meupe	trắng
gerezani	tù
mtakatifu	thánh
mpenzi	dấu
kushoto	tả
pepo	quỉ
mfalme	vua
sokoni	chợ
nyasi	cỏ
maua	hoa
nje	ngoài
akawauliza	hỏi
magharibi	tây
babu	tổ
akaketi	ngồi
na	người
unga	bột
pepo	ma
kumjaribu	thử
mahali	nơi
jumapili	tuần
mti	cây
vita	chiến
wanafunzi	môn
msingi	nền
mwitu	sói
chakula	ăn
uasherati	dâm
mlima	núi
mume	chồng
wasiomjua	ngoại
ili	được
kitani	vải
kama	như
safi	sạch
kujifungua	đẻ
makali	lưỡi
makaburi	mả
wengi	nhiều
akamshukuru	tạ
tubuni	năn
si	chẳng
wafungwa	tù
upendo	thương
shukrani	ơn
mmoja	một
moto	lửa
nguruwe	heo
kitambo	lâu
sababu	vì
ushuru	thuế
kumi	mười
jirani	lân
giza	tăm
siku	ngày
mafuta	xức
najisi	dáy
wetu	chúng
wimbo	bài
bali	nhưng
washtaki	cáo
rafiki	bạn
wamekusanyika	nhóm
thamani	ngọc
moshi	khói
baridi	mùa
sitini	sáu
pazia	màn
matawi	nhánh
kifo	chết
mia	vạn
mezani	bàn
watiini	phục
akawaponya	chữa
kujivunia	khoe
hutoa	chứa
nne	tư
alikasirika	giận
jua	mặt
alipomaliza	xong
kichwa	đầu
wachafu	tà
kunung'unika	lằm
minyororo	xích
kutii	vâng
akakana	chối
hasira	giận
karibu	gần
aliyethubutu	dám
sita	sáu
kabila	phái
kimya	lặng
hekalu	đền
utumishi	chức
kinywa	miệng
ameketi	ngồi
mama	mẹ
ushindi	thắng
tatu	ba
dhahabu	vàng
lulu	châu
bali	chẳng
kumwua	giết
mtumishi	tớ
mbili	hai
ghasia	xôn
mizabibu	nho
nyoka	rắn
wafalme	vua
njama	mưu
ngozi	da
mbio	chạy
hayo	đó
moja	một
kulia	hữu
nusu	nửa
mawe	đá
wapi	đâu
wakuu	cả
mihuri	quyển
kiberiti	diêm
wazawa	dõi
haba	ít
karamu	mời
na	có
mioyo	lòng
binti	gái
hila	mưu
giza	tối
majaribu	cám
kivuli	bóng
mambo	những
duniani	đất
udhaifu	đuối
akasimama	đứng
kula	ăn
mwisho.	rốt
imara	vững
utawala	nước
minyororo	trói
uzinzi	dâm
kwa	cho
kamilifu	vẹn
baraba	tha
akasimama	dậy
subira	nhục
vitabu	sách
roho	linh
arusi	cưới
hati	chục
yaliyofichika	kín
upande	bên
mwanzi	sậy
mfungwa	tù
kutoka	từ
ziwa	bờ
furaha	vui
mwizi	trộm
walimu	giáo
manabii	tri
gharika	lụt
meli	tàu
nzige	châu
samaki	cá
ndani	trong
maneno	lời
hekima	ngoan
hawakuelewa	hiểu
nchi	xứ
hupenda	ưa
neema	điển
dhabihu	dâng
magugu	lùng
ugomvi	ghét
makabila	phái
waaminifu	tín
mashariki	phía
mara	lần
kuponya	chữa
upendo	yêu
kelele	la
taji	mão
hatari	nguy
mbele	mặt
mashuani	thuyền
mfano	dụ
bado	còn
hiyo	đó
kelele	kêu
nyimbo	hát
zikaenea	đồn
kuingia	vào
mwili	thân
nao	họ
yote	mọi
wachache	ít
jeshi	cơ
yeyote	ai
mavazi	áo
ibilisi	ma
kinywani	miệng
walimu	thầy
kufuatana	theo
kitambaa	khăn
njiwa	câu
huru	tự
mwanga	sáng
kuzimu	phủ
kanzu	dài
kutubu	năn
usingizi	ngủ
kununua	mua
harufu	mùi
amani	hòa
wanafiki	giả
wengi	đông
mundu	chín
mto	sông
ndugu	anh
mzuri	tốt
umati	dân
homa	rét
jangwani	vắng
kuoa	cưới
mitume	sứ
kitambo	tạm
bustani	vườn
thamani	quí
akamwaga	bát
shamba	ruộng
sehemu	phần
zabibu	nho
chemchemi	suối
mbinguni	đàng
mawimbi	sóng
kitandani	giường
silaha	giới
wagonjwa	bịnh
akamwambia	rằng
kubwa	lớn
wokovu	cứu
tisa	chín
sauti	tiếng
yesu	rằng
wanafunzi	đồ
sanda	vải
lugha	tiếng
faraja	ủi
mikononi	tay
yasemavyo	chép
vikapu	giỏ
chuma	sắt
hati	tờ
mashariki	phương
kubatizwa	báp-tem
jeshi	đội
dada	chị
mke	vợ
tumboni	bụng
uwezo	quyền
kuhani	tế
ulimwenguni	gian
ushahidi	chứng
anabatiza	báp
lililokuwa	huyệt
mwanakondoo	chiên
hukumu	xét
bure	vô
nchi	đất
mgonjwa	bịnh
jihadharini	giữ
kwa	đã
imani	đức
kila	mọi
nguo	áo
masikio	tai
ataokolewa	rỗi
jipya	mới
kitabu	sách
ghafla	lình
katika	trong
mwaminifu	trung
aliyeketi	ngự
saa	giờ
njiani	đường
umeme	chớp
enzi	ngai
mama	bà
huzuni	buồn
arobaini	mươi
chumba	phòng
vazi	mặc
mate	miếng
ufisadi	tham
ngome	đồn
mwezi	trăng
afadhali	thà
sikio	tai
jiwe	đá
wakashiba	no
farasi	kỵ
malaika	thiên
mbona	sao
tena	nữa
kabla	chưa
ahadi	hứa
mpumbavu	dại
upumbavu	dại
nyumbani	nhà
sauti	lên
noa	tàu
uongo	dối
wingu	mây
imani	tin
chini	dưới
wagonjwa	đau
wafu	sống
nguvuni	bắt
alifadhaika	bối
ajili	vì
hakimu	án
ishara	lạ
haja	cần
waliogopa	sợ
anguka	rơi
nikatazama	nhìn
kusini	nam
kikao	tòa
marashi	thơm
ziwa	biển
wateule	chọn
ya	của
vijana	trẻ
ukuta	đào
mafuta	dầu
kondoo	chiên
vazi	áo
mjane	góa
barua	viết
mataifa	dân
mwanamke	đờn
fedha	tiền
heri	phước
vijiji	làng
vyote	vật
matawi	nhành
kipimo	mực
aliyepooza	bại
msalabani	thập
pili	thứ
vipofu	mù
huyu	nầy
mundu	liềm
nyingi	nhiều
jiwe	hòn
wanne	bốn
mawazo	tưởng
waliposikia	nghe
njaa	đói
kizazi	dõi
hekaluni	đền
dinari	đơ-ni-ê
kiapo	thề
kote	khắp
mumewe	chồng
laana	rủa
fujo	loạn
alimfufua	khiến
ardhi	động
kifudifudi	sấp
mwana	con
uongo	giả
aitwaye	tên
saburi	nhịn
mwitu	tháp
idadi	số
habari	tin
wawili	hai
madhabahu	bàn
pamoja	cùng
sabini	mươi
mwili	xác
mapenzi	ý
mkoa	quan
mgonjwa	đau
sheria	luật
mavuno	gặt
minyororo	xiềng
mvua	mưa
dhoruba	bão
wasiwasi	lo
wapenzi	dấu
alfajiri	sớm
mate	nhổ
rufani	nài
hamjasoma	đọc
miguu	chơn
hema	tạm
kisiwa	đảo
viumbe	vật
kijiji	làng
kidole	ngón
maana	vì
divai	uống
waume	chồng
amelala	ngủ
wachungaji	chăn
farasi	ngựa
kufa	chết
wanaoshinda	thắng
mwili	thể
ngano	lúa
dhaifu	yếu
kanisa	hội
mtoto	con
kitanda	giường
wazee	tổ
wafu	chết
ukoma	sạch
bustanini	ô-li-ve
sauti	kêu
kabla	trước
wayahudi	dân
mana	ma-na
matakatifu	thánh
mwanamume	ông
nywele	tóc
kutahiriwa	bì
mikate	bánh
mlango	cửa
usiku	đêm
sanamu	tượng
wao	họ
je	sao
mtoto	sanh
mtini	cây
vinne	bốn
pindo	rờ
akamshika	nắm
ng'ambo	bên
kazi	việc
kwa	mà
mkate	bánh
jogoo	gà
je	chăng
si	không
kuhani	phẩm
tena	lại
watumishi	tớ
haradali	cải
akifanya	bầu
paa	mái
makanisa	hội
mtu	người
tarumbeta	loa
kipande	miếng
joka	rồng
ukuta	tường
gizani	tăm
furahini	vui
matumaini	cậy
talanta	ta-lâng
yesu	đến
ngamia	đà
baraza	luận
aliyenituma	sai
wanawake	đờn
mia	trăm
na	và
bubu	câm
kuhubiri	giảng
akageuka	xây
mkewe	vợ
atapokea	lãnh
karamu	tiệc
kwenu	em
roho	thần
kikosi	binh
wazinzi	dâm
matunda	quả
njema	lành
wengine	khác
tajiri	giàu
bahari	biển
miungu	thần
ubani	hương
maziwa	bú
ninyi	anh
jicho	mắt
gereza	ngục
matunda	trái
wakakimbia	trốn
kumcha	nhân
amani	bình
milango	cửa
akaunyosha	giơ
unyenyekevu	khiêm
sistahili	đáng
ndama	bò
amka	chờ
wakamwuliza	hỏi
kiu	khát
mwokozi	cứu
saba	bảy
ghasia	loạn
tawi	nhánh
hofu	sợ
mavuno	mùa
pumziko	nghỉ
milele	đời
au	hay
wajane	góa
yetu	chúng
asije	kẻo
kijana	trẻ
viatu	giày
pembe	sừng
chachu	men
maovu	ác
matajiri	giàu
sala	nguyện
agano	ước
kuwa	là
ikiwa	nếu
motoni	lửa
mlangoni	cửa
ujumbe	lời
makaburini	mồ
kujivuna	khoe
paji	trán
ufalme	nước
mkeka	giường
katikati	giữa
wakaogopa	hãi
akawika	gáy
mtoto	trẻ
mabaa	nạn
imeandikwa	chép
barua	thơ
amelala	nằm
kumi	hai
waangalifu	tỉnh
nane	tám
mchungaji	chăn
chini	xuống
kuzimu	vực
tai	chim
uzima	sống
magoti	quì
yatimie	ứng
furaha	mừng
yao	họ
tarumbeta	kèn
sanda	liệm
divai	rượu
macho	mắt
dhamiri	lương
wanaoabudu	phượng
majaribu	thách
giza	mù
jina	danh
kusagia	cối
akamwuliza	hỏi
msalaba	thập
fimbo	gậy
ukweli	lẽ
jamaa	nhà
ndoto	chiêm
kuvuma	thổi
kura	thăm
alfajiri	mờ
kesheni	thức
mwingine	khác
enzi	ngôi
wakajaza	thừa
ishirini	mươi
umri	tuổi
wapanda	quân
vichwa	đầu
jemadari	đội
sisi	chúng
miaka	năm
mifano	dụ
mchafu	tà
kusali	nguyện
nyumba	nhà
ole	khốn
wapatao	độ
wazazi	mẹ
pande	quanh
nani	ai
aliyesulubiwa	đinh
hekima	khôn
thelathini	chục
ubishi	cãi
kale	xưa
ndugu	em
mavazi	mặc
miezi	tháng
amina	vinh
nyavu	lưới
wanyang'anyi	cướp
damu	máu
mhuri	phong
uhuru	do
mnyama	thú
mitatu	ba
wale	kẻ
mizizi	rễ
kunywa	uống
mpya	mới
simba	tử
mengine	ngoại
mashamba	ruộng
kusema	nói
gerezani	ngục
mbinguni	trên
mwaka	năm
kunawa	rửa
moyo	lòng
kaburini	mồ
alimzaa	sanh
mashtaka	kiện
ngeni	lạ
maji	nước
shukrani	tạ
zilizoanguka	rơi
ng'ombe	bò
uhodari	dạn
wote	đều
rahisi	dễ
wasimwambie	cấm
nne	bốn
lakini	nhưng
simama	dậy
wavu	lưới
mtoza	thâu
pamoja	với
kufundisha	dạy
kiume	trai
wazee	trưởng
damu	huyết
kipofu	mù
hajawika	chối
aliyoahidi	hứa
uasi	loạn
ndefu	dài
hai	sống
leo	nay
elfu	ngàn
huu	nầy
arusi	rể
nabii	tri
kisiwa	trấn
mengi	nhiều
watubu	năn
adui	thù
amka	dậy
mhuri	ấn
vigumu	khó
miujiza	lạ
ng'e	cạp
kiunoni	lưng
uchawi	phù
watoto	con
uovu	ác
juu	trên
mema	lành
nyekundu	màu
karani	quản
ni	là
baharini	biển
watatu	ba
kisasi	thù
mapendo	thương
viboko	đòn
mbegu	hột
kidunia	xác
baraka	phước
mizeituni	ô-li-ve
milima	núi
ubatizo	báp-tem
vilivyotambikiwa	cúng
manane	nửa
busara	khôn
aibu	hổ
ulimwengu	gian
kujifunza	học
jioni	chiều
wakulima	trồng
dunia	đất
punda	lừa
baba	cha
ulimi	lưỡi
kisha	rồi
shetani	quỉ
mkono	tay
pia	cũng
mlimani	núi
mbali	xa
unavyojipenda	cận
basi	vậy
najisi	ô
kuliko	hơn
mashua	thuyền
ghadhabu	nộ
amepagawa	ám
nzuri	tốt
magonjwa	bịnh
tasa	son
kufunga	kiêng
kuteseka	khổ
mja	thai
mawingu	mây
yake	mình
ili	cho
upanga	gươm
kimya	thinh
joto	khô
jina	tên
juu	về
amri	răn
maandalio	sửa
maziwa	sữa
kuzaa	kết
anapita	mì
wivu	ghen
tumaini	trông
huruma	xót
mizabibu	vườn
watoza	thâu
mji	thành
hasira	cơn
maskini	nghèo
taa	đèn
uvumilivu	nhịn
wanawasalimuni	chào
majivuno	kiêu
nyota	ngôi
fedha	bạc
dhambi	tội
jioni	tối
mwadilifu	bình
askari	lính
deni	nợ
kichwani	đầu
akaumega	bẻ
kama	thì
nyingine	khác
ngurumo	sấm
bikira	trinh
kwanza	trước
sababu	bởi
yenu	em
arusini	mời
mteremko	bầy
wakampiga	đánh
kumshukuru	tạ
matendo	việc
utafika	chàng
kitambaa	che
huko	thành
mnara	tháp
mamlaka	quyền
kaburini	mộ
siri	nhiệm
si	phải
sifa	khen
mashahidi	chứng
kumcha	kính
miiba	gai
adhabu	phạt
sikukuu	lễ
akipanda	gieo
wanaume	ông
upepo	gió
wabaya	dữ
utukufu	hiển
bakuli	vị
pasaka	lễ
kumpendeza	đẹp
mikono	tay
mrefu	lâu
kamba	dây
kweli	thật
tano	năm
uadilifu	bình
ikulu	trường
mbuzi	dê
kikombe	chén
sheria	thông
ndege	chim
wanyama	thú
lakini	thì
magugu	cỏ
uliofichika	mầu
tangu	từ
mbegu	gieo
tuzo	thưởng
sunagogi	hội
makuhani	lễ
udhalimu	bớ
wapumbavu	dại
