vi	我們
dess	越發
bo	住
ellevte	十一
håp	盼望
knurre	怨言
derfor	所以
lån	借
gid	惟願
seksti	六十
innvi	離俗
tretti	三十
fornedre	為高
vogn	戰車
lei	床
fruktsommelig	懷孕
glede	歡喜
hevittene	革迦撒人
beger	杯
bytte	擄來
jøde	猶太人
fylt	充滿
kaldeernes	迦勒底
fatte	拉住
herlig	榮光
olje	油
tenn	切齒
liv	生命
hvad	甚麼
oljeberg	橄欖山
dåp	洗禮
strøm	江河
pris	稱讚
urt	菜蔬
time	申初
stjerne	星
lese	念過麼
gjetebukk	隻公山
revne	崩裂
dømme	審判
sykdom	疾病
vold	強暴
stjele	偷盜
toe	兩個
gjetebukk	獻一隻
lende	腰
fett	脂油
venstre	左右
forgå	廢去
sekk	口袋
døtre	養女
grense	通到
samle	聚集
livsens	生命樹
mest	夫子
kvinne	婦人
by	城
jordskjelv	地震
kanskje	或者
kaste	扔
stjerne	星宿
natt	黑夜
hindre	阻擋
nitti	九十九
sannsiger	巫術
hær	軍兵
rakel	拉結
hjord	草場
tjene	僕人
måne	月亮
profet	先知
skjøge	妓女
friste	瑪撒
arbeid	其次
førstegrøde	熟
topp	山頂
amorittene	亞摩利人
fikentre	無花果樹
påske	逾越節
smykke	妝飾
regn	降雨
uren	污穢
ly	光
skape	受造
filistrenes	非利士人
salthav	鹽海
hykler	假冒
betel	伯特利
velsigne	福
ferisittene	比利
sal	有福
fluesverm	紳蠅
agne	糠秕
hebraisk	希伯來
rykke	拔出
tolv	十二個
rett	公平
foran	前面
sitte	坐
kjerub	惹韁皎
leir	營中
blande	攙雜
dal	谷
ihjel	殺害
fot	腳上
plugg	橛子
ase	亞設
rade	紅璧璽
øine	眼
flekk	斑
fru	主母
forferde	驚奇
stad	城
øke	增添
helligdom	聖所
lemme	肢體
sigd	鐮刀
opfylles	應驗經
begynne	起頭
forfølge	逼迫
mose	摩西
min	我
uttydning	講解
ny	新
frykt	敬畏
utgå	從父
sorg	悲哀
skorpion	蠍子
gang	次
inn	進去
sende	打發人
menig	會眾
verd	世界
hverandre	彼此說
innta	攻取
skrike	呼喊
turteldue	兩隻雛鴿
foreskrive	按數
usyret	酵節
omskjære	割禮
innenfor	幔子內
grav	墳墓
frosk	青蛙
lese	念
bro	弟兄
stum	啞吧
vintre	葡萄樹
væbnede	帶兵器
lykke	災禍
nær	親近
åpenbare	顯現
tjener	臣僕
landemerke	地界
gi	賜給
laban	班說
brønn	井
kvige	母牛犢
undertrykker	欺壓人
belte	腰帶
livkjortelens	帶上
friste	試探
kjenn	認識
prøve	試驗
slekt	世代
kilde	井
storfe	牛
beit	喫草
ska	樹林
verd	世上
kana'anittenes	迦南人
barn	以色列人
himmelsk	天父
ør	耳
talent	二千
vek	個銀盤子
glede	喜樂
sjakal	野狗
ringeakte	輕慢
tørst	乾渴
lin	細麻布
kraftig	異能
lønn	工價
lavland	高原
kraft	能力
halm	碎秸
skjegg	鬍鬚
stygg	醜陋
derfra	從那裡
skuebrød	陳設餅
midianittene	米甸人
omvende	回轉
hånd	手
fariseer	法利賽人
forfølge	追趕
eldst	眾長
støpe	鑄成
arvelodd	們地業
bannlyse	當滅
dår	愚昧
ære	榮耀
miskunn	慈愛
palme	棕樹
bekk	溪水
embedsbrødre	同黨
utslette	塗抹
tverrstang	作板
hele	全
vidnesbyrdet	法櫃
feet	取為
sedre	香柏樹
nitti	亞特
grøde	出產
fastsatt	定期
vidne	見證
menneskesønn	子阿
allmektig	能者
venn	朋友
våke	儆醒
sangmester	的詩
kne	跪下
sang	唱歌
trett	十三
stjerne	眾星
jubelår	禧年
oljetre	橄欖樹
arv	產業
lam	羔羊
demme	他們
tal	說話
hat	恨惡
land	地
sidonierne	西頓人
indre	內院
tiendedel	十分之二
smak	滋味
forbanne	咒詛
vederstyggelig	可憎
byrd	重擔
babel	巴比倫
kle	衣服
forherde	心剛硬
frukte	肥田
begynne	從起
vegg	牆上
fred	平安
sang	歌
tjeneste	供職
full	盛滿
viss	必定
under	之下
efa	獻伊法
ødemark	亞拉巴
død	死
kake	作餅
måned	個月
telt	會幕
hvorfor	為甚麼
øine	眼睛
vil	必
planke	作板
begge	兩個
hård	頑梗
skriftlærd	文士
men	但
kare	器皿
overtredelse	過犯
trælkvinne	辟拉
betro	交託
kvinne	女人
løgn	謊言
skinn	皮子
hund	豺狼
røst	聲音
løv	少壯獅子
tyv	二十
dessuten	利合
vokse	生長
bekymre	憂慮
kjortel	裡衣
frels	拯救
skrift	聖經
bror	弟兄
fattig	窮乏
høire	右手
tank	意念
hagl	冰雹
mørk	黑暗
og	、
dugg	甘露
hvete	麥子
svak	瘦弱
med	用
synagoge	會堂裡
hvad	甚
døpt	施洗
imorgen	明日
flytte	挪移
kobbe	銅
lovsyng	歌頌
stjele	偷
hemmelighet	奧秘
fortapt	們滅
ætte	宗族
målestang	量度
skjær	遺落
forferde	驚惶
pakts-ark	約櫃
farløs	孤兒寡婦
vei	道路
åtte	八
dugg	露水
saktmodig	謙卑人
rettferdiggjøre	稱為義
trøste	安慰
aften	晚上
derfor	因此
arv	承受
lært	教訓人
kam	屋子
utøse	流
pottemaker	狺匠
svovel	硫磺
syn	異象
korsfeste	釘十字架
granske	查究
sky	雲彩
stammefyrst	族長
overmot	驕傲
grusom	殘忍
efa	伊
redsel	驚恐
søster	妹子
uren	玷污
se	說
trone	寶座
bukk	公山羊
vismann	哲士
yppersteprest	祭司
hestfolk	馬兵
østen	東方
rikdom	豐富
akasietre	皂莢木
nu	現
skrev	記著說
virak	乳香
parre	配合
stene	用石
utrydde	剪除
vest	西邊
kjempe	勇士
gudelig	惡人
distrikt	利宏
dom	判
mørk	幽暗
år	年紀
kam	含
haug	小山
stamme	從以
tom	虛空
alt	一切
teppe	門簾
kjøpt	買
vannkilde	泉源
dømme	判
elle	或是
sverd	刀
uomskåret	割禮
blad	葉子
møt	迎接
farløs	兒寡婦
juble	歡呼
driv	姦淫
gutt	童子
syd	南
fikentre	無花果
kyr	乾瘦
from	虔誠人
kringsatt	圍困
jorderike	世界
hest	騎馬
tall	數目
fullført	辦完
fariseer	利賽人
prest	祭司
silo	示羅
prøvd	試驗
stene	用石頭
morgen	清早
dyp	深
åsyn	面前
bord	桌子
lov	律法
trapp	臺階
enn	比
plante	栽
urettferdig	不義
kalk	這杯
pleie	巡撫
jordmor	收生婆
sol	日落
ofre	獻上
tolvte	十二月
skyldoffer	贖愆祭
teppe	幔子
røkt	牧養
måne	日月
fortært	燒滅
mel	個銀碗
harm	忿怒
hærfører	眾軍長
basun	吹角
ung	公牛犢
hustru	妻子
besatt	附著
sølv	金銀
værskinn	染紅
tegn	記號
trygg	安逸
lue	火燄
sabbatsdag	安息日
seksten	十六
aks	穗子
rund	四圍
grunnvoll	根基
håp	指望
midianittenes	米甸人
forgjeves	徒然
trælkvinne	悉帕
jord	地上
ildovn	狺中
kne	跪
halv	瑪拿西半
klæde	毯子
hvit	白衣
kvernsten	磨石
halvannen	寬一肘半
omvendt	悔改
apostel	使徒
frukt	果子
bolig	居所
kive	爭競
femte	第五
rød	紅海
mark	田野
sorgløs	無慮
gren	樹枝
frukte	生養眾
korsfeste	十字架
tegn	神蹟
fjorten	十四隻
natt	夜間
ætte	後裔
gråte	哭
blodhevneren	報血仇
jord	地
fruktsommelig	孕
livkjortelens	弗得巧
blind	瞎眼
berg	聖山
skinnsekk	皮袋
tabernakel	帳幕
skalv	冒煙
gjerne	行為
asene	驢
mer	再
synd	罪惡
seng	床
beitemark	草場
gjenløse	贖主
drone	后
skam	羞愧
skjær	劃身
slag	從其類
salme	詩
bud	典章
pin	痛苦
klar	街道
finger	指頭蘸
krig	打仗
telt	帳棚
lønn	賞賜
stattholder	省長
fortelle	述說
pest	瘟疫
bad	洗澡
brus	匉訇
nu	如今
tørr	乾地
skjøge	娼妓
ånd	聖靈
granske	考察
drakk	喝
fremme	寄居
som	的
gren	枝子
plass	空地
nord	北邊
love	應當稱頌
gress	青草
flod	漏症
perserkonge	王古列
svigermor	婆婆
hud	皮
amet	阿們
skrift	文字
flykte	逃跑
stormann	大臣
fengsl	監裡
klædd	身穿
hugg	砍
skanse	爐灰
ild	火
komme	到
uren	潔淨
omvende	悔改
slør	帕子
sol	日光
dobbel	加倍
nidkjær	忌邪
hær	軍隊
høieste	高者
ildoffer	火祭
lønndom	暗中
trygt	安然
lye	殘疾一歲
underordne	順服
hyrde	牧
ætte	族
spenne	射箭
kake	無酵餅
levende	活人
skyld	緣故
arbeid	工
jevn	修直
åndemaner	術士
nedenfor	山下
gate	街
rope	著說
båt	船
hilse	問安
statsskriveren	書記
drikk	喫喝
tak	房頂
sekel	舍
inn	進入
leir	營外
hjerte	心
manndraperen	故殺人
lyd	聲音
kjød	肉體
skjul	隱藏
kenisitten	基納斯
vin	濃酒
efterkommer	世世代代
ark	約櫃
skjul	藏
kvinne	婦女
løgn	虛假
prestedømme	職任
hæl	腳跟
fin	調油
påskelam	逾越節
femten	十五
segl	揭開
østside	日出
bakhold	伏兵
foruten	以外
dag	日
nåde	恩惠
skreppe	口袋
skål	盤子
granateple	石榴
sang	詩歌
veifarende	歌革
pang	銀子
skurve	頭疥
sverge	假誓
takkoffer	平安祭
ai	艾城
grep	拿住
prøve	試煉
rettferdig	公義
elendig	困苦人
åtte	第八
purpurrød	紫色
tredjedel	三分之一
tilbake	回
høvedsmann	夫
hørt	聽見
frels	得救
skål	個金盂
fest	嚴肅會
røver	強盜
ro	享
høire	右邊
iss	頭頂
gull	金
hvorfor	們為
drektig	合意
sving	搖一搖
høieste	至高
altere	祭壇
fiende	仇敵
fattig	貧窮
kjærlig	愛心
forråd	要賣
jern	鐵器
flekk	火斑
kurv	筐子裡
hjemsøke	追討
fade	父阿
regjere	登基
tempeltjener	提寧
duft	香氣
høst	莊稼
fole	倍
drikk	喝
bro	哥哥
barnekår	名分
knuse	壓碎
høitid	守節
løvinne	母獅
klippe	磐石
laban	拉班
dekk	遮蓋
utlagt	繙出來
redsel	驚嚇
grense	境界
sammenkomst	會幕
ofte	屢次
målt	量
bønn	祈禱
ytre	外院
nord	北
bror	弟兄們
nakke	頸項
tukte	管教
hverandre	彼此
este	以斯帖
skjold	盾牌
himmel	從天
by	城裡
folk	百姓
fole	驢駒
gull	精金
flekke	有點
døper	施洗
sove	睡
én	一個
*	〔
forakte	輕看
vingårdsmann	園戶
velbehag	蒙悅納
hellig	分別為聖
tornebusk	荊棘
gate	街道
oss	我們
kaldeeren	迦勒底人
fiken	無花果
sønn	兒子
søvn	沉睡
litene	稀少
jøde	猶大人
filister	非利士人
kjent	認識
stadig	常獻
ismaelitt	利人
lov	律例
hvit	白
i	在
evig	永遠
stattholder	總督
rør	摸
pakt	約
utvalgt	選民
gjengjelde	報應
fisk	的魚
hjørne	拐角
gullkrans	金牙邊
fløe	奶油
hugg	砍下
nagle	釘子
vin	酒
dere	他們
vannflom	洪水
sekel	舍客勒
helbrede	治好
førstefødt	長子
spå	發豫言
lade	倉裡
speider	奸細
rund	四
begrave	葬埋
knuse	打碎
til	、
brystduk	胸牌
fal	俯伏
miskunn	憐憫
døpt	受洗
gjetebukker	公山羊
hår	頭髮
skygg	蔭下
dyrke	事奉
døtre	女兒
knurre	發怨言
usyret	酵餅
sjø	海面
gråte	哀哭
vred	怒
tro	信心
gråte	哭泣
kong	王
tavle	版
skjønn	美麗
stav	杖
strak	立刻
vedtekt	遺傳
ugress	稗子
vei	路
flyte	流奶
kjortel	外衣
dugg	滴濕
derifra	麼．斷乎
øieblikk	時刻
pakt	立約
samle	招聚
bryst	胸
trofast	信實
sak	案件
kalk	泡
røst	大聲
talent	連得
dørvokter	守門
heng	挂
gjerning	罪孽
fri	自由
hue	裹頭巾
fjerde	第四
lysestake	燈臺
fin	細麻
spå	說豫
tvette	水洗
dal	山谷
forlate	赦罪
hul	洞裡
støpe	鑄造
støv	塵土
egypter	埃及人
lye	殘疾
altere	壇上
sten	石頭
torn	荊棘裡
hilse	們安
barn	兒女
bank	開門
sprede	分散
rettferdig	公平
gripe	捉拿
skam	蒙羞
barm	懷裡
lyst	私慾
dommer	審判官
årsgammel	公羊羔
landshøvding	巡撫
øs	日出
lenke	捆鎖
frist	試探
alle	一切
frivillig	甘心獻
svigerfar	葉忒羅
sjøfolk	水手
skog	林中
rødfarvede	海狗皮
førstefødt	頭生
skinn	放光
gud	神
sørgeklær	哀痛
telle	計算
syk	病
lenke	鎖鍊
firti	四十
krone	冠冕
klagesang	哀歌
ytterst	極處
safir	綠寶石
sølv	銀
forheng	幔子
tempel	殿裡
livkjortelen	弗得
dom	審判
som	所
stolt	驕傲
ulastelig	瑕疵
ti	十
kurv	筐子
lær	教訓
takke	祝謝
lært	教訓
sedertre	香柏木
kvist	枝條
tvunne	用撚
penning	個銀
amalekittene	亞瑪力人
alder	年紀
sand	海沙
skinne	放光
østen	東風
tilintetgjøre	見朽壞
sekk	口袋裡
storfe	牛群
rubenittene	瑪拿西半
styrmann	掌舵
okse	牛
billede	雕刻
himmel	天上
røke	燒香
allslags	各樣
koke	煮
stripe	有紋
okse	公牛
vaktstue	衛房
arbeider	工人
tørke	乾涸
gjenløse	救贖主
he	這裡
halvdel	一半
kjerub	韁皎
skånsel	顧惜
visdom	智慧
medarbeider	同工
syndoffer	贖罪祭
fang	囚犯
planke	板
hu	記念
fjell	山
tørst	口渴
grav	墳墓裡
slo	擊殺
ungdom	幼年
løvhytter	棚裡
jebusittenes	耶布斯人
hall	寬二十五
ask	灰
halt	瘸子
palass	宮殿
måned	七月
ned	下
søke	尋求
løv	獅子
greker	希利尼人
navn	名
hunger	饑荒
offerhaug	邱壇
døv	聾子
tårn	城樓
lukke	關閉
svart	回答說
sek	六
hundre	共
forlate	赦免
makk	蟲子
engel	使者
folk	民
tukte	懲治
sjø	海裡
læresalme	訓誨詩
regn	雨
seng	褥子
hus	殿
kongedømme	國權
trollmann	行邪術
øs	東邊
blå	藍色
troløs	奸詐
forstand	聰明
lydig	順服
vestside	從東
struts	鴕鳥
by	城邑
fattig	窮人
enke	寡婦
kong	倫王
ord	話
kold	冷
stentavle	石版
tørst	渴
varetak	蓋
ulv	豺狼
vann	水
ask	爐灰
vente	指望
vidnesbyrd	法度
herfra	從這裡
livvakt	護衛長尼布
sann	我實
vind	捕風
sølvpenninger	塊錢
søster	姐姐
spedalsk	痲瘋
verdsette	估定
bud	誡命
karmosinrød	和撚
stamfar	始祖
båt	上船
hver	各
urim	土明
gull	金子
rose	誇口
bok	這書
kjød	血氣
snar	網羅
mord	兇殺
idag	今日
opover	歲直
lærdom	教導人
natt	夜
hode	頭上
ikke	不
gammel	歲
torden	雷轟
adar	亞達月
leve	活
pryde	妝飾
pakt	的約
leveår	平生
denne	今日
fyrst	首領
port	城門
ansikt	臉上
yppersteprest	祭司長
tungemål	方言
vred	怒氣
sann	真
trett	疲乏
fø	以前
hunger	飢荒
rente	取利
bygningsmann	所棄
mett	飽足
hud	皮膚
stolpe	銅座
hinsides	河西
mor	胎
vederlag	賠還
er	是
familie	家室
lide	受害
svigersønn	女婿
fotstykker	銀座
evangelium	福音
nådestol	施恩座
idag	今天
ale	肘
rave	借
dag	日子
fe	牲畜
spytt	吐
fal	落
næste	鄰舍
falsk	作假
fjellbygd	山地
strak	隨即
morgen	早晨
åke	軛
nyre	肺腑
le	代
mellem	中間
berg	西乃山
kalt	起名
utfri	解救
femti	五十
føde	產難
datter	女兒
ung	少年人
i	你
slakt	灑在壇
rense	潔淨
aftenstund	黃昏
elleve	十一
menighet	眾教會
forkaste	棄絕
babel	巴比
ildkar	香爐
herre	主
tavle	石版
vaktgård	護衛兵
sol	日頭
hetittenes	比利洗人
plyndre	搶奪
ull	羊毛
brennoffer-alteret	燔祭壇
salve	香膏
østenfor	東邊
araber	亞拉伯人
bøide	低頭
gress	草
sted	地方
sne	雪
velsigne	賜福
slekt	世世代代
sone	贖罪
hjelp	幫助
spott	嗤笑
venstre	左
tåre	眼淚
buk	肚腹
belte	工織
demme	們說
bære	以便
lenge	幾時
høire	右
hat	恨
plag	災殃
mett	喫飽
tempel	聖殿
se	看
jeg	我
spytt	吐唾沫
torn	蒺藜
visn	割下
vekke	叫醒
dagsreise	路程
horn	角
synd	罪
byrd	擔子
hemp	扣
brenne	烈火
nedbøiet	憂悶
efterat	之後
strengelek	絲絃
drikkoffer	奠祭
meget	許多
femtedel	五分之一
legeme	全身
øene	海島
ed	你們
hest	馬匹
vest	日落之處
lam	隻
barnløs	喪子
kringsett	困
frukt	結果子
kost	膳
fortære	燒滅
venstre	左手
send	差
kornbånd	禾捆
nidkjær	熱心
fotstykke	洗濯盆
hvile	安息
hvit	白馬
gullring	個金環
disippel	門徒
skri	腳步
forherde	著心
farao	法老
annen	第二
vidnesbyrd	見證
galileer	加利利人
på	上
sørge	悲哀
farløs	孤兒
forgård	院子
forfulgt	追趕
treskeplass	場上
akke	哎
brenn	焚燒
slukke	熄滅
knopp	球
ild	火焚燒
tenn	牙齒
sukke	歎息
mostene	五榖
skulder	肩頭
leire	安營
rettferdiggjøre	稱義
blind	瞎子
fugl	飛鳥
drone	王后
levitt	利未
jomfru	童女
vårregn	春雨
syndoffer	公山
sytten	哈琳
far	父親
bekymre	思慮
dans	跳舞
gjenstridig	悖逆
brønn	水井
bly	錫
kvern	推磨
forstå	明白
elske	親愛
vår	我們
fast	禁食
hedning	外邦人
jøde	太
vindu	窗櫺
engel	天使
profetere	名說
salve	受膏
barmhjertig	憐憫
rekke	手來
mang	許多
forat	免得
første	初
i	你們
myndighet	執政
gåte	謎語
mønstre	數點
munn	口
hoffmann	太監
satan	撒但
hvorfor	為何
nåde	恩典
yppersteprest	長和
flod	患漏症
hjord	群
mel	十分之三
jomfru	處女
langmodig	輕易發怒
forbud	禁令
lin	細麻衣
levitt	利未人
døpe	受洗
en	一
øde	荒廢
banne	豎立
tilbake	回到
arbeidsfogdene	督工
bespotte	兇殺
sønnekone	兒婦
velsigne	祝福
hale	尾巴
voldsmann	強暴人
saktmodighet	溫柔
hør	聽見
spedalsk	大痲瘋
prise	歸榮
tredje	第三
menneskesønn	人子
panne	額上
ødelegg	毀滅
sydlandet	南地
pante	當頭
galge	木架
arm	膀臂
frykt	懼怕
gravd	挖
fengsel	監裡
kunne	知識
hind	母鹿
ni	九月
ørken	曠野
skal	要
slaktoffer	平安祭
allmektig	全能者
bo	居住
ut	出去
vederstyggelig	可憎惡
bord	坐席
vingård	葡萄園
kenisitten	基尼
blind	瞎
søster	姐妹
fiende	敵人
stammefyrst	長．這
klove	倒嚼
innvoll	蓋臟
lær	指教
usyret	無酵
hine	河外
hungersnød	飢荒
landskap	省
landsby	村莊
syndoffer	罪祭
herre	耶和華
tilhøre	同獻
elle	或
alltid	常常
bulder	地震
leve	存活
kryp	爬物
hende	手
innløse	贖回
sky	密雲
utsydd	花
du	你
kilde	泉源
vern	必保護
jebusittene	耶布斯人
gagn	處呢
bønnhøre	必應允
hvem	誰能
nær	近
hole	謹守
be	骨頭
spare	顧惜
blod	血
ovenfra	從上
hærskare	萬軍
lyn	閃電
art	與其類
ark	方舟
ekt	嫁
grav	墓
nyre	腰子
kjøtt	肉
avind	嫉妒
sammenfeste	這相連
ryste	搖頭
synder	罪人
barn	子孫
lys	光
skammel	腳凳
synagoge	會堂
syv	七
sund	純全
ut	出來
hemmelig	奧秘
hustru	為妻
takke	感謝
røke	香
storm	暴風
minne	記念
mose	摩西說
tilhøre	還有屬城
brøl	吼叫
samvittighet	良心
med	和
eldst	長老
blomst	花
bok	書上
undre	希奇
mige	我
velluktende	香料
legeme	身體
herlig	榮耀
brudgom	新郎
mark	田間
kall	稱為
født	生
borg	書珊城
rytter	馬兵
første	第一
stønn	唉哼
varetak	染紅
stod	站
drøm	講解
angre	悔
innbygger	居民
si	如此說
rådsherre	官府
sverd	刀劍
begrave	埋葬
skygg	影兒
inngang	門口
sekk	腰束
bøiet	屈膝
hett	個名
lite	倚靠
ånd	鬼
vektskål	天平
jubelår	禧
skrike	喊叫
almisse	賙濟
vogn	車輛
eddik	醋
djevel	魔鬼
angre	懊悔
rev	狐狸
syvende	第七
bro	兄弟
rettferdig	義人
dyr	走獸
gjestebud	設擺
spraglet	斑
stam	支派
bede	祈求
mur	城牆
rovfugl	鷙鳥
ferisittene	比利洗人
hyrde	牧人
høvding	首領
farvel	辭別
vadested	渡口
op	起來
tolv	十二
sytti	七十
vred	忿怒
tommelfinger	亞多
hus	家
øks	斧子
sydside	南界
tale	說話
hungersnød	饑荒
forbann	咒詛
gud	主
hustru	妻
mannkjønn	丁
imorgen	明天
pil	箭
løp	跑去
rik	天國
drept	被殺
ull	朱紅色線
løp	跑
sko	鞋
rop	哀求
matoffer	素祭
menig	教會
dø	死
mur	牆垣
jern	鐵
naken	赤身
arbeid	作工
ynkedes	慈心
fat	盤子裡
utsagn	默示
keiser	該撒
hetittene	赫人
judas	猶大
ildoffer	將火祭
kyss	親嘴
kors	十字架
tro	信
de	、
perle	珍珠
undre	希奇說
slynge	鍊子
ingen	無人
ly	光明
så	使
til	到
dødsrike	陰間
voll	築壘
vis	智慧人
stenene	井口
vilje	旨意
gnidsel	裡必
syk	病人
kamel	駱駝
kunst	巧匠
løvsalenes	棚節
hav	海
drue	葡萄
dele	分作
sabbat	安息日
glemme	忘記
da	就
måned	正月
tung	舌頭
skyldig	無辜
dødsskygge	死蔭
sjette	第六
hebreer	希伯來人
hevn	報仇
satt	坐
tåre	流淚
tjener	僕人
fjelltopp	山頂
høstfolk	稗子
hver	每
at	知道
aseninner	母驢
gjaldt	名望
kyss	嘴
dag	天
sverd	刀殺
ni	九
fornekte	認我
brennoffer	燔祭
bygg	建造
vår	們神
alarm	吹出
han	他
førstefødselsrett	名分
å	年
dørvokter	亞谷
lat	治死
visn	衰殘
skal	必
dagarbeid	雇工
tre	三
tålmodig	忍耐
himle	天國
fjorten	十四
skall	光禿
træl	奴僕
hudstryke	鞭打
kjød	血肉
fly	逃到
fore	因
efter	按
død	復活
livvakt	護衛長
pilar	門洞兩
kana'anittene	迦南人
ør	耳朵
vidnesbyrdets	法櫃
fire	四
vanvare	誤犯
fem	五
utsendt	差來
