三
zuster	姐姐
wachter	守望
tuin	園中
bedroefd	哀痛
meetriet	肘
talent	五千
zwaard	刀
getuige	見證人
vĳf	五
troon	寶座
steden	城邑
daarbĳ	同獻
noorden	北方
wet	律法
onkruid	稗子
ring	個金環
streng	管教
schrede	腳步
hoed	放羊
tĳd	永遠
sprinkhaan	蝗蟲
wĳnzak	裂開
bel	邊上
even	片時
profeteer	發豫言
buiten	營外
sikkel	舍客勒
bevelhebber	長說
zuchten	唉哼
voorwaar	實在
hoop	盼望
plaag	災病
vuur	火焚燒
borst	兩乳
schuldoffer	贖愆祭
veld	田間
hoogte	高臺
lied	歌
tafel	坐席
avond	黃昏
zal	必
demon	趕鬼
ongezuurd	無酵
tafelen	石版
pottenbakker	狺匠
synagogen	會堂
wĳngaardenier	園戶
saffier	藍寶石
dekkleed	海狗
illustratie	比喻對
zijpilaren	門洞兩
droog	旱地
moedig	壯膽
ongezuurd	酵餅
efa	伊
eer	尊敬
liefde	愛心
linkerhand	抱住
steekvliegen	紳蠅
schouder	肩頭
samenzwering	同謀
vĳfde	第五
korenaren	穗子
goud	精金
sikkel	鐮刀
geloof	信
hogepriester	該亞法
handelaar	商人
in	在
spreekwoord	笑談
vergeet	忘記
rechtvaardig	義人
venster	窗櫺
gespikkeld	有點
stamhoofd	記在下面
naak	赤身
boeien	捆鎖
tafelen	摔碎
handslag	擊掌
slachtoffer	祭祀
leugenachtig	作假
bouw	閂鎖
getuigenis	法櫃
vlees	血氣
voetbank	腳凳
bok	公山羊
berouw	悔改
pand	當頭
rivier	江河
op	上
vergelden	報復
duif	鴿子
moeder	父母
vloeiing	漏症
oud	長老
soort	與其類
twee	兩個
hin	同獻
drankoffer	奠祭
reden	無故
lang	幾時
storten	靈澆
lamp	點著
waarom	為何
zone	以色列人
wĳnstok	葡萄樹
heiligen	眾聖徒
tot	到
steekpenning	賄賂
sterk	勇士
honderd	一百
ceder	香柏樹
mĳn	我
dor	渴
behoren	並同獻
