vi	我們
säger	說的
vakt	守門
träl	奴僕
ugn	爐中
bo	住
vinter	冬天
fager	俊美
midjaniterna	米甸人
hören	們當聽
femte	五月
fjorton	十四
ben	骨頭
ström	江河
sekreterare	書記
änka	兒寡婦
fyrtio	四十
fotstycken	帶卯
skriftlärd	文士
gjorda	帷子
gästabud	赴
pass	約有
skynda	跑到
larmsignal	吹出
guld	精金
spräcklig	有點
filisté	非利士
leviterna	利未人
liv	生命
skuldoffer	愆祭
tillspillogiven	當滅
murpelarna	廊子
yngling	少年人
antal	總數
varna	警戒
glöd	猛烈
trolös	奸詐
viftoffer	搖祭
knä	跪
rökelse	香
mera	再
felfri	殘疾一歲
ryttare	馬兵
döda	死人
vadställe	渡口
pund	二千
pant	當頭
vilddjur	惡獸
fallgrop	陷坑
fett	脂油
lerkärl	瓦器
fri	自主
tavla	版
talrik	樣多
skorv	頭疥
häst	馬匹
lägra	安營
bitter	痛哭
korg	筐子
skaka	搖頭
värdig	配
sannerligen	實實在在
villebråd	野味
inge	無人
amoréernas	亞摩利人
natt	黑夜
rättfärdig	義人
alltigenom	瑕疵
and	鬼
kristall	水晶
skall	要
hälft	瑪拿西半
inälvor	蓋臟
regnskur	甘霖
måne	月亮
profet	先知
gärning	行為
profetera	發豫言
regeringsår	元年
fikon	無花果
betesmark	草場
styggelse	可憎惡
duva	鴿子
fjärde	第四
arbetare	工人
lyte	殘疾
kerub	韁皎
söner	子孫
dörrvaktarna	守門
trogen	忠心
kasta	扔
ok	軛
menighet	會眾
bekymmer	憂慮
dagsresa	路程
strand	邊去
årsgamla	兩隻
njure	腰兩
njure	肺腑
till	到
dal	谷
säck	口袋裡
fot	腳上
vissna	割下
vredgas	動怒
syster	姐妹
massa	瑪撒
hemsöka	追討
städ	城
träda	朝見
amoréerna	亞摩利人
axel	扛
stad	城
väktare	守望
molnsky	雲彩
ovänner	敵人
inbärga	收藏
överflöd	有餘
väg	路
hörn	拐角
lamm	羊羔
stjärna	星
gästabud	設擺
ny	新
klokhet	謀略
omstörta	傾覆
vränga	屈枉
tår	眼淚
värma	烤火
vikt	平
torr	乾地
ängel	天使
eder	你們
slagg	渣滓
fönster	窗櫺
krossa	打破
öva	與合理
grav	墳墓
kläde	衣裳
skog	樹林
ofruktsam	生育
sömn	睡覺
tunga	舌頭
stum	啞吧
några	幾個
kött	血氣
ende	獨生
påle	木架
fågel	飛鳥
att	不
skådebröd	陳設餅
dåna	唉
försvara	分訴
tusen	名
medarbetare	同工
stamma	支派
missgärning	罪孽
amoréernas	摩利
tukta	懲治
små	大小
dem	們說
omkring	周圍
underlydande	鎮市
rov	取為
underbar	奇妙
nyckel	鑰匙
säng	褥子
nåd	蒙恩
trygghet	安然
himmelsk	天父
vakna	醒
lott	拈鬮
ljusstake	燈臺
mäta	量
balsam	乳香
brinna	狺中
överträdelse	過犯
råd	公會
sjö	海面
inföding	本地人
sönder	撕裂
räv	狐狸
döttrar	女兒
afton	晚上
handel	亞拉伯人
helgedom	殿裡
bäcken	洗濯盆
klippa	磐石
lögn	虛假
dem	他們
skugga	影兒
brännoffer	燔祭
allenast	不但
strå	碎秸
antal	按數
kejsare	該撒
bönhöra	必應允
vem	誰能
filisté	非利士人
bohag	家具
mista	喪掉
förbränna	燒在壇
rovfågel	鷙鳥
tala	說話
kvist	嫩枝
konung	倫王
faderlös	孤兒
stänka	灑在壇
malör	茵蔯
dubbel	加倍
boskap	牲畜
kvinna	婦女
löv	葉子
jubelår	禧年
hälsa	們安
ört	菜蔬
förbannelse	咒罵
land	地
jag	我
tjugufem	二十五
lampa	點著
förlossa	救贖
grav	墓
vädur	公羊
tegel	作磚
belägra	圍困
dåre	愚昧人
fäste	保障
vinträd	葡萄樹
överträdelse	罪過
bild	獸像
äldst	長老
harpa	彈琴
full	盛滿
stadsport	城門
garn	朱紅色線
nedanför	山下
åsna	驢
efa	獻伊法
menighet	會眾說
hela	全
barmhärtig	慈悲
arab	亞拉伯人
vifta	搖一搖
plugg	橛子
härlighet	榮光
grotta	洞裡
ingång	門口
aln	肘
vagn	戰車
morgon	早晨
kalla	召
här	軍隊
fjortonde	十四
men	但
betro	交託
visa	智慧人
häl	腳跟
smörjelseoljan	膏油
gasa	迦薩
tjänare	僕人
gata	街道
aga	管教
arvinge	後嗣
dödsrikets	陰間
tjänarinna	使女
skrift	聖經
sju	七
fattig	窮乏
tank	意念
stena	用石頭
tager	接待
kom	話臨
hämna	報仇
riktig	公道
klädd	身穿
tecken	記號
med	用
välbehaglig	蒙悅納
blodsförvant	之親
syrad	有酵
bördig	肥田
värde	估定
härifrån	從這裡
utrota	剪除
elva	十一
grekisk	希利尼人
broder	兄弟
plantera	栽種
vaka	儆醒
kläde	衣服
tempel	殿
barm	抽出來
koppa	銅作
redlig	誠實人
cypress	松樹
tema	提幔
församling	教會
förbundsark	約櫃
därbredvid	其次
ren	潔淨
släkte	世世代代
bön	祈禱
tio	十
kall	冷
eldsoffer	火祭
döpa	受洗
läger	營中
fåfänglighet	虛空
genom	藉
fäder	列祖
mätta	喫飽
os	我們
avundas	嫉妒
drottning	王后
plantera	栽
sky	雲彩
lam	對癱
befallning	降旨
konungshuset	王宮
kiv	爭端
sådde	稗子
hören	當聽
osyrad	酵餅
källa	泉源
tjura	獻公牛
sända	打發
al	寬一肘
icke	不
fem	五千
älska	親愛
jämra	哀號
begärelse	私慾
angripa	西弗
hur	烏利
södra	南面
våning	外院
anslag	設計
underlydande	鄉村
grek	希利尼人
gudsman	神人
stjärna	眾星
tand	牙齒
dövstum	啞吧
än	比
blotta	露
padda	青蛙
orenlighet	泥土
ögla	扣
småboskap	母羊
äldst	老
leva	存活
klagosång	哀歌
korsfästa	同釘
mankön	丁
from	虔誠人
bära	擔當
städ	城邑
hövding	首領
fikonträd	無花果
böja	低頭
inhysesman	雇工人
uttorka	乾涸
tjugufyra	二十四
kaldé	迦勒
bägare	調羹
fläck	災病
silo	示羅
prästadöme	職任
dröm	和夢
varg	豺狼
förstfödslorätt	名分
kammare	屋子
bord	桌子
konung	王
oxe	牛
syndare	罪人
förjaga	攆出
kalk	這杯
ostrafflighet	純正
kvad	詩歌說
ful	乾瘦
ull	羊毛
stjärna	星宿
list	橫梁
talenter	連得
rasa	搭窩
måne	日月
höjd	高處
hals	頸項
basun	吹角
snö	雪
ålderdom	年老
sömn	沉睡
gång	次
anda	氣絕
hets	弗崙
klöv	分蹄
jordbävning	地震
mod	攻擊
publikan	稅吏
farao	法老
sångmästaren	的詩
berg	山
rund	四圍
åkalla	求告
jord	地上
femtio	五十
sköka	娼妓
nionde	申初
förfölja	逼迫
fresta	試探
eller	或
akacieträ	皂莢木
mätsnöre	準繩
svärfader	葉忒羅
apostel	使徒
frukt	果子
myrra	沒藥
öga	梁木
undervisa	教訓人
femte	第五
hand	手
mark	田野
fasta	禁食
tillflykt	避難所
skärva	這杯
vilse	失迷
betsel	嚼環
drabant	護衛長
tärna	宮女
tvilling	母鹿
djur	野獸
natt	夜間
vädur	隻公綿
vinge	翅膀
betyda	繙出來
trolova	經許
rök	煙氣
nåd	恩惠
många	許多
begå	姦淫
bröstskölden	胸牌
vass	蘆荻
befästa	堅固城
topas	紅璧璽
stänga	關閉
tabernakel	帳幕
förskingra	分散
vägg	牆上
tillbaka	回來
höghelig	聖的
söner	兒子
skam	羞愧
lön	賞賜
gräshoppa	蝗蟲
kor	母牛
tjäna	服事
arvedel	地業
helig	聖靈
etiopier	古實人
kyssa	親嘴
näste	狐狸
allt	一切
broder	弟兄
finger	指頭蘸
vädja	上告
hålla	守
tända	火覂起
pest	瘟疫
begabba	戲弄
morgonrodnad	黎明
höghelig	至聖
veckodag	清早
femton	十五
vittne	見證人
läst	念過麼
lampa	燈盞
agn	糠秕
förvissna	枯乾
förbud	禁令
psalm	詩
morgon	明天
begrava	埋葬
högg	削掉
tolft	十二月
församling	會眾
hud	皮
gräddmjölk	奶油
skrift	文字
källa	泉
färg	變色
döv	聾子
ostrafflig	瑕疵
högre	高過
kedja	項上
rök	煙雲
koka	煮
pung	囊中
försoning	贖罪
sol	日光
lat	懶惰
strid	爭戰
där	那裡
sanning	真理
om	若
trettio	三十
döpare	施洗
förundra	希奇
månad	正月
förtorka	枯乾
tretton	十三
tidsålder	今世
horn	角
bock	公山羊
rätt	公平
nådastol	施恩座
havsländerna	海島
vädur	公綿
välsigna	賜福給
sända	差遣
ställe	代替
förmörka	昏暗
provins	亞西亞
öppning	井口
lustgård	園中
kanané	迦南人
byte	掠物
fiske	的魚
tak	房頂
oomskuren	割禮
inmönstra	數的
år	年
sörja	悲哀
jungfru	童女
kyssa	嘴
fåkunnig	愚蒙人
ark	約櫃
kunskap	知識
midja	米甸
förebrå	斥
e	一
säd	後裔
ax	穗子
nalkas	將近
uppenbarelsetältet	會幕
utanför	門外
oren	污
eldsoffer	將火祭
känna	認識
förbund	的約
välde	國度
motståndare	起來攻擊
dag	日
skål	盤子
dröm	一夢
törst	乾渴
våd	相連
brud	新婦
gördel	腰帶
förlåten	幔子內
tredjedel	三分之一
daglig	常獻
liv	性命
barm	兩乳
häravdelning	隊往
höre	應當聽
bevara	保守
ro	享
följa	跟
förakta	藐視
baka	作餅
högra	右
fiende	仇敵
vikt	法碼
fattig	貧窮
bäck	小河
deras	他們
lur	蹲伏
tron	寶座
handslag	擊掌
bekänna	承認
ty	因為
profetera	說豫
dryck	濃酒
hebré	希伯來人
kvinna	婦人
förgård	院子
lysa	光照
satan	撒但
trampa	踏
gråta	哭
samarit	亞人
klöv	分裂
förhänge	門簾
olivträd	橄欖樹
darra	發顫
björn	熊
lilja	百合花
falsk	作假
smälta	熬煉
folk	百姓
bagare	膳長
vakna	睡醒
återfå	禧年
stycke	接連一塊
koppa	銅
sikel	舍
sätter	點燈
kraftgärning	異能
mig	我
varifrån	裡來
aderton	十八
krukmakare	狺匠
godhet	恩慈
fader	父親
välsigna	們祝福
slockna	熄滅
vall	築壘
gråt	哭泣
jude	猶太人
offerhöjder	邱壇
tillbaka	回到
sida	約但
namn	起名
djup	深處
skynda	跑去
så	若
hasa	夏瑣
jebuséernas	耶布斯人
baner	旗
välsignelse	祝福
kropp	屍首
högmod	驕傲
växt	兩乳
rör	葦子
tala	曉諭
svara	耶穌說
öra	眾教會
ögon	眼
dagg	甘露
lejon	獅子
domare	士師
vingårdsmännen	園戶
friår	豁免
cederträ	香柏木
korn	大麥
linne	褲子
dråpare	報血仇
fyrfat	香爐
by	村莊
arbeta	修造
hår	頭髮
v	哀哉
strängaspel	絲絃
vagn	車輛
glädje	喜樂
tempelträlarna	提寧
svärmoder	婆婆
le	笑
bälte	腰帶
smaklig	美味
stav	杖
skrift	應驗經
träta	爭端
gräns	境界
ceder	香柏樹
gathörn	市口
då	呢
öster	東邊
smorde	受膏者
märke	劃身
förbund	約
fäder	祖宗
förgäves	徒然
landshövding	巡撫
föda	生產
herr	耶和華
klok	通達人
tungomål	方言
törne	荊棘裡
gräns	通到
eller	或是
bota	治好
lön	工價
trollkarl	行邪術
kärl	器皿
lie	鐮刀
evärdlig	為永遠
gosse	童子
dal	山谷
dy	淤泥
mogen	夏天
plocka	拾取
klädd	穿細
sten	石頭
bröd	弟兄
hjul	輪也
fot	腳
stanna	住宿
allsmäktig	全能者
öppen	明說
mura	城牆
barn	兒女
såsom	如
högtid	節期
skam	蒙羞
steg	腳步
född	生
ljungeld	閃電
unga	少年人
ropa	哀求
levande	永生神
tionde	十分之一
skorpion	蠍子
hopp	指望
öken	曠野
helga	成聖
mode	母親
järn	鐵器
kerub	惹韁皎
ringa	環子
skog	林中
trälinna	婢女
stadga	律例
sol	月亮
strax	隨即
silver	金銀
tröskel	門檻
tjugufem	長二萬五千肘
gud	神
rikedom	豐富
sommar	夏天
hedmark	亞拉巴
läger	營外
överste	護衛長尼布
hustru	妻子
söka	尋找
fruktsam	生養眾
skägg	鬍鬚
upptända	發作
tro	信心
and	聖靈
tordön	雷轟
överstepräst	祭司
nittionio	九十九
dåre	愚昧
ersättning	賠還
dom	審判
beläte	雕刻
som	所
möda	勞碌
ränta	取利
bättring	悔改
svart	黑
första	第一
våd	幅
makt	權柄
överdrag	蓋
styggelse	憎惡
vatten	水
sova	睡
ljus	光明
sand	海沙
tält	帳棚
sexton	十六
duva	兩隻雛鴿
tolv	十二個人
himmel	天上
stena	石頭
yxa	斧子
gråta	哭泣
stoft	塵土
frimodig	放膽
förstfödd	長子
alla	一切
varandra	彼此
ungtjur	公牛犢
läpp	嘴
mun	口
ved	柴上
syndoffer	贖罪祭
jude	猶太
egyptier	埃及人
hane	雞叫
förkasta	棄絕
sten	寶石
grav	墳墓裡
moln	密雲
släkt	宗族
djur	走獸
ungdom	幼年
därför	因此
sikel	舍客勒
ofta	屢次
svärfader	岳父
överstepräst	祭司長
rytande	吼叫
avdelning	班次
östra	從東
strax	立刻
sjuttio	七十
åtlöje	笑話
sång	詩歌
tackoffer	平安祭
värld	世界
murpelare	門洞兩
förråda	加略人猶大
bese	火斑
folk	民
barmhärtighet	憐憫
förstånd	聰明
regn	雨
stad	這城
rike	神國
hälft	一半
olja	油
hus	殿
svärd	刀
rämna	崩裂
syster	妹子
liten	多時
gammal	歲
bock	公山
värde	估
träd	樹木
struts	鴕鳥
korg	筐子裡
fattig	窮人
vinning	義之財
bygga	建造
skatta	寶物
hydda	帳棚
slakta	宰殺
skriven	所記
fäder	們列祖
syndoffersbock	公山
bäva	震動
drev	他趕
frid	和平
fiske	魚
gåta	謎語
lärjunge	門徒
djävul	魔鬼
ståthållare	副
jebuséerna	耶布斯人
vind	捕風
dag	今日
huvudmän	嫩的
broder	哥哥
aftontiden	黃昏
nitälskande	忌邪
bud	誡命
båt	上船
säger	如此說
tahasskinn	海狗
avsked	辭別
utplåna	塗抹
tro	信
sucka	歎息
idissla	倒嚼
est	以斯帖
natt	夜
råd	謀略
al	寬一肘半
yttre	外院
sköka	妓女
hustru	為妻
silver	銀子
kalla	稱為
guld	金
ära	是
bakom	後邊
lögn	謊言
drevo	商人
port	城門
frälsare	救主
fågel	雀鳥
vred	怒氣
vän	良人
vackla	動搖
fängelsegården	護衛兵
brudgum	新郎
bordsgäst	同席
fotställning	盆座
smälek	凌辱
hud	皮膚
inre	內院
förundra	詫異
hem	回家
hända	手
förtjäna	麼該
fåll	袍子
spotta	吐唾沫
värn	保障
synagoga	會堂裡
ängel	使者
tiondedels	十分之二
sadducé	該人
bada	洗澡
guldsmed	銀匠
evangelium	福音
i	、
bildstod	金像
prisa	歸榮
medbröder	同黨
kedja	鍊子
in	進入
hälsning	問安
tjugu	二十
fyra	四
dans	跳舞
himmel	從天
dyrbar	寶貴
ofta	從早
panna	額上
upp	起來
frukta	敬畏
konung	君王
läkedom	良藥
ljus	亮光
blixtra	雷轟
efa	伊法
oliv	橄欖樹
havande	懷孕
flytta	挪移
spisoffer	素祭
utmark	郊野
inbyggare	居民
följa	跟從
förtryckare	欺壓人
bekänna	認罪
regering	登基
avfällig	背道
fött	生兒
pressa	奶油
äta	喫
inmönstra	數點
ben	骸骨
hårdhet	頑梗
tjänstekvinna	使女
stentavla	石版
fäkreatur	牛群
ogudaktig	惡人
kvinna	女人
sorgdräkt	腰束
rätta	典章
skrymtare	假冒
ris	杖
torg	街市
uppenbarelsetältets	會幕
syn	異象
kula	球
frukta	怕
kärlek	愛情
lågland	高原
tecken	神蹟
sändebud	使者
smörjelse	香膏
vita	白馬
fotstycken	銀座
vår	我們
sol	日頭
eld	火
döv	眼瞎
havande	孕
falla	俯伏
skörd	莊稼
spetälsk	大痲瘋
smaka	滋味
norr	北邊
hata	恨惡
eld	火焚燒
försegla	封閉
åttonde	第八
blind	瞎眼
buk	肚腹
sköld	盾牌
högra	右邊
tvivla	疑惑
brun	井
orättrådig	商人
många	好些
frälsning	救恩
person	看人
avund	嫉妒
avstånd	遠遠
ax	麥穗
hetta	炎熱
orena	玷污
förlåta	饒恕
rökelse	乳香
hage	夏甲
dräpa	殺戮
dotter	女兒
torn	城樓
hopp	盼望
tacka	感謝
beskärma	必保護
femtedel	五分之一
rulle	書卷
främling	寄居
purpurröd	和撚
flod	洪水
ed	你們
löfte	許願
ha	、
penning	銀子
täckelse	罩棚
östanvind	東風
dörrpost	門框
oskyldig	辜
begjuten	十分之三
mycken	許多
hungersnöd	饑荒
gräs	青草
häst	騎馬
åtta	八
hedmark	沙漠
lemma	肢體
muta	賄賂
honung	蜂蜜
utvalda	精兵
betyda	麼意思
skall	必
vishet	智慧
begynnelse	起頭
framföra	前面
boning	居所
förvaltare	管家
bilda	書亞人
bok	生命冊
tår	流淚
år	歲
döttrar	養女
hjälte	勇士
förhus	廊子
säger	華說
gästabud	擺設
fader	父
öron	耳可聽
på	上
ana	亞拿
område	地界
förneka	認我
angripen	災病
aska	灰
besatta	附著
strimmig	有紋
olycka	災禍臨
förfölja	追趕
sjunde	七月
invid	取下
tillflykt	投靠
högtid	守節
utanför	營外
samvete	良心
altare	壇上
tapper	勇士
safir	藍寶石
ordspråk	箴言
frälsa	得救
söka	尋求
elfenben	象牙
hata	恨
trösta	安慰
lus	路斯
aska	爐灰
blind	瞎子
drickoffer	奠祭
vaken	儆醒
handfyllning	聖職
bakhåll	伏兵
reta	憤恨
gissla	鞭打
fångenskap	擄去
försåt	埋伏
fängelse	監裡
första	正月
evighet	從亙
tionde	第十
se	看
väldigheter	執政
tand	牙
såsom	好像
regna	雨
fly	逃到
smådjur	爬物
blyg	蒙羞
tahasskinn	海狗皮
liknelse	比喻
farisé	法利賽人
öppning	袍
fönster	窗戶
skog	林
rådslag	謀算
bud	命令
hämnd	報仇
sång	訓誨詩
försmäkta	失明
ärende	呈
hemlighet	奧秘
sticka	精
gjuten	鑄成
omkring	四
lejoninna	母獅
hjord	群
vingård	葡萄園
törne	蒺藜
flydd	逃走
fjärran	遠方
felfri	殘疾
skonsamhet	顧惜
huvud	頭上
område	境界
förundra	希奇說
åker	塊田
länge	幾時
bittida	清早
sår	傷痕
införa	面前
bota	醫好
korsfästa	釘十字架
dröm	夢
därifrån	從那裡
vred	忿怒
tredje	第三
skina	潔白
d	他
ropa	著說
hjälpkvinnorna	收生婆
aln	量
stena	用石
arm	膀臂
förbund	立約
våld	強暴
mörker	黑暗裡
tillbehör	器具
hind	母鹿
börda	擔子
norr	北
hundra	共
bo	居住
spisoffer	素
otukt	行淫
art	從其類
hädelse	兇殺
bord	坐席
kaka	薄餅
förförelse	有禍了
halta	瘸子
mätstång	量度
evighet	永永遠遠
guld	金子
församla	招聚
rättstjänarna	差役
gåva	恩賜
läkare	醫生
syndoffer	罪祭
kviga	母牛犢
ögon	眼目
otukt	淫行
lövhyddor	棚裡
ryta	咆哮
våg	天平
ålder	年紀
bosatt	接著
döpelse	洗禮
tjuv	盜賊
herde	牧人
olja	調油
mörkblå	藍色
blod	血
rot	根本
tumme	亞多
purpurröd	並撚
kind	手掌
och	、
art	與其類
ark	方舟
söderut	南邊
kaldé	迦勒底人
rosenröd	細麻
lag	律法
höra	聽見
såsom	像
lamm	羔羊
svavel	硫磺
ack	惟願
barn	子孫
sex	六
röd	紅海
israel	以色列人
ut	出來
garn	細麻
ogräs	稗子
bräder	作板
hebreisk	希伯來
storm	暴風
skyldig	欠
högra	右手
bock	隻公山
härskara	萬象
läpp	嘴唇
mark	田間
näste	搭窩
uppenbara	顯現
borg	書珊城
törn	蒺藜
rama	拉瑪
dagg	露水
fjorton	十四隻
andekraft	靈將
åsninna	母驢
kärlek	愛心
människobarn	子阿
palm	棕樹
rådsherre	官府
vittnesbörd	法櫃
utspy	吐出
offer	燔祭
rättvis	公正
utvidga	擴張
ångra	悔
helgedom	聖所
mästare	先生
sjunde	第七
döpa	施洗
övertäcka	淹沒
knorra	發怨言
nästa	鄰舍
flytning	患漏症
döma	判
midja	米甸人
besatta	附
fjärde	四月
jubelår	禧
två	兩個
näpsa	斥
so	兒子
åklagare	撒但
förstfödd	中頭生
altare	祭壇
söder	南邊
stam	支派
svaghet	疾病
änka	寡婦
släkt	族
därför	所以
förutom	並同獻
lin	麻
tolv	十二
lustgård	伊甸園
hor	何珥山
tvinna	用撚
domare	審判官
höra	聽從
fyrtiotvå	四十二
hus	家
mörker	黑暗
slagen	被殺
himmelrike	天國
fjärran	從遠
hjärta	心
hustru	妻
mjöl	細麵
pil	箭
le	喜笑
förtära	燒滅
syster	姐姐
blygd	下體
regn	甘霖
sko	鞋
rop	哀求
tionde	十月
styggelse	可憎
dua	你
varför	為何
bergsbygd	山地
pröva	熬煉
bättren	改正
sjukdom	疾病
furst	首領
orm	蛇
avsöndra	空地
naken	赤身
spetälsk	痲瘋
v	禍哉
måg	女婿
arvedel	產業
fat	盤子裡
fäkreatur	牛
invånare	居民
välluktande	香料
granatäpple	石榴
kyss	親嘴
hud	火斑
sjuk	病人
oskyldig	無辜
sannerligen	實在
väderstreck	作風
saktmod	溫柔
järn	鐵
pärla	珍珠
kött	肉
åklagare	撒但說
sex	六日
vis	智慧人
lamm	公羊羔
torr	旱地
kvarnsten	磨石
båge	弓
månad	初
sång	歌
flyta	奶與蜜
årsgammal	一隻一歲
uppfylla	充滿
v	有禍
israel	以色列
kamel	駱駝
hörnsten	角石
kött	肉體
sjätte	第六
hav	海
mode	父母
präst	祭司
tung	舌頭
dödsriket	陰間
vänner	朋友
elfte	十一
räcka	伸手
gräva	掘
jungfru	處女
vänstra	左手
forntid	上古
namn	名
lärjunge	門徒說
hjul	輪子
rättfärdighet	公義
växte	漸漸長
ädel	寶物
fikonträd	無花果樹
välsigna	祝福
välsignelse	祝
ljus	光
ögon	眼睛
svara	回答說
amalekit	亞瑪力人
synagoga	會堂
tjänare	臣僕
tröska	作餅
fruktansvärd	可畏
föllo	俯伏
rov	少壯獅子
tre	三
farisé	利賽人
romersk	羅馬人
mätta	得飽
ord	話臨
lyfta	舉目觀看
svärd	刀劍
människoson	人子
höjen	抬起
bröto	起行
gata	街
efter	按
sångare	歌唱
bom	門閂
hus	房屋
spisoffret	素祭
köpmän	商人
sila	西拉
flyta	汪汪
förbanna	咒詛
väg	道路
skriven	記著說
krossa	打碎
förlossare	救贖主
doft	香氣
hemsökelse	瘟疫
fem	五
femtio	寬五十肘
