krátky	mfupi
najdete	kilicho
domy	wajane
dni	siku
vernosť	waaminifu
učeník	mwanafunzi
niektorých	baadhi
sboru	kanisa
podobenstvo	mfano
dokonalí	wakamilifu
láska	upendo
piť	divai
robotníkov	wavunaji
rohov	pembe
odpovedali	wakamjibu
osobitne	peke
padlo	anguka
všetky	yote
slávu	utukufu
večného	milele
viny	hatia
iný	mwingine
pozval	karamu
päť	watano
žiadostí	tamaa
mená	majina
zajtra	kesho
odkiaľ	wapi
štyri	nne
všetkým	wote
knihy	kitabu
vlasy	nywele
vodou	maji
pohanov	mataifa
ale	lakini
sila	amina
obecenstvo	umoja
začali	wakaanza
jedia	hula
strom	mti
sestra	dada
vydávať	kuolewa
ďakovaním	shukrani
jeho	wake
mládenec	kijana
vzkriesenie	ufufuo
pravde	ukweli
slávy	utukufu
démon	pepo
šesťdesiat	sitini
nepriateľ	magugu
nami	nasi
rozsieval	mpanzi
stotník	ofisa
jednorodeného	pekee
neviem	sijui
vrchy	milima
blízko	karibu
slepý	kipofu
prepustiť	talaka
obriezkou	myahudi
ceste	njiani
iďte	nendeni
sviatok	sikukuu
radosťou	furaha
učiteľ	mwalimu
žena	mama
nenašiel	lolote
človeka	mtu
druhý	mwingine
hlasom	sauti
iba	ila
letorast	matawi
masti	unga
drak	joka
chcete	mwataka
modlitbe	kusali
obyčaje	desturi
zvieratá	wanyama
chceš	unataka
hodinu	saa
zákona	sheria
mesiace	miezi
poďme	twendeni
mnohé	mengi
odišiel	akaenda
vrchu	mlimani
mužovi	mumewe
blesk	umeme
kedy	lini
v	katika
bázňou	hofu
odplavili	meli
kňazovi	kuhani
hovorím	nawaambieni
my	sisi
odpočinku	pumziko
veľmi	sana
krvi	damu
vrch	mlima
poznal	alitambua
iní	wengine
telá	miili
tri	tatu
baránka	pasaka
mestečka	kijiji
vie	anajua
nohám	miguu
živých	hai
nemôžu	hawawezi
iné	nyingine
žasli	wakashangaa
sbory	makanisa
užitok	faida
vieš	wajua
skutky	matendo
nabili	viboko
zhovievavosť	uvumilivu
nemohli	hawakuweza
mesta	mjini
nôh	miguu
lesť	udanganyifu
sluhovia	watumwa
písma	matakatifu
prvý	kwanza
vína	divai
pokúšajúc	kumjaribu
nenachádzam	sikuona
poslúchajú	mawimbi
obeti	dhabihu
hovorte	semeni
nemáme	hatuna
ním	naye
navrátili	wakarudi
bili	wakampiga
baránka	mwanakondoo
súžení	taabu
kňazom	makuhani
môžete	mnaweza
oznámili	wachungaji
uzdravení	kuponywa
srdca	moyo
neviete	hamjui
pieseň	wimbo
rúcho	vazi
vstala	homa
ani	wala
chleby	mikate
láska	mapendo
matka	mama
tela	mwili
kríž	msalaba
pravej	kulia
meste	mji
posteli	nimekwisha
ľudsky	kibinadamu
tajne	faraghani
rúcho	mavazi
oheň	motoni
tvojich	zako
sami	wenyewe
kráľovstvo	ufalme
lhár	mwongo
najvyšší	wakuu
ticho	kimya
chorých	wagonjwa
dnešného	leo
kúkoľ	magugu
nemocný	mgonjwa
dlžen	deni
roky	miaka
vo	ndani
základ	msingi
mládenca	kijana
časoch	ufaao
žena	mwanamke
knihe	kitabu
človek	mtu
rúcho	nguo
rodičov	wazazi
sám	mwenyewe
dieťa	mtoto
nabili	wakampiga
ďaleko	mbali
nebesia	mbingu
tvoje	yako
hneď	mara
aby	ili
kalich	kikombe
bielym	huwezi
stojíte	imara
spravedlivého	mwema
niekoľko	chache
pokoja	amani
apoštolovia	mitume
bývať	kutakuwa
dveriach	mlangoni
mladší	vijana
medzi	kati
urobte	fanyeni
tam	huko
dieťatko	mtoto
ženu	mwanamke
chrámu	hekalu
najvyšších	wakuu
zatrúbil	tarumbeta
povedia	tazameni
neprávosti	uovu
pochovali	akafa
sňal	sanda
učeníka	mwanafunzi
hľadáte	mnamtafuta
poškvrňuje	najisi
rokov	miaka
tieto	haya
nastalo	kukawa
jako	kama
dvanástich	kumi
ľúbiť	kumpendeza
spravedlivé	haki
sedieť	ameketi
dvaja	wawili
príčiny	auawe
stolom	mezani
robte	fanyeni
žať	mavuno
a	ya
koreň	mizizi
satana	shetani
radosti	furaha
opýtal	akawauliza
slzami	machozi
sobotu	sabato
apoštolom	mitume
kamkoľvek	kokote
ako	kama
musí	lazima
slabosti	dhaifu
lístie	majani
slabý	dhaifu
rada	lote
zdravá	wako.
trpezlivosť	uvumilivu
hlasy	ngurumo
nikto	yeyote
ticho	mawimbi
vojakov	askari
tma	giza
pole	shamba
ničoho	chochote
tme	giza
modlitby	sala
rodí	huzaa
vy	nanyi
odcestoval	akasafiri
vlastným	waume
deťmi	watoto
než	kuliko
nečistého	mchafu
jazyk	ulimi
bázeň	hofu
závisti	wivu
učiní	wote.
zemetrasenie	ardhi
zastal	alisimama
vrchu	mlima
smelosť	uhodari
smilstva	uzinzi
pokrm	chakula
zrazu	ghafla
dome	nyumbani
víťazí	wanaoshinda
nádeje	tumaini
daň	kodi
prísahou	kiapo
hniezda	viota
činím	ninafanya
milujte	wapendeni
vieme	twajua
domnievate	mnadhani
prostred	katikati
lož	wadanganyifu
poriadku	ukuhani
posúdiť	anga
blízko	umekaribia
ľahšie	rahisi
pokolenia	kabila
chvály	sifa
dokiaľ	mpaka
povedal	yesu
mnohých	wengi
pokúšali	walijaribu
cirkvi	kanisa
lásky	upendo
starší	wazee
musel	kuteswa
nepočuli	kusikia
zlačnel	njaa
dieťaťa	msichana
začal	akaanza
spasenie	wokovu
svedkov	mashahidi
mieste	mahali
modlám	sanamu
odiateho	mlikwenda
rieky	mito
rozumní	busara
zomrel	kufa
smluvy	agano
korunu	atapewa
stánu	hema
zármutok	huzuni
zavznel	ikasikika
vedľa	njiani
vinári	wakulima
ďakujem	namshukuru
zaviedli	wakampeleka
listom	barua
mŕtve	maiti
sviece	taa
stolice	heshima
vo	katika
pojal	akawachukua
púšť	jangwani
menom	aitwaye
vyvolených	wateule
nie	si
dostane	watapata
duchom	roho
zlodej	mwizi
znamenie	alama
učeník	mfuasi
dcéra	binti
reptali	kunung'unika
kameňom	jiwe
kdekoľvek	popote
tvár	uso
ktorí	watu
opýtať	kumwuliza
kohút	jogoo
pýtali	walimwuliza
milosrdenstvo	huruma
môj	yangu
nohy	miguu
loď	meli
radosť	furaha
vami	yenu
srdciach	mioyoni
obeťou	dhabihu
je	ni
neuvidíte	hamtaniona
hrivien	faida
pamiatku	fanyeni
áno	naam
starý	kale
jazykmi	lugha
mnohí	wengi
loď	mashua
lode	mashua
stáli	wamesimama
všetci	nyote
pohanom	mataifa
posledný	mwisho
môj	wangu
nahý	nilikuwa
povstanú	watatokea
pojmúc	akawachukua
štyria	wanne
podobne	vivyo
chleba	mikate
kozlov	mbuzi
vodu	maji
dokonalý	kamilifu
bdejte	kesheni
počujete	kutazama
uvideli	walipomwona
jeden	mmoja
smie	halali
hviezd	nyota
stánu	kumtukana
beda	ole
ak	kama
zostaňte	kaeni
obzrúc	akawatazama
slepých	viwete
nasledujúceho	kesho
domu	nyumbani
vetrom	dhoruba
učiteľa	mwalimu
hlavou	kichwa
dostane	atapokea
bielom	meupe
chudobným	maskini
dobre	mema
meno	jina
múdrosť	hekima
viem	najua
vzložil	mgonjwa
prijdem	nitakapokuja
kameň	jiwe
rozsieval	akipanda
prepustili	wakawaacha
zákone	sheria
pristúpili	wakamwendea
vody	maji
tajomstva	siri
nedostatku	ziada
päťdesiat	hamsini
večný	milele
nebuďte	msiwe
pravici	kulia
svietnik	kinara
zubami	meno
spravedlivý	mwadilifu
preto	hiyo
zvaný	aitwaye
lož	uongo
hlasu	mgeni
chrám	hekalu
vziať	kuchukua
užitok	mzuri
dokončil	alipomaliza
pastiera	mchungaji
maly	vilikuwa
srdcia	mioyo
poslúchajte	watiini
divov	miujiza
semenu	wazawa
zlata	dhahabu
sluhom	watumishi
siedmich	saba
fík	mtini
prach	mavumbi
nebo	mbingu
divov	fanya
pomreli	mana
mužov	wanaume
porodí	kiume
tróne	enzi
rúhania	kashfa
poviete	mwambieni
prorok	nabii
ktokoľvek	yeyote
lepšie	bora
lodi	mashua
mládenci	vijana
nevedeli	mjue
rybu	atampa
vzišlo	udongo
rôznych	mbalimbali
nepriateľov	adui
žasli	walishangaa
obecného	shaba
skutočne	hakika
porazenému	aliyepooza
posledný	mwisho.
bráne	mlango
zástupu	umati
oči	macho
odiaty	fahari
skríkli	wakapaaza
povedzte	mkamwambie
hovoriť	kusema
pečať	mhuri
život	maisha
satan	shetani
krátky	kuachana
nepovedali	wasimwambie
krome	isipokuwa
oviec	kondoo
splodil	alimzaa
ústach	kinywani
prv	kabla
trónom	kiti
poslední	watakuwa
vedzte	mtakapoona
zostáva	muungano
vieme	tunajua
podobná	simba
prečo	nini
roku	mwaka
mlčali	kimya
chráme	hekaluni
peniaze	fedha
vidieť	kuona
blížneho	mpende
ohňom	moto
sne	ndoto
smilstvo	uasherati
nemajú	hawana
počet	idadi
bázne	uoga
či	au
predtým	awali
chválu	sifa
moje	langu
o	juu
kráľovstva	utawala
korunu	taji
bielym	meupe
začal	anza
dokonalý	mkamilifu
ešte	bado
rýchle	haraka
uzdravoval	akawaponya
nimi	nao
domnievajúc	walidhani
vladárovi	mkoa
otvorila	vitabu
tebe	kwako
zákon	sheria
zastal	akasimama
vodne	mchana
nečistí	wachafu
pili	kunywa
ruky	mikono
slepého	kipofu
podania	mapokeo
dávať	kuwapa
uši	masikio
rodu	ukoo
dom	nyumba
posmievali	wakisema
naposledy	mwishowe
odpustené	umesamehewa
dvanásť	kumi
služobníkom	mtumishi
nestane	kidogo
brány	milango
živé	viumbe
chytili	nguvuni
prírodou	asili
svetlo	mwanga
miesto	mahali
oči	machoni
zlý	mbaya
tŕnia	miiba
veci	mambo
traja	watatu
robotníkov	wafanyakazi
dnes	leo
vylial	akamwaga
obetované	vyakula
kamene	mawe
pokániu	kutubu
diabla	ibilisi
sudca	hakimu
dobré	mema
list	barua
dvere	milango
nečistý	mchafu
nepočuli	masikio
chleba	mkate
a	na
dňom	mchana
koreňa	mizizi
uradili	kumwua
tábora	ngome
nášho	wetu
kráľov	wafalme
srdcom	akili
nevošli	msije
verejne	hadharani
zlých	wabaya
život	uhai
písma	maandiko
kvasu	chachu
niesol	kurene
svätý	mtakatifu
lepšie	afadhali
poklad	hazina
nasýtili	wakashiba
rúhanie	kufuru
robíte	mnafanya
polnoci	manane
mládenec	akamtoka
diabol	ibilisi
čas	wakati
hriechu	dhambi
deviatej	tisa
bohatý	tajiri
obecného	najisi
tisícov	wapatao
vysoký	mrefu
milovaní	wapenzi
slepí	vipofu
neprijdem	nitakapokuja
opýtali	wakamwuliza
stádo	kundi
veľký	kubwa
idi	nenda
súdu	hukumu
dvere	mlango
múdrych	hekima
svätyne	patakatifu
jest	yaani
poviazať	minyororo
slnca	jua
svet	ulimwenguni
ráno	alfajiri
hláv	vichwa
odteraz	tangu
vedzte	kumbukeni
oživuje	huwapa
evanjelium	njema
čistého	safi
knihu	kitabu
bytostí	vinne
vojsť	kuingia
nekvasených	chachu
učenia	mafundisho
zákonníci	walimu
obliekli	wakamvika
porodila	kiume
ovocia	matunda
mora	baharini
videní	kiberiti
naplnilo	yatimie
väzeň	mfungwa
rýb	samaki
sto	mia
zase	tena
zemi	duniani
sieť	wavu
pšenicu	ngano
napomínaj	vijana
nepriateľ	adui
vystrel	akaunyosha
chcem	nataka
tajomstvo	siri
vrchy	walioko
kázať	kuhubiri
čistý	lawama
moc	mamlaka
päť	tano
pred	mbele
ty	wewe
milosti	neema
slobodu	uhuru
mládenci	kumkamata
chráňte	aina
slovo	neno
úst	kinywani
srdci	moyoni
stotník	jemadari
on	yeye
miestach	pa
apoštolov	mitume
sieť	samaki
svet	ulimwengu
znám	najua
bolestí	maumivu
vody	majini
kráľovia	wafalme
veky	milele
slobodný	mtumwa
mestečka	kijijini
učeníci	wanafunzi
stotníkovi	ofisa
majetku	mali
nikto	hakuna
hovorené	wachungaji
vydávať	mahakamani
anjelov	malaika
oko	jicho
obyčaj	desturi
prečo	mbona
poďakujúc	akamshukuru
oltára	madhabahuni
hrobe	kaburini
ženu	mke
známosti	elimu
dušu	maisha
práva	haki
čisté	safi
učeníkom	wanafunzi
srdci	mioyoni
chodiac	akitembea
iď	uende
oltárom	madhabahu
živému	hai
idi	uende
viery	imani
bázni	kumcha
príbytok	makao
vetry	upepo
jeho	yake
sluhov	watumishi
napokon	mwishowe
písmo	maandiko
milovaný	mpenzi
sluhu	mtumishi
publikáni	watoza
vína	mlevi
stáli	pale
nerozumiete	hamwelewi
kúpil	upate
pomôž	shuka
noc	usiku
s	pamoja
neznám	simjui
hľadajte	mtapewa
detí	watoto
počuje	asikie
kolená	magoti
ovocie	matunda
títo	hawa
tisícnik	jeshi
mise	msichana
nazýva	anamwita
hanbiť	aibu
kráľa	mfalme
kráľovstva	ufalme
rukami	mikono
hrob	kaburi
päť	mitano
rán	mabaa
vždycky	daima
chceš	wataka
znamenie	ishara
evanjelia	njema
spravedlivých	wema
nebojte	msiogope
domu	nyumba
hada	nyoka
východu	mashariki
dym	moshi
utrpení	mateso
sedem	saba
telo	mwili
malej	haba
srp	mundu
súženie	taabu
dar	zawadi
moji	zangu
a	kwa
hovorím	nasema
hodina	saa
chrámu	hekaluni
hrivien	talanta
nebesiach	mbinguni
nemoci	ugonjwa
ušiel	akaondoka
duchovný	kiroho
tento	huyu
ucho	sikio
národ	taifa
divy	miujiza
pozor	jihadharini
ženami	wanawake
žalára	gerezani
podobne	kadhalika
nový	mpya
jedli	kula
proroctvo	kipaji
nepokoj	ghasia
zradil	kumsaliti
službe	huduma
zlačnel	aliona
vojaci	askari
krv	damu
kríža	msalabani
milosrdenstva	huruma
dievky	mtumwa
lode	meli
hoden	sistahili
majetok	mali
nemocných	mbalimbali
väzenia	gereza
priblížilo	umekaribia
alebo	au
nádobu	chupa
priateľ	rafiki
vôkol	pande
jazera	ziwa
oheň	moto
prorokov	manabii
ja	nami
kamkoľvek	wakamsihi
nechceli	vyake
hlavy	vichwa
mesta	mji
blesk	yenye
svíň	nguruwe
pokániu	kuwaita
väzňa	mfungwa
dvesto	mia
veríme	tunaamini
dcéry	binti
povinní	tunapaswa
súd	hukumu
spať	akawakuta
ruke	mwake
všetko	vyote
hladný	njaa
pokrytci	wanafiki
rôznych	jamii
poď	njoo
povedal	akamwambia
ležisko	mkeka
vinice	mizabibu
chodili	kuishi
nemôžete	hamwezi
závisť	wivu
všetko	yote
opýtal	akamwuliza
olejom	mafuta
tu	hapa
pravdy	ukweli
znamenia	ishara
vystrel	akamgusa
skoro	mapema
týždňa	jumapili
ruku	mkono
nový	bustani
blázni	wapumbavu
hnevu	ghadhabu
učeníkov	wanafunzi
šesť	sita
meč	upanga
jazyky	lugha
nechceli	ondokeni
dobrý	mwema
rozkázal	akaamuru
ztratí	atayapoteza
prihotovte	imesikika
väčší	kuliko
najprv	kwanza
všetci	wote
slová	maneno
rukou	mkono
vdovy	wajane
sluhu	mtumwa
prísahu	kiapo
rúchu	mavazi
vami	nanyi
oblečení	wamevaa
striebra	fedha
dedičstvo	urithi
hotový	niko
farizeus	mfarisayo
trpezlivosť	saburi
tvoja	yako
vierou	imani
obeť	dhabihu
pastier	mchungaji
mesto	mji
hotoví	tayari
tisíc	elfu
mňa	mimi
hrobu	kaburini
tvoje	wako
padli	wakaanguka
oni	wao
ruka	mkono
deň	kesho
kôň	mpanda
aspoň	pindo
neba	mbinguni
pripravovania	maandalio
vekov	amina
života	uzima
ja	mimi
anjela	malaika
nepoložím	kutia
hroboch	makaburini
známosť	ujuzi
mesiac	mwezi
ktože	nani
moje	wangu
ležať	sanda
služba	huduma
bez	bila
môžeš	waweza
skale	mwamba
znám	namjua
slepých	vipofu
hodno	usemi
koní	farasi
trpel	kimwili
zemetrasenie	tetemeko
svedomie	dhamiri
spravedliví	wema
čí	sura
syna	mwana
osvedčujem	nakuamuru
jazykom	lugha
ivierko	boriti
radujem	nafurahi
tých	wale
sem	hapa
vetrom	upepo
pojal	akamchukua
padnul	deni
synagóge	sunagogi
smrti	kifo
múdrosti	hekima
najmä	hasa
anjel	malaika
ženami	nawe.
plač	gizani
jedzte	akaumega
semeno	mjane
bežal	mbio
los	kura
tri	mitatu
nemôže	hawezi
napísané	maandiko
horlivosť	bidii
zlí	waovu
ohňa	moto
proste	ombeni
zem	nchi
písal	barua
polia	mashamba
pod	chini
skutkov	matendo
noc	pasaka
brata	ndugu
démonov	pepo
zďaleka	mbali
deň	siku
často	nyingi
proroci	manabii
dážď	mvua
dokončil	akamwacha
verný	mwaminifu
súde	hukumu
proroka	nabii
hviezdy	nyota
zasľúbenia	ahadi
prepustil	baraba
najvyšší	mkuu
moru	ziwa
zaprel	akakana
nečítali	hamjasoma
niektoré	udongo
priepasti	kuzimu
modlil	akasali
mocou	nguvu
jať	kumkamata
hlad	njaa
zanechaný	atachukuliwa
prikázaní	amri
stromov	miti
zlatom	lulu
iného	mwingine
zlato	dhahabu
iď	nenda
so	pamoja
duchovné	hasa
krvou	damu
žien	wanawake
pokrstený	kubatizwa
tretina	theluthi
svadbu	arusini
kto	mtu
sveta	ulimwengu
pusté	faragha
hoci	ingawa
sú	ni
knieža	kiongozi
pravdu	ukweli
počiatku	mwanzo
duchu	roho
neba	angani
ostrý	mkali
niktorého	yapate
hlavu	kichwa
maličkých	wadogo
div	ishara
mŕtvych	wafu
starších	wazee
prihotovili	karamu
stotníkovi	jemadari
hodiny	saa
kňaza	kuhani
vietor	upepo
kňazi	makuhani
ukážem	nitakuonyesha
vypýtal	wataalamu
sostupujúceho	akishuka
poli	shambani
chlebov	mikate
odplatu	tuzo
dva	mbili
modlitbe	sala
zrno	ngano
zomrela	akafa
nebeskí	angani
pojal	aliwachukua
či	je
zlé	mabaya
list	hati
údy	viungo
hlave	kichwani
osľa	punda
skríkli	wakapiga
nadarmo	bure
zaspieva	utanikana
jať	nguvuni
falošní	uongo
jedného	mmoja
nevie	hajui
letorast	tawi
česť	heshima
príchodu	atakapokuja
lebo	maana
mladší	mdogo
spravedlivé	jema
verní	waaminifu
žalujú	mashtaka
povedali	wakamwambia
manželku	mke
všetkých	wote
odťal	akamkata
šiestej	sita
povieme	tukisema
vtáci	ndege
pre	ajili
teraz	sasa
zomrela	amekufa
kráľovstve	ufalme
bytosti	vinne
opytovať	kumwuliza
vinárom	wakulima
mzdu	tuzo
rúk	mikono
neveríte	hamniamini
dvoch	wawili
sluha	mtumishi
slnce	jua
von	nje
hlavu	kichwani
chlieb	mkate
nahý	uchi
viny	kosa
dohovárali	wadogo
mnou	nami
nevieme	hatujui
milovali	pendaneni
svätý	takatifu
slabí	dhaifu
hovoríte	mwasema
obriezka	kutahiriwa
urobte	yatakuwa
trpezlivosti	uvumilivu
tedy	basi
oni	nao
priateľom	rafiki
smilstvo	uzinzi
zákonníkov	walimu
večer	jioni
očí	macho
zpät	kuchukua
moje	yangu
hlas	sauti
nevošli	ikulu
len	tu
nemôžeme	hatuwezi
siete	nyavu
buďte	muwe
obstáť	hauwezi
masti	marashi
vínom	divai
pokolenie	kizazi
vás	yenu
chromí	viwete
nemocných	wagonjwa
desať	kumi
pristúpil	talanta
vezmi	chukua
dve	mbili
urobili	wakafanya
tme	gizani
chudobných	maskini
sadol	akaketi
neuverili	yalitoka
myšlienky	mawazo
odcestoval	madaraka
vladár	mkoa
duchovné	kiroho
vlastnom	mwako
hrobu	kaburi
život	uzima
smrť	kifo
mene	jina
poklady	hazina
pre	sababu
čašu	bakuli
videní	maono
presvedčený	nina
hľaďte	jihadharini
sadúceovia	hawafufuki
zvané	paitwapo
oltár	madhabahu
ráz	nyingi
ryby	samaki
cirkev	kanisa
vedzte	jueni
neba	kutoka
nikdy	kamwe
stranu	ziwa
je	mungu
viacej	tena
málo	wachache
kráľ	mfalme
kňazov	makuhani
týchto	hawa
pút	minyororo
smluva	agano
počujte	sikilizeni
zaprieš	hajawika
skrze	njia
tridsať	thelathini
sekty	kikundi
jesť	chakula
daň	kulipa
nádej	tumaini
ten	yule
svedkami	mashahidi
radujte	furahini
chvíľu	kitambo
videnie	maono
noci	usiku
trstinu	mwanzi
nádobou	chombo
neurobil	hakufanya
sestry	dada
štyridsať	arobaini
sestru	dada
svete	ulimwenguni
sluhami	watumwa
pomodlili	kufunga
mojom	langu
nebi	mbinguni
padly	anguka
príklad	mfano
rodičia	wazazi
podobenstvách	mifano
more	bahari
modliť	kusali
vnoci	usiku
milosť	neema
prikázania	amri
vinice	shamba
prikázanie	amri
kríža	msalaba
semeno	mbegu
kráľovstvo	utawala
nestarajte	msiwe
putá	minyororo
vonku	nje
že	kwamba
ovce	kondoo
oleja	mafuta
pristúpili	walimwendea
hoden	anastahili
oblaku	wingu
slobodní	huru
ty	nawe
sluhovia	watumishi
ktorého	ambaye
synagógach	masunagogi
kde	wapi
vidzte	angalieni
lámal	akawapa
im	akawaambia
bratov	ndugu
prijdú	watakuja
púšti	jangwani
deti	watoto
každý	kila
piť	kunywa
vy	ninyi
nemôžem	siwezi
druhý	pili
dom	jamaa
tohoto	huu
druhé	pili
tretieho	tatu
málo	kidogo
tretí	tatu
činím	nafanya
vyjdite	ondokeni
boja	vita
pokoj	amani
nemám	sina
zasľúbenie	ahadi
zrno	ndogo
až	mpaka
ženích	arusi
sborom	makanisa
zaľúbilo	mpendwa
navrátili	walirudi
prisahať	chako
tí	wale
nové	mpya
nádoby	vingine
nezabiješ	usiue
napíš	andika
žalári	mfungwa
myseľ	fikira
cestu	njia
jesť	kula
rok	mwaka
pije	kunywa
kňaz	kuhani
plášť	koti
hriech	dhambi
počujete	vita
prijsť	kuja
láske	upendo
rýchle	upesi
potrebujeme	tuna
viacej	zaidi
odpočinku	kupumzika
zaspieval	akawika
bratia	ndugu
peňazí	msichukue
koreňa	bustanini
priateľmi	rafiki
odiaty	amevaa
vrch	mlimani
neverili	hawakuamini
viere	imani
žiadosti	tamaa
tisícnikovi	jeshi
zvedieť	kujua
dieťa	mwanangu
viete	mnajua
nadejem	natumaini
dajte	mpeni
sŕdc	mioyo
milujem	mzee
brány	mlangoni
škrípanie	kusaga
pýtal	akamwuliza
mečom	upanga
pokušenia	majaribu
zeme	dunia
kúpil	radhi
zázraky	maajabu
prijdi	njoo
žalári	gerezani
hriechy	dhambi
vdova	mjane
i	na
koniec	mwisho
tebe	yako
posteli	amelala
trónu	kiti
povieme	tuseme
telo	miili
podnož	keti
synov	wana
vlastnom	jicho
svedomia	dhamiri
sláva	utukufu
synagógy	sunagogi
proti	dhidi
hviezdu	nyota
dňa	siku
kameňu	jiwe
tvoji	wako
národy	mataifa
písmo	matakatifu
