помагати	幫助
фарисей	法利賽人
почин	起頭
небо	天
приймати	接待
останній	末
вічнього	永生
зуб	裡必
простягти	手來
небесний	天國
не	不
старший	長老
яко	如
назавтра	次日
архиєреїв	祭司長
підступ	詭詐
царство	神國
наслїддя	基業
жертва	祭物
сьвіта	世俗
хлопятко	孩子
нею	哭
крови	血
язик	舌頭
слїдом	跟從
хоч	雖然
благословляти	祝福
очищати	長大
потайний	暗中
винен	欠
престол	寶座
їх	他們
каганець	愚拙
праведність	義
розслаблений	對癱
надія	盼望
вірний	忠心
кожний	們各人
правда	真理
любий	愛子
впасти	掉
душ	靈魂
звичай	規條
віддати	報答
два	兩個
розум	聰明
пшениця	麥子
многих	好些
овощі	結果子
приповістї	這比喻
півень	雞叫
тисяча	五千
все	一切
розумний	聰明
знак	嘴
дванайцять	十二
розмовляти	談論
дама	賜給
роба	殺人
вибраний	揀選
край	繸子
власть	權柄
сьвітла	光
місце	地方
лукавий	惡者
легший	容易
помилувати	可憐
журба	荊棘裡
хмара	朵
зерно	粒
ніч	晝夜
вік	今世
сидіти	同席
візьметь	連他
прихід	宣講
хвала	祝謝
четвертий	第四
мусити	必須
там	那裡
вірний	可信
молитва	祈禱
ламати	擘開
перві	將要
розумний	無知
ознака	神蹟
просити	求
звязавши	解去
віра	信
сходити	降下
чотири	二十四
стерегти	看守
човен	船
оддалеки	遠遠
дати	賜給
глаголю	告訴
народ	眾人
розійтися	散
смуток	悲哀
може	誰能
вийняти	然
спаситель	救主
сьвітї	世上
війна	爭戰
і	、
схопити	捉拿
вам	告訴
імя	名
тіло	肉
почасту	屢次
озвавшись	回答說
створити	揭開
тілесний	情慾
спасла	信救
створити	創造
твоє	將你
проповідувати	宣傳
повний	裝滿
уста	口
инше	落
сьвятих	眾聖徒
слухати	應當聽
церква	殿裡
чин	麥基洗德
землї	地上
воріт	城門
хід	行走
море	海
ученикам	遞給
голова	頭上
затрубити	吹號
одежа	衣服
шанувати	尊敬
одного	彼此
школа	會堂
пославшого	來者
через	藉
дармо	白白
тим	所以
завдати	摩西說
города	出城
мур	筐子
сьвітло	光
післати	定意
хочу	願意
апостол	使徒
дїлами	稱義
тут	這裡
вставши	站起來
справдити	應驗
на	在
овощ	果子
кодло	世代
три	三
охреститися	受洗
або	或
обітниця	應許
шість	六
останній	末日
господа	主阿
товариш	同伴
питати	麼事
вина	查
сьогодні	今日
плакати	哭
сонце	日頭
тодї	那時
слава	阿們
дванайцятьох	十二個人
вина	酒
престола	寶座
витерпіти	忍受
сьвідкуй	偷盜
камінь	石
осуд	刑罰
жертва	贖罪祭
радість	喜樂
мертвий	死人
виганяти	趕鬼
старшина	會堂
багато	好些
вірувати	信
сіль	和睦
простити	饒恕
вязник	被囚
дїти	兒女
пустині	喫飽
ближній	愛人
престолї	右手
стояти	站
хутко	急忙
член	肢體
кинути	投
кров	流血
попереду	主名來
хулити	毀謗
тростина	葦子
трийцять	塊錢
за	跟
приступивши	上前
ангел	天使
муж	請聽
голос	大聲
носити	擔當
сором	羞辱
жидівський	猶太人
многі	許多
вбивати	殺害
матір	父母
зрадити	加略人猶大
вічний	永生
небесний	飛鳥
брат	弟兄
та	和
судити	論斷
смоківниця	花果
тернина	荊棘裡
дар	禮物
писано	所記
твоє	全身
людський	民間
римлянин	羅馬人
слухати	聽從
совість	良心
жнива	莊稼
захожий	寄居
сила	能力
відказувати	回答
вами.	常與
явити	顯現
звелїв	站住
дорозї	走路
зараз	立刻
усїм	畏神
архиєреї	祭司長
їсти	喫飯
гріх	赦罪
будівля	殿宇
бо	因
запросити	報答
квас	防備法
утроба	生來
них	們說
зібрати	聚集
поганий	外邦人
талант	請看
багацтва	錢財
човен	上船
забути	忘
купа	耶孫
ухо	耳
хула	兇殺
суд	審判
сьогодні	今天
правдивий	真
ховати	埋葬
душа	盡力
воїн	兵丁
виноградар	園戶
багатий	富足
днї	日子
благати	央求
камінь	塊石頭
тіло	肉體
всій	傳遍
родина	親族
десять	十
первий	首先
трава	草
чаша	杯
приносити	祭物
сїм	七個
обернути	變為
рука	按手
порочний	瑕疵
друг	朋友
пророкувати	說豫
рада	商議
раз	次
хрестити	施洗
честь	尊貴
слуга	差役
хрестити	們能
переклад	繙出來
господній	主名來
цар	君王
животних	活物
підвалина	根基
ангел	使者
зрозуміти	明白
подати	遞給
всьому	凡事
блаженний	福
звершений	完全
місяць	月亮
пастир	牧人
запрошений	首
видати	交給
серце	心裡
меч	刀
отець	父
менший	最
кайдани	捆鎖
помогти	幫助
вбити	殺我
ірод	希
відказати	回答
благодати	恩典
люди	百姓
тїла	身體
земля	地上
нога	腳前
нїмий	啞吧
писано	為經
важкий	懷孕
книзї	這書
лазар	拉撒路
пекло	陰間
рана	卒
служити	服事
рада	公會
більш	再
білий	白衣
їм	他們
хвалячи	讚美
небо	天上
кривий	瘸子
ближній	鄰舍
благословити	祝福
митник	稅吏
плач	切齒
лукавство	邪惡
тир	推羅
город	城
положити	安放
вгору	高
спас	救主
сила	西拉
спокуса	試煉
любий	親愛
обітування	應許
дожидати	等候
упокій	平安
лицемір	假冒
підніжком	腳凳
птиця	飛鳥
писано	記著說
стіл	桌子
показати	指給
витати	安
тричі	三
збудувати	建造
приповість	比喻
настати	天亮
сповістити	報給
писаннє	應驗經
учеників	門徒
фарисейський	該人
пити	喝
поставити	管理
назустріч	迎接
окрушин	裝滿
правиця	右邊
ймя	名叫
журіть	憂慮
великий	大
наперед	豫
погана	外邦人
спасення	救恩
отчий	父阿
сильний	壯士
пильнувати	儆醒
рід	這世代
думати	想
горе	有禍
тайну	奧秘
учитель	夫子
лжепророк	假
міра	給你們
повкидати	們下
док	等到
чоловік	個人
печать	印
ніж	容易
школї	會堂裡
ви	你們
кровю	血
перейти	過去
очі	眼睛
стояти	站立
поцілувати	親嘴
кров	血
деякий	幾個人
ввійти	進去
душ	性命
церква	殿
приповість	比喻對
хотів	推
збирати	葡萄
сьвітла	光明
агнець	羔羊
божий	神
ліжко	床
золото	金子
або	或是
тїло	身體
завіт	約
однодушний	合意
ходити	行走
воювати	爭戰
восьмий	第八
слово	道
дякувати	感謝
чистий	污
біснуватий	附
ніколи	從來沒
пробувати	常
ввійти	安息
жінка	妻子
ненавидіти	恨惡
встати	興起
овощ	結果子
дух	聖靈
новий	新
між	們中間
рука	手
скарб	財寶
дванайцять	十二個
осанна	散
такий	這樣
живучий	個金
ходити	行事
хвалити	誇口
тисячник	千夫長
сатана	撒但
кінець	了來
закричати	除掉
темниця	監裡
син	兒子
стояти	站著
шукати	找
весїллє	赴
в	在
смерти	該死
смоківниця	無花果樹
станеть	成就
грішити	犯罪
жити	活著
поплили	開船
коло	約
прийняти	接待
книга	展開
їсти	喝
ніч	夜
прокажений	痳瘋
видати	釘在
вік	永遠
спасеть	主名
загублений	失去
істина	真理
одно	為一
звідкіля	從那裡
кидати	投
виноградник	葡萄
вродити	起名
тепер	如今
сьвіт	世人
жертва	祭
субота	安息日
йому	他說
сповнити	滿心
право	右手
положити	按手
показати	指示
женити	嫁
страх	懼怕
себе	自己
вбити	殺他
так	如此
поле	田裡
ученики	門徒
назбирати	筐子
мертвий	復活
нашого	們主
домівка	回家
престолї	寶座
благословенний	有福
їжа	食物
бити	打
сьвятим	聖徒
ягня	羊羔
розуміти	明白
город	城裡
дві	兩條魚
день	日子
відпочинок	起誓說
серце	心
звідтіля	從那裡
так	這樣
молити	禱告
написати	寫信給
церква	教會
написати	寫信
дорога	路上
море	海裡
покликати	招呼
написаний	寫著說
виноградина	葡萄樹
зоставить	取去
хто	凡
плач	哭
учитель	先生
благий	良善
бік	邊去
навчаючи	教訓人
попадати	城牆
дорогий	寶石
сім	七
учитель	師傅
добро	行善
тіло	身體
здавати	加增
ігемон	巡
де	地方
рече	耶穌對
образ	獸像
царювати	作王
престол	座位
дочка	女兒
явити	們顯現
праведний	公義
сповнити	充滿
розбійник	強盜
проповідувати	傳道
жид	猶太人
вид	假意
премудрість	智慧
колодязь	天空
життя	生命冊
більший	何況
спасеннє	救恩
виданий	釘在
голос	聲音
через	藉著
сьогоднї	今日
коли	們若
диявол	魔鬼
батько	父親
зависть	嫉妒
ірод	希律
наситити	喫飽
сьвіт	世界
явно	明明
багато	許多
неплідний	生育
довгий	許久
останок	剩下
гора	橄欖山
вівцї	羊
день	日
зненавидіти	恨
ввесь	合城
убити	殺他
голоднеча	饑荒
обрізання	割禮
більший	更
уші	耳可聽
малий	大小
стадо	群
бік	肋旁
любовю	愛心
віра	信心
сумувати	哭泣
срібло	銀子
заповідь	命令
душ	捨命
конець	俄
ворог	仇敵
двері	門外
девятої	申初
посередник	中保
прийняти	領受
сотня	千
грек	希利尼人
дві	強如
намастити	香膏
недужий	病人
чинити	遵行
обрізати	割禮
миро	香膏
перед	前
часть	三分之一
горчицї	芥菜種
вечір	晚上
осуджувати	論斷
жінка	婦女
пристати	附從
покликати	召
хрещеннє	洗禮
як	時候
жених	新郎
гадюка	蛇
іти	去罷
школа	會堂裡
наложити	下手
молитва	禱告
ненавидіти	恨
гроб	墳墓
вдовиця	寡婦
батько	父母
цар	王
породити	生
вивести	們出
розсипати	分散
вседержитель	全能者
відтяти	削掉
ученикам	門徒說
аж	直
величати	誇口
деякий	幾個
вік	永永遠遠
лице	外貌
семи	盛滿
пророк	眾先知
кривий	作假
многі	好些
знайти	找
читати	念過麼
архиєреї	長和
тільки	然而
трохи	多時
щоб	使
нікому	告訴人
частий	屢次
квас	斗
жити	活
попередити	們以
будинок	房子
блискавка	閃電
відректи	認我
уста	開口
коли	若
тисячник	千
кинути	扔
гора	山
сих	子裡
дівча	童女
благодать	恩惠
звичай	規矩
захитати	搖動
тепер	現在
звідкіля	裡來
родити	生來
рот	口
благословити	擘開
вернути	回到
взятий	卑微
чудеса	異能
перед	面前
чаша	碗
чути	聽見
города	城
мука	痛苦
сотник	夫
прославити	榮耀
духа	聖靈
спитати	問他說
робити	行
премудрости	智慧
гнів	忿怒
круг	周圍
ізвідтіля	耶穌離開
мир	平安
жид	猶太
вкинутий	來丟
жид	太
благодать	恩典
сьвято	逢
рік	年
пять	五
вінце	冠冕
взявши	祝謝
гнїв	忿怒
покликнути	呼叫說
гнїва	忿怒
збудувати	殿宇
справді	這真
двір	院子
перелюбу	姦淫
визволити	自由
правдивий	真的
хоронити	遵守
наслїдник	產業
голос	聲喊
волї	旨意
обернувшись	轉過來
мертвий	活
вивівши	們出來
обрізаннє	割禮
лякати	怕
кукіль	稗子
невільник	為奴
виноградник	葡萄園
вийти	出來
справді	真
народ	百姓
гроші	腰
наймит	逃走
тільки	不但
князь	首領
на	上
вино	酒
мат	母親
овощу	結果子
пророк	先知
нас	我們
постати	地震
почувши	聽見
милости	憐憫
мур	城牆
чотирьох	第六
ріка	河
торг	街市
гонити	逼迫
йти	裡去
продавати	買賣
впокій	平安
тільки	除了
правицї	右邊
знати	知道
перелюб	犯姦
прославляти	歸榮
твоєю	盡心
ми	我們
гріх	罪
слуга	僕人
надія	指望
що-дня	天天
місяць	個月
темрява	黑暗
брат	兄弟
бо	因為
кесар	該撒
хлїби	祝福
правицї	左邊
сьвятих	聖徒
взяти	褥子
чаша	大怒
близький	近
прийнявши	接待
кошів	收拾
первого	七日
радощі	喜樂
ним	跟
книга	書卷
я	我
воля	自由
написано	記著說
бог	神
глаголе	『
його	他
озеро	硫磺
небо	從天
згадати	想起
господа	主
вбогий	窮人
посуд	器皿
чого	為甚麼
дїтей	兒女
сьвятого	充滿
рід	支派
хлїб	從天上
привести	帶到
навернути	回轉
віки.	阿們
одно	三十
вільний	自主
корінь	根
витання	安
гроб	墓
одважно	放膽
птаство	飛鳥
зібрати	聚會
пасха	逾越節
вийти	出去
сорока	四十
простити	免
смерть	死亡
дому	回家
щодня	天天
серп	鐮刀
блазнить	失去
любови	愛心
покинути	撇下
діло	工
дорога	路
нею	行淫
ось	哪
бити	鞭打
зрадник	賣耶穌
дар	恩賜
винограднього	葡萄園
пити	喫喝
слава	榮耀
нагорода	賞賜
навчати	教訓人
жертівнї	祭壇
кричати	著說
одному	互相
мене	我
риба	個餅
лице	前面
дим	冒
наче	好像
щоб	叫
назавтра	第二
гребти	墳墓
село	村子
пять	五千
стукати	開門
достойний	麼該
жінка	婦人
пророцтво	這書
вельми	大大
йому	對他說
поклонитися	拜神
дивувати	希奇說
прізвище	多馬
посудина	器皿
дивувати	希奇
скінчити	完
попечатаних	印
хрест	十字架
відпустити	釋放
десятина	十分之一
десять	十個
що	的
міркувати	議論說
собою	彼此
радувати	喜樂
всїй	朵
сторож	看守
камінь	石頭
гребти	墓
хто	必
писаннє	怎麼說
лякати	懼怕
писання	聖經
слїпим	瞎眼
воля	旨意
повня	居住
побідить	得勝
задля	緣故
сьогоднї	今天
увесь	合城
проповідуючи	宣講
ж	、
труба	吹號
під	以下
хулити	褻瀆
непокірний	悖逆
горе	患難
вода	眾水
поховати	埋葬
зоря	星
шия	頸項
праведний	義人
помічник	為
вже	再
земля	地
гадючий	詭詐
служитель	執事
хлїб	餅來
гроб	墳墓裡
вернути	回
вода	水
двайцять	長老
звізд	星
нїякої	麼該
чоловічий	人子
чистий	潔淨
подивитися	來看
приповість	這比喻
вибраний	選民
золото	金
рід	族
тепер	現
вбогий	貧窮
вранці	早晨
фарисей	利賽人
мовчати	作聲
небеса	天上
будувати	建造
милость	憐憫
червоний	朱紅色
запрошений	席
рече	耶穌說
повний	盛滿
огонь	火
судити	審判
післав	打發
сьвятиню	聖所
наука	教訓
про	事
зо	與我
нарід	地震
схотів	禮物
сотник	夫長
жнива	稗子
дивувати	驚奇
праведник	義人
пасху	逾越節
конець	結局
дорога	道路
пастух	牧羊
мучити	痛苦
провина	過犯
сїм	七
вибрати	揀選
хрестити	洗
мука	受害
семи	七
покаятися	悔改
шукати	想要
царський	帶
дуга	疾病
вкинутий	扔
почувши	耶穌聽見
пославшого	者
порошина	梁木
сидїв	匹
куди	往那
білий	白
їм	們說
розум	知識
лежати	躺
пісня	世
віл	牛
всїй	傳遍
чести	本地
блаженний	有福
заповідь	誡命
господа	家
ріг	角
під	之下
число	數目
грішник	罪人
огнем	火
дом	們倒
двоє	兩個人
пан	主人
робітник	工人
лучче	美
повбивати	們殺
нога	腳上
спасенний	救恩
дозволити	准
родити	生
працювати	勞苦
терпіти	幾時
переказ	遺傳
біс	鬼
тяжкий	我心
море	海邊
постити	禁食
третій	第三
царство	天國
радощі	歡歡
ув	丟在
мудрий	愚拙
любов	愛心
тисячник	千夫
воскресити	生子
під	底下
другий	第二
бачити	看見
держава	永永遠遠
очистити	肯
прощати	饒恕
до	到
нога	腳
живий	永生神
здивувати	驚奇
огонь	火裡
сестра	姐妹
шлях	旁
корабель	船
землї	地
ставити	燈臺
почин	初
письменник	文士
правдивий	真實
звати	稱為
даний	賜給
чистий	污鬼
дванайцяти	十二個
нагорода	工價
инші	有的說
колїна	跪下
сцїлив	治好
субітнього	安息日
класти	放下
визнавати	認他
перестати	止住
наказати	耶穌囑咐
добрий	好
сей	這人
посадити	搭
старшина	眾長
хула	褻瀆
утроба	胎
закон	律法
гидота	可憎
посудина	斗
суддя	斷定
пустий	亮
стіл	坐席
книга	言
всякий	各
приповістями	比喻對
старий	沒
треба	需用
перш	還沒
собою	同去
одежа	衣裳
читати	念
сьвічників	個金
кривий	瘸腿
клятьба	咒詛
сіяти	撒種
година	申初
ухо	刀
всїй	遍地
овощу	果子
ще	還沒
вмерти	死
обернеть	變為
смиренний	卑微
скільки	多少
завтра	明天
закритий	隱藏
день	天
грядущий	應當稱頌
завіса	幔子
двері	門口
зріст	身量
старший	老
колїна	支派
темрява	黑暗裡
післав	差遣
перейти	廢去
